<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://prattler.rolka.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Дом Болтуна</title>
		<link>http://prattler.rolka.me/</link>
		<description>Дом Болтуна</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Sat, 30 Dec 2023 19:39:36 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>клининг москва уборка квартир недорого</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=20#p20</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 24px&quot;&gt;Профессиональные услуги клининга&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;Профессиональные услуги клининга: уборка после ремонта, генеральная, поддерживающая, химчистка мягкой мебели, удаление жировых отложений на кухне парогенератором, мытье окон + альпинист и многое другое. Мы также предлагаем ЭКО-чистку детских игрушек, колясок, комнат и различных предметов. Заказ по тел. +7 915 204 1047 Наш канал: t.me/wwcleaning Москва и Московская область&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/922157.jpg&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/922157.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;Услуги клининга офиса, квартиры: грязь, пыль, разводы, зеркала, плитка, цемент, краска, светильники, люстры, свч, холодильник, духовка, плита, варочная панель, вытяжка, розетки, выключатели, керамика, смесители, скотч, мусор, шкафы, сантехника, плинтуса, фартук, столешница, стирка, глажка, пятна, загрязнения, диван, кровать &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/940154.jpg&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/940154.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt; &lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&amp;#9989; Уборка квартиры после ремонта&amp;#160; &amp;#9989; Уборка после ремонта цена&amp;#160; &amp;#9989; Уборка после ремонта москва&amp;#160; &amp;#9989; Уборка квартиры после ремонта цена&amp;#160; &amp;#9989; Уборка помещений после ремонта&amp;#160; &amp;#9989; Услуги клининга цены&amp;#160; &amp;#9989; Клининг компания услуги&amp;#160; &amp;#9989; Услуги клининга офиса&amp;#160; &amp;#9989; Химчистка мягкой мебели москва&amp;#160; &amp;#9989; Химчистка мягкой мебели +на дому &amp;#9989; Химчистка мягкой мебели +и ковров&amp;#160; &amp;#9989; Мытье окон +в москве&amp;#160; &amp;#9989; Мытье окон без разводов&amp;#160; &amp;#9989; Клининг компания услуги&amp;#160; &amp;#9989; ЭКО чистка детских кресел&amp;#160; &amp;#9989; Экологическая очистка детских комнат&amp;#160; &amp;#9989; Услуги клининга квартир&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/255660.jpg&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0009/8e/1c/5/255660.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;Заказ по тел. +7 915 204 1047 Наш канал: &lt;a href=&quot;https://t.me/wwcleaning&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://t.me/wwcleaning&lt;/a&gt; Вотсап: &lt;a href=&quot;https://wa.me/79152041047&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://wa.me/79152041047&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://u.to/erY0IA&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Перейти&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (rckgfmeawp)</author>
			<pubDate>Sat, 30 Dec 2023 19:39:36 +0300</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=20#p20</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Приходите на интенсив «Таро: 3D взгляд»</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=19#p19</link>
			<description>&lt;p&gt;Жизнь –удивительна. И только мы сами можем на нее повлиять . Не знаете, куда идти дальше ? Не знаете, что нужно менять? Хотите разобраться в том, что сейчас происходит? Я Инна Авалон – являюсь тарологом с 20-летним стажем. Маг 15 аркана. Помогу Вам наладить собственную жизнь, определить ориентиры для своего развития и обрести благополучие 11 апреля стартует интенсив «Таро: 3D взгляд», на котором Вы: -Получите ответы на жизненно важные вопросы. - Сможете привести себя в комфортное состояние- Пересмотрите свои активы - Узнаете, чего еще Вам не хватает для движения вперед - Поймете КУДА и КАК двигаться дальше Для кого подходит интенсив? -Для тех , кто в Таро давно Для тех, кто в Таро недавно Прямые эфиры будут идти на закрытой платформе. Вас ожидает: -Общий чат.- Записи занятий.- Домашние занятия.- Обратная связь.- Много ПРАКТИКИ Зарегистрироваться Вы можете по ссылке: &lt;a href=&quot;https://byyf111.wixsite.com/website1631&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://byyf111.wixsite.com/website1631&lt;/a&gt; Перейти &lt;a href=&quot;https://is.gd/GmeoP0&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://is.gd/GmeoP0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (rckgfmeawp)</author>
			<pubDate>Sun, 10 Apr 2022 21:15:11 +0300</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=19#p19</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Кристина и Игорь Гросс  - грязные шарлатаны</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=18#p18</link>
			<description>&lt;p&gt;Люди, не вздумайте обращаться к Кристине и Игорю Гросс, потому что меня они подло обманули. Предложили сделать на парня приворот, а на самом деле не обладали никакими способностями к магии, то есть оказались самыми подлыми шарлатанами. Сейчас я думаю, как их наказать? Потому что слишком много жертв их мошенничества, которых обдурили на деньги. Я прошалила весь интернет, оказывается они много кого обманули, я списалась с девчонками, они сказали что у Игоря Гросса развод один в один, сначало требуют деньги за гадание 5000 рублей, потом со слов обратившегося и делается &amp;quot;гадание&amp;quot;, ничего не рассказывают, тупо перебират карты, у меня сложилось ощущение что с картами эти мошенники вообще не знакомы. Просто показуха для одурачивания! И после гадания сразу разводняк на 60 000 рублей ( с кого то даже больше берут), кто хочет, в интернете поищите почитайте как эта шушера &amp;quot;работает&amp;quot;. Про Кристину Гросс я вообще молчу, у нее есть форум &amp;quot;отдельный&amp;quot; magic-school.net , там она от разных имен и ников обсирает всех остальных магов, а себя и шарлатана Гросс тупа пиарит. Там пишут люди типа - где найти мага? И там они от ников Anjela, Шатенка, Эгли, Собака серая, и прочих, сразу пишут - вот тебе маг ИГОРЬ!!!!!!..... Вот так я и нарвалась на мошенника Игоря Гросс. Игорь Гросс шарлатан и мошенник, по нему тюрьма плачет!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Дикая)</author>
			<pubDate>Thu, 15 Jan 2015 16:04:11 +0300</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=18#p18</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Фатима Евглевская ВЕРНУЛА МНЕ ЛЮБИМОГО</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=17#p17</link>
			<description>&lt;p&gt;Чудеса существуют, если в них&amp;#160; по-настоящему веришь, я поверила, оттого сейчас у меня все хорошо в моей жизни. А ещё есть одна волшебница, которая и превратила мою жизнь в сказку всего за недели исчезли все слезы, а мой любимый человек, который ушел от меня, вернулся. Ее зовут Фатима Евглевская, ее координаты Вы найдете на сайте: &lt;a href=&quot;http://ais-kurs.narod.ru&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://ais-kurs.narod.ru&lt;/a&gt;.&amp;#160; Я лично очень ее рекомендую всем замученным судьбой людям, потому что она может эту самую судьбу изменить, как хочется Вам.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (счастье есть)</author>
			<pubDate>Wed, 28 Nov 2012 16:45:33 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=17#p17</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Фатима Евглевская. Мой отзыв</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=16#p16</link>
			<description>&lt;p&gt;Народ, решила написать Вам, чтобы Вы тоже узнали об этом удивительном человеке, который помог мне восстановить отношения с любимым человеков всего две недели работы. Имя этого человека Фатима Евглевская. Если честно раньше никогда не думала, что буду обращаться к магу, но обстоятельства сложились иначе, и полгода назад я все-таки обратилась за помощью к Фатиме на сайт: &lt;a href=&quot;http://ais-kurs.narod.ru&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://ais-kurs.narod.ru&lt;/a&gt;. Она сказала, что сможет помочь в моей проблеме, и выполнила обещание. Результат был просто чудесным,&amp;#160; мой пришел ко мне и попросил прощения, чего раньше никогда не было, я всегда мирилась сама, а ему гордость не давала. А тут пришел. До сих пор мы с ним счастливы, Фатиме я заплатила по результату, который и сейчас меня радует.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (еленка)</author>
			<pubDate>Tue, 25 Sep 2012 15:16:09 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=16#p16</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Паркер Аддерсон, философ</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=15#p15</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Паркер Аддерсон, философ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ваше имя, пленный?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Поскольку завтра на рассвете мне предстоит расстаться с ним, вряд&amp;#160; ли&lt;br /&gt;стоит его скрывать: Паркер Аддерсон.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Чин?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Весьма скромный; офицеры представляют слишком большую ценность, чтобы&lt;br /&gt;можно было рисковать ими, используя в качестве шпионов. Я - сержант.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Какого полка?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Прошу прощения; боюсь, что мой ответ поможет&amp;#160; вам&amp;#160; определить,&amp;#160; какие&lt;br /&gt;войска находятся перед вами. Дело в том, что как раз эти&amp;#160; сведения&amp;#160; я&amp;#160; хотел&lt;br /&gt;получить, пробираясь в расположение ваших частей, а&amp;#160; вовсе&amp;#160; не&amp;#160; сообщать&amp;#160; их&lt;br /&gt;вам.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Вы не лишены остроумия.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Если у вас хватит терпения подождать до завтра, я&amp;#160; произведу&amp;#160; на&amp;#160; вас&lt;br /&gt;обратное впечатление.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Откуда вы знаете, что смерть ожидает вас завтра утром?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Так уж принято. Шпионов, которых ловят до&amp;#160; наступления&amp;#160; ночи,&amp;#160; обычно&lt;br /&gt;казнят на рассвете. Это уже стало ритуалом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал&amp;#160; снизошел&amp;#160; до&amp;#160; того,&amp;#160; что&amp;#160; &amp;#160;пренебрег&amp;#160; &amp;#160;чувством&amp;#160; &amp;#160;собственного&lt;br /&gt;достоинства,&amp;#160; которым&amp;#160; славились&amp;#160; все&amp;#160; высшие&amp;#160; чины&amp;#160; армии&amp;#160; конфедератов,&amp;#160; и&lt;br /&gt;улыбнулся. Однако человек, находящийся в его власти и немилости, ошибся&amp;#160; бы,&lt;br /&gt;приняв этот видимый&amp;#160; признак&amp;#160; благосклонности&amp;#160; за&amp;#160; доброе&amp;#160; предзнаменование.&lt;br /&gt;Улыбка его не была ни веселой, ни заразительной, она&amp;#160; не&amp;#160; передалась&amp;#160; людям,&lt;br /&gt;стоявшим перед ним, то есть пойманному шпиону, которому эту&amp;#160; улыбку&amp;#160; удалось&lt;br /&gt;вызвать, и вооруженному конвоиру, который доставил его сюда и&amp;#160; теперь&amp;#160; стоял&lt;br /&gt;немного поодаль, не сводя глаз с пленного, освещенного&amp;#160; желтоватым&amp;#160; пламенем&lt;br /&gt;свечи. В число обязанностей солдата вовсе не входило улыбаться.&amp;#160; Его&amp;#160; задача&lt;br /&gt;была другого рода. Разговор возобновился, он напоминал суд над преступником,&lt;br /&gt;совершившим тягчайшее преступление.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Итак, вы&amp;#160; признаете,&amp;#160; что&amp;#160; вы&amp;#160; шпион&amp;#160; и&amp;#160; что,&amp;#160; переодевшись&amp;#160; в&amp;#160; форму&lt;br /&gt;солдата-южанина,&amp;#160; вы&amp;#160; проникли&amp;#160; в&amp;#160; мой&amp;#160; лагерь,&amp;#160; для&amp;#160; того&amp;#160; чтобы&amp;#160; раздобыть&lt;br /&gt;секретные сведения относительно численности и расположения наших войск.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Главным образом относительно численности. Расположение их&amp;#160; духа&amp;#160; я&amp;#160; и&lt;br /&gt;так знал. Скверное!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал снова не смог сдержать улыбки. Конвоир, сознавая, что положение&lt;br /&gt;требует от него сугубой суровости,&amp;#160; сделал&amp;#160; совсем&amp;#160; строгое&amp;#160; лицо&amp;#160; и&amp;#160; стоял,&lt;br /&gt;вытянувшись в струнку. Шпион же вертел свою серую шляпу с обвисшими полями и&lt;br /&gt;лениво&amp;#160; разглядывал&amp;#160; окружающую&amp;#160; его&amp;#160; обстановку.&amp;#160; Обстановка&amp;#160; была&amp;#160; проста.&lt;br /&gt;Обыкновенная&amp;#160; палатка,&amp;#160; размером&amp;#160; восемь&amp;#160; &amp;#160;футов&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;десять,&amp;#160; &amp;#160;освещалась&lt;br /&gt;единственной сальной свечкой, воткнутой в основание штыка, который,&amp;#160; в&amp;#160; свою&lt;br /&gt;очередь, был воткнут в&amp;#160; простой&amp;#160; сосновый&amp;#160; стол,&amp;#160; за&amp;#160; этим&amp;#160; столом&amp;#160; и&amp;#160; сидел&lt;br /&gt;генерал; он что-то усердно писал,&amp;#160; по&amp;#160; всей&amp;#160; видимости&amp;#160; совершенно&amp;#160; забыв&amp;#160; о&lt;br /&gt;попавшем к нему не по собственному желанию госте. Старый,&amp;#160; изодранный&amp;#160; ковер&lt;br /&gt;покрывал земляной пол. Еще более&amp;#160; старый&amp;#160; кожаный&amp;#160; чемодан,&amp;#160; второй&amp;#160; стул&amp;#160; и&lt;br /&gt;скатанные вместе&amp;#160; одеяла&amp;#160; -&amp;#160; вот,&amp;#160; пожалуй,&amp;#160; и&amp;#160; вся&amp;#160; обстановка&amp;#160; палатки.&amp;#160; В&lt;br /&gt;подразделении генерала Клаверинга особенно сильно чувствовались&amp;#160; простота&amp;#160; и&lt;br /&gt;отсутствие пышности, свойственные армии южан вообще.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На большом гвозде, вбитом в столб, у входа, висела портупея&amp;#160; с&amp;#160; саблей,&lt;br /&gt;пистолет в кобуре и почему-то охотничий&amp;#160; нож,&amp;#160; казавшийся&amp;#160; совершенно&amp;#160; здесь&lt;br /&gt;неуместным. Обычно генерал считал своим долгом пояснять, что это&amp;#160; сувенир&amp;#160; -&lt;br /&gt;память о мирных днях, когда он был еще штатским.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ночь была бурная. Дождь лил как&amp;#160; из&amp;#160; ведра,&amp;#160; каскадами&amp;#160; обрушиваясь&amp;#160; на&lt;br /&gt;палатки, глухой стук капель по брезенту напоминал,&amp;#160; как&amp;#160; всегда,&amp;#160; барабанную&lt;br /&gt;дробь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Каждый&amp;#160; раз,&amp;#160; когда&amp;#160; новый&amp;#160; порыв&amp;#160; ветра&amp;#160; сотрясал&amp;#160; палатку,&amp;#160; непрочное&lt;br /&gt;сооружение шаталось и вздрагивало, а веревки, прикреплявшие ее&amp;#160; к&amp;#160; колышкам,&lt;br /&gt;натягивались и грозили лопнуть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал кончил писать, сложил листок пополам и&amp;#160; обратился&amp;#160; к&amp;#160; конвоиру,&lt;br /&gt;который привел пленного.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Вот,&amp;#160; Тассман,&amp;#160; возьми&amp;#160; отнеси&amp;#160; это&amp;#160; &amp;#160;генерал-адъютанту.&amp;#160; &amp;#160;А&amp;#160; &amp;#160;затем&lt;br /&gt;возвращайся.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- А пленный как, господин генерал?- спросил солдат,&amp;#160; отдавая&amp;#160; честь,&amp;#160; и&lt;br /&gt;вопросительно посмотрел на несчастного шпиона.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Исполняй приказание,- коротко бросил генерал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Солдат взял записку и, согнувшись, вышел из палатки. Генерал&amp;#160; Клаверинг&lt;br /&gt;повернул красивое лицо к шпиону, беззлобно посмотрел ему&amp;#160; прямо&amp;#160; в&amp;#160; глаза&amp;#160; и&lt;br /&gt;сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Плохая ночь, приятель.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Для меня да.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Вы не догадываетесь, что в этой записке?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- По всей вероятности, что-то важное, хотя, возможно,&amp;#160; это&amp;#160; говорит&amp;#160; во&lt;br /&gt;мне тщеславие,- думаю, что содержание ее посвящается мне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да, я распорядился, чтобы издали&amp;#160; приказ&amp;#160; о&amp;#160; вашей&amp;#160; казни,&amp;#160; он&amp;#160; будет&lt;br /&gt;зачитан перед войсками утром. Кроме того, дал кое-какие указания&amp;#160; начальнику&lt;br /&gt;военной полиции относительно того, как обставить эту церемонию.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Надеюсь, генерал, что все будет хорошо продумано, поскольку&amp;#160; я&amp;#160; думаю&lt;br /&gt;сам посетить этот спектакль.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Может, у вас есть какие-нибудь&amp;#160; пожелания&amp;#160; насчет&amp;#160; организации&amp;#160; этого&lt;br /&gt;дела, не хотели бы вы встретиться со священником?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Не уверен, что я обрету продолжительный покой, лишив его заслуженного&lt;br /&gt;отдыха.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Боже милосердный! Неужели вы и на смерть пойдете с шуточками? Неужели&lt;br /&gt;вы не отдаете себе отчет в том, что смерть это очень серьезное дело?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Откуда же мне знать это? Я&amp;#160; еще&amp;#160; ни&amp;#160; разу&amp;#160; не&amp;#160; умирал.&amp;#160; Мне,&amp;#160; правда,&lt;br /&gt;приходилось слышать, что смерть - дело .серьезное. Но, как назло, всегда это&lt;br /&gt;говорили люди, на себе ее не испытавшие.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал помолчал. Интересный человек, забавный&amp;#160; даже,&amp;#160; никогда&amp;#160; еще&amp;#160; на&lt;br /&gt;встречал таких, думал он.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Во всяком случае, смерть-это утрата,-&amp;#160; сказал&amp;#160; он,-&amp;#160; утрата&amp;#160; счастья,&lt;br /&gt;которым мы владеем, и всех надежд на будущее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Потеря, которую мы никогда не осознаем не может расстраивать нас&amp;#160; или&lt;br /&gt;внушать страх.&amp;#160; Вы,&amp;#160; без&amp;#160; сомнения,&amp;#160; замечали,&amp;#160; генерал,&amp;#160; что&amp;#160; лица&amp;#160; трупов,&lt;br /&gt;которыми&amp;#160; усеян&amp;#160; ваш&amp;#160; славный&amp;#160; путь-путь&amp;#160; солдата,-&amp;#160; никогда&amp;#160; &amp;#160;не&amp;#160; &amp;#160;выражают&lt;br /&gt;каких-либо признаков сожаления.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Допустим, что мертвые действительно не&amp;#160; знают&amp;#160; сожаления,&amp;#160; ну&amp;#160; а&amp;#160; как&lt;br /&gt;насчет, наступления смерти, приближения к ней - это-то, должно быть,&amp;#160; весьма&lt;br /&gt;неприятно для каждого, кто не потерял способность чувствовать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Что же, боль, конечно, неприятна. Сам я всегда переносил ее плохо. Но&lt;br /&gt;ведь чем дольше вы живете, тем чаще вам приходится испытывать ее. То, что вы&lt;br /&gt;называете умиранием, есть не что&amp;#160; иное,&amp;#160; как&amp;#160; последняя&amp;#160; боль,&amp;#160; а&amp;#160; вообще-то&lt;br /&gt;говоря, никакого умирания не существует. Предположим, например, что я&amp;#160; делаю&lt;br /&gt;попытку убежать. Вы поднимаете револьвер, который предусмотрительно положили&lt;br /&gt;в карман, и...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал покраснел,&amp;#160; как&amp;#160; девушка,&amp;#160; затем&amp;#160; негромко&amp;#160; засмеялся,&amp;#160; показав&lt;br /&gt;ослепительно-белые зубы, и слегка наклонил голову, но не сказал ни слова.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Шпион продолжал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Выстрел - и я получаю пулю в живот.&amp;#160; Я&amp;#160; падаю,&amp;#160; но&amp;#160; я&amp;#160; еще&amp;#160; не&amp;#160; умер.&lt;br /&gt;Проходит полчаса мучительной агонии, и я умираю. Однако в&amp;#160; каждый&amp;#160; отдельный&lt;br /&gt;момент этого получаса&amp;#160; я&amp;#160; либо&amp;#160; жив,&amp;#160; либо&amp;#160; мертв.&amp;#160; Переходного&amp;#160; периода&amp;#160; не&lt;br /&gt;существует.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;То же самое&amp;#160; произойдет&amp;#160; и&amp;#160; завтра&amp;#160; утром,&amp;#160; когда&amp;#160; меня&amp;#160; будут&amp;#160; вешать;&lt;br /&gt;находясь в сознании, я буду знать, что жив, умерев - я так и не узнаю этого.&lt;br /&gt;Похоже, что в данном случае природа решила соблюдать&amp;#160; мои&amp;#160; интересы.&amp;#160; Именно&lt;br /&gt;такой порядок установил бы и я сам.&amp;#160; Все&amp;#160; это&amp;#160; так&amp;#160; просто,-&amp;#160; добавил&amp;#160; он&amp;#160; с&lt;br /&gt;улыбкой,- что невольно начинаешь сознавать всю бессмыслицу этого акта.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Наступило долгое молчание. Генерал сидел&amp;#160; с&amp;#160; невозмутимым&amp;#160; видом&amp;#160; -&amp;#160; он&lt;br /&gt;внимательно смотрел на шпиона, но,&amp;#160; казалось,&amp;#160; не&amp;#160; слушал&amp;#160; его.&amp;#160; Можно&amp;#160; было&lt;br /&gt;подумать, что глаза его стерегут пленного, тогда как&amp;#160; голова&amp;#160; занята&amp;#160; совсем&lt;br /&gt;другим.&amp;#160; Наконец&amp;#160; &amp;#160;он&amp;#160; &amp;#160;глубоко&amp;#160; &amp;#160;вздохнул,&amp;#160; &amp;#160;вздрогнул,&amp;#160; &amp;#160;словно&amp;#160; &amp;#160;человек,&lt;br /&gt;пробудившийся от страшного сна, и прошептал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Смерть ужасна!- Это сказал человек, повинный во многих смертях.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Она была ужасна для наших диких предков,- серьезно&amp;#160; возразил&amp;#160; шпион,-&lt;br /&gt;они стояли на слишком низкой ступени умственного развития, чтобы разъединять&lt;br /&gt;два понятия - сознание и материальные формы его воплощения.&amp;#160; Ведь&amp;#160; существо,&lt;br /&gt;стоящее на&amp;#160; еще&amp;#160; более&amp;#160; низкой&amp;#160; ступени&amp;#160; развития,&amp;#160; скажем&amp;#160; обезьяна,&amp;#160; не&amp;#160; в&lt;br /&gt;состоянии представить себе даже дом без его обитателей и,&amp;#160; видя&amp;#160; разрушенную&lt;br /&gt;лачугу, тут же представляет&amp;#160; себе&amp;#160; несчастного,&amp;#160; обитавшего&amp;#160; в&amp;#160; ней.&amp;#160; Смерть&lt;br /&gt;ужасна, поскольку мы с детства привыкаем думать о ней как о чем-то&amp;#160; ужасном.&lt;br /&gt;Это понятие подкрепляется невежественным,&amp;#160; фантастическим&amp;#160; представлением&amp;#160; о&lt;br /&gt;другом мире. То же&amp;#160; самое&amp;#160; происходит,&amp;#160; когда&amp;#160; название&amp;#160; места&amp;#160; способствует&lt;br /&gt;возникновению легенды, объясняющей это название, а безрассудное поведение&amp;#160; -&lt;br /&gt;возникновению философского учения, оправдывающего его. Повесить меня в вашей&lt;br /&gt;власти, генерал, но на этом вашей злой воли приходит конец, на небо вам меня&lt;br /&gt;послать уже не удастся.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал,&amp;#160; казалось,&amp;#160; не&amp;#160; слышал&amp;#160; всего&amp;#160; &amp;#160;этого.&amp;#160; &amp;#160;Рассуждения&amp;#160; &amp;#160;шпиона,&lt;br /&gt;по-видимому, направили его мысли по непривычному руслу. Но выводы, к которым&lt;br /&gt;он пришел, были его собственными, не зависящими ни от кого.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Буря стихла. Наступившая торжественная тишина сообщала,&amp;#160; казалось,&amp;#160; его&lt;br /&gt;мыслям мрачность, вселяла в него суеверный страх.&amp;#160; Может,&amp;#160; тут&amp;#160; играло&amp;#160; роль&lt;br /&gt;предчувствие.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-Я бы не хотел умереть,- сказал генерал,- во всяком случае, не хотел бы&lt;br /&gt;умереть сегодня.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он не договорил, хотя неизвестно, хотел ли&amp;#160; он&amp;#160; вообще&amp;#160; продолжать,-&amp;#160; в&lt;br /&gt;палатку вошел штабной офицер, капитан Хестерлик, начальник военной&amp;#160; полиции.&lt;br /&gt;Его появление заставило генерала вернуться к&amp;#160; жизни.&amp;#160; Взгляд&amp;#160; перестал&amp;#160; быть&lt;br /&gt;отсутствующим.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Капитан,- сказал генерал, отвечая&amp;#160; на&amp;#160; приветствие&amp;#160; вошедшего,-&amp;#160; этот&lt;br /&gt;человек - шпион, подосланный янки и пойманный в&amp;#160; расположении&amp;#160; наших&amp;#160; войск.&lt;br /&gt;При нем были найдены документы, подтверждающие, что он действительно&amp;#160; шпион.&lt;br /&gt;Он во всем признался. Как сейчас на дворе?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Буря стихла, сэр. Светит луна.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Отлично. Возьмите взвод, отведите его на плац и расстреляйте.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Резкий крик сорвался с губ шпиона. Он подался вперед, стиснув кулаки&amp;#160; и&lt;br /&gt;широко открыв глаза.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Боже мой!- закричал он хриплым, невнятным голосом.-&amp;#160; Вы&amp;#160; не&amp;#160; сделаете&lt;br /&gt;этого. Разве вы забыли, ведь я не должен умереть до утра.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я ничего не говорил вам про&amp;#160; утро,-&amp;#160; ответил&amp;#160; генерал&amp;#160; холодно.-&amp;#160; Это&lt;br /&gt;решили вы сами. Вы умрете сейчас.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Но, генерал, прошу вас, умоляю вас, вспомните - ведь я же должен быть&lt;br /&gt;повешен! Нужно какое-то время, чтобы соорудить виселицу,- два часа, хотя&amp;#160; бы&lt;br /&gt;час. Шпионов всегда вешают. По законам, у меня есть на это право. Ради бога.&lt;br /&gt;Подумайте, генерал, как коротка...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Капитан, выполняйте мое приказание.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Офицер обнажил саблю, вперил взгляд в пленного и молча&amp;#160; указал&amp;#160; ему&amp;#160; на&lt;br /&gt;выход. Пленный медлил, и офицер, взяв его за воротник, стал&amp;#160; подталкивать&amp;#160; к&lt;br /&gt;выходу. Но в&amp;#160; тот&amp;#160; момент,&amp;#160; когда&amp;#160; они&amp;#160; поравнялись&amp;#160; с&amp;#160; подпирающим&amp;#160; палатку&lt;br /&gt;столбом, обезумевший пленник подпрыгнул и с кошачьей ловкостью&amp;#160; выхватил&amp;#160; из&lt;br /&gt;ножен охотничий нож. Оттолкнув капитана, он бросился&amp;#160; на&amp;#160; генерала,&amp;#160; повалил&lt;br /&gt;его на землю и в бешеной злобе кинулся на него&amp;#160; сам.&amp;#160; Стол&amp;#160; был&amp;#160; перевернут,&lt;br /&gt;свеча погасла - они боролись в темноте.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Начальник полиции бросился на помощь генералу - теперь они катались&amp;#160; по&lt;br /&gt;полу&amp;#160; втроем.&amp;#160; Проклятия,&amp;#160; вопли,&amp;#160; нечленораздельные&amp;#160; крики&amp;#160; ярости&amp;#160; и&amp;#160; боли&lt;br /&gt;наполнили ночной воздух, палатка рухнула на копошащийся клубок тел. Покрытые&lt;br /&gt;полотнищем брезента, путаясь в&amp;#160; его&amp;#160; складках,&amp;#160; они&amp;#160; продолжали&amp;#160; ожесточенно&lt;br /&gt;драться. Вернулся посланный с поручением Тассман. Смутно догадываясь о&amp;#160; том,&lt;br /&gt;что произошло, он бросил свое ружье и схватился за&amp;#160; шевелящийся&amp;#160; брезент,&amp;#160; в&lt;br /&gt;тщетной попытке стащить&amp;#160; его&amp;#160; с&amp;#160; дерущихся.&amp;#160; Часовой,&amp;#160; стоявший&amp;#160; у&amp;#160; входа&amp;#160; в&lt;br /&gt;палатку, твердо помнил, что он ни в коем&amp;#160; случае&amp;#160; не&amp;#160; должен&amp;#160; покидать&amp;#160; свой&lt;br /&gt;пост, поэтому он выстрелил из ружья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Выстрел всполошил лагерь, забили барабаны, горны заиграли сбор, со всех&lt;br /&gt;сторон начали сбегаться полуодетые, на ходу застегивающиеся солдаты и&amp;#160; стали&lt;br /&gt;строиться, повинуясь отрывистым командам офицеров.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Солдаты замерли в строю,&amp;#160; держа&amp;#160; винтовки&amp;#160; наготове,&amp;#160; в&amp;#160; то&amp;#160; время&amp;#160; как&lt;br /&gt;штабные офицеры&amp;#160; и&amp;#160; личная&amp;#160; охрана&amp;#160; генерала&amp;#160; быстро&amp;#160; восстановили&amp;#160; порядок,&lt;br /&gt;подняли&amp;#160; палатку&amp;#160; и&amp;#160; растащили&amp;#160; задыхающихся&amp;#160; и&amp;#160; &amp;#160;окровавленных&amp;#160; &amp;#160;участников&lt;br /&gt;разыгравшегося спектакля.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Один из них - капитан&amp;#160; -&amp;#160; уже&amp;#160; не&amp;#160; дышал.&amp;#160; Рукоятка&amp;#160; охотничьего&amp;#160; ножа,&lt;br /&gt;которым было проткнуто его горло, торчала чуть&amp;#160; ниже&amp;#160; подбородка,&amp;#160; а&amp;#160; лезвие&lt;br /&gt;застряло в челюсти, и рука, нанесшая удар, по-видимому, была не в&amp;#160; состоянии&lt;br /&gt;вытащить нож. В руке у мертвого была его сабля - мертвый, он сжимал рукоятку&lt;br /&gt;с такой силой, что живые не могли взять ее у него. Лезвие&amp;#160; сабли&amp;#160; до&amp;#160; самого&lt;br /&gt;эфеса было в крови.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерала подняли, но он снова со стоном повалился на&amp;#160; землю&amp;#160; и&amp;#160; потерял&lt;br /&gt;сознание. Он был весь в синяках и, кроме того, получил две&amp;#160; колотые&amp;#160; раны&amp;#160; в&lt;br /&gt;бедро и в плечо.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Шпион отделался легче всех. За исключением сломанной руки, он&amp;#160; не&amp;#160; имел&lt;br /&gt;серьезных повреждений - всего лишь несколько царапин. Но он&amp;#160; был&amp;#160; совершенно&lt;br /&gt;ошеломлен и вряд ли отдавал себе отчет в том, что произошло.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он вырвался от солдат, которые&amp;#160; хотели&amp;#160; помочь&amp;#160; ему,&amp;#160; припал&amp;#160; к&amp;#160; земле,&lt;br /&gt;сжался в комок и забормотал что-то невнятное.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Его&amp;#160; распухшее,&amp;#160; испачканное&amp;#160; запекшейся&amp;#160; кровью&amp;#160; лицо&amp;#160; было&amp;#160; мертвенно&lt;br /&gt;бледно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Нет,&amp;#160; он&amp;#160; не&amp;#160; сумасшедший,-&amp;#160; ответил&amp;#160; одному&amp;#160; из&amp;#160; офицеров&amp;#160; &amp;#160;хирург,&lt;br /&gt;готовивший бинты.- Просто испуган до полусмерти.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Откуда он взялся? Кто он?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тассман начал объяснять. Он чувствовал себя&amp;#160; центром&amp;#160; внимания.&amp;#160; Он&amp;#160; не&lt;br /&gt;пропустил ничего, что могло бы в какой-то мере&amp;#160; подчеркнуть&amp;#160; важность&amp;#160; роли,&lt;br /&gt;которую он играл в событиях этой ночи. Когда он кончил и хотел&amp;#160; было&amp;#160; начать&lt;br /&gt;свой рассказ сначала, оказалось, что никто его не слушает.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Генерал тем временем пришел в себя. Он приподнялся на локте,&amp;#160; посмотрел&lt;br /&gt;вокруг и,&amp;#160; увидя&amp;#160; шпиона,&amp;#160; который&amp;#160; сидел,&amp;#160; скорчившись,&amp;#160; у&amp;#160; костра,&amp;#160; сказал&lt;br /&gt;спокойно:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Отведите его на плац и расстреляйте.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Генерал бредит,- сказал офицер, стоящий поблизости.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Нет, он не бредит,- возразил генерал-адъютант.Он прислал мне&amp;#160; записку&lt;br /&gt;насчет этого дела. Такой же приказ был отдан и Хестерлику.&amp;#160; Генерал-адъютант&lt;br /&gt;сделал жест в сторону убитого.- И, клянусь богом, приказ этот будет приведен&lt;br /&gt;в исполнение.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Через несколько минут залпом&amp;#160; из&amp;#160; двадцати&amp;#160; винтовок&amp;#160; был&amp;#160; убит&amp;#160; Паркер&lt;br /&gt;Аддерсон - сержант федеральной армии, философ и&amp;#160; остряк,&amp;#160; который&amp;#160; стоял&amp;#160; на&lt;br /&gt;коленях на освещенном луной плацу и еле слышно молил солдат о&amp;#160; пощаде.&amp;#160; Едва&lt;br /&gt;только в холодном ночном воздухе замерли последние отголоски залпа,&amp;#160; генерал&lt;br /&gt;Клаверинг, лежавший неподвижно возле пылающего костра, открыл&amp;#160; свои&amp;#160; большие&lt;br /&gt;голубые глаза, обвел ласковым взглядом всех стоящих вокруг и сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Как тихо!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Хирург обменялся с&amp;#160; генерал-адъютантом&amp;#160; печальным&amp;#160; и&amp;#160; многозначительным&lt;br /&gt;взглядом. Раненый медленно опустил&amp;#160; веки,&amp;#160; и&amp;#160; так&amp;#160; с&amp;#160; закрытыми&amp;#160; глазами&amp;#160; он&lt;br /&gt;пролежал несколько мгновений. Затем лицо его&amp;#160; озарилось&amp;#160; блаженной&amp;#160; улыбкой,&lt;br /&gt;слабым голосом он произнес: &amp;quot;Похоже, что это смерть&amp;quot;,- и в следующую&amp;#160; минуту&lt;br /&gt;его не стало.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:58:34 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=15#p15</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Добей меня</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=14#p14</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Добей меня &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Бой был жарким и продолжительным; это чувствовалось во всем. Воздух был&lt;br /&gt;пропитан запахом битвы. Теперь&amp;#160; все&amp;#160; уже&amp;#160; позади;&amp;#160; осталось&amp;#160; только&amp;#160; оказать&lt;br /&gt;помощь раненым да похоронить убитых - &amp;quot;упаковать&amp;quot;, как сказал один остряк из&lt;br /&gt;похоронного взвода. &amp;quot;Паковать&amp;quot; придется немало. Куда ни посмотришь, по всему&lt;br /&gt;лесу среди расщепленных деревьев&amp;#160; валялись&amp;#160; человеческие&amp;#160; и&amp;#160; конские&amp;#160; трупы.&lt;br /&gt;Между ними ходят санитары с носилками, подбирая тех&amp;#160; немногих,&amp;#160; которые&amp;#160; еще&lt;br /&gt;подают признаки жизни. Большинство раненых уже умерли&amp;#160; без&amp;#160; присмотра,&amp;#160; пока&lt;br /&gt;обсуждали их права на последнее причастие.&amp;#160; Раненые&amp;#160; должны&amp;#160; ждать&amp;#160; -&amp;#160; таков&lt;br /&gt;армейский закон; лучший способ&amp;#160; позаботиться&amp;#160; о&amp;#160; них&amp;#160; -&amp;#160; выиграть&amp;#160; сражение.&lt;br /&gt;Следует признать, что победа - это особая привилегия человека,&amp;#160; нуждающегося&lt;br /&gt;в помощи. Однако многие не доживают до нее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Пока рыли&amp;#160; братские&amp;#160; могилы,&amp;#160; убитых&amp;#160; собирали&amp;#160; по&amp;#160; двенадцать-двадцать&lt;br /&gt;человек и складывали рядами. Тех,&amp;#160; кого&amp;#160; нести&amp;#160; сюда&amp;#160; было&amp;#160; слишком&amp;#160; далеко,&lt;br /&gt;закапывали на месте. Попыток опознать трупы почти не было&amp;#160; сделано,&amp;#160; хотя&amp;#160; в&lt;br /&gt;большинстве случаев похоронные команды собирали&amp;#160; трупы&amp;#160; там,&amp;#160; где&amp;#160; они&amp;#160; сами&lt;br /&gt;сражались. Имена мертвых победителей были&amp;#160; известны&amp;#160; и&amp;#160; занесены&amp;#160; в&amp;#160; списки.&lt;br /&gt;Павшие&amp;#160; солдаты&amp;#160; &amp;#160;противника&amp;#160; &amp;#160;вынуждены&amp;#160; &amp;#160;были&amp;#160; &amp;#160;довольствоваться&amp;#160; &amp;#160;простым&lt;br /&gt;пересчетом.&amp;#160; Зато&amp;#160; это&amp;#160; они&amp;#160; получили&amp;#160; сполна:&amp;#160; многих&amp;#160; из&amp;#160; них&amp;#160; пересчитали&lt;br /&gt;несколько раз, и общая цифра, включенная впоследствии в&amp;#160; официальную&amp;#160; сводку&lt;br /&gt;командира-победителя, отражала скорее мечту, чем истинный итог.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На некотором расстоянии от того места, где одна&amp;#160; из&amp;#160; похоронных&amp;#160; команд&lt;br /&gt;разбила &amp;quot;бивуак павших&amp;quot;, облокотившись&amp;#160; о&amp;#160; дерево,&amp;#160; стоял&amp;#160; человек&amp;#160; в&amp;#160; форме&lt;br /&gt;офицера федеральной армии. Весь облик его выражал крайнюю усталость; но&amp;#160; при&lt;br /&gt;этом он беспокойно вертел головой из стороны в сторону;&amp;#160; очевидно,&amp;#160; какие-то&lt;br /&gt;мысли не давали ему покоя. Возможно, он&amp;#160; не&amp;#160; знал,&amp;#160; в&amp;#160; какую&amp;#160; сторону&amp;#160; идти;&lt;br /&gt;казалось, он не&amp;#160; собирался&amp;#160; долго&amp;#160; оставаться&amp;#160; на&amp;#160; этом&amp;#160; месте,&amp;#160; ибо&amp;#160; прямые&lt;br /&gt;красноватые лучи заходящего солнца уже играли в просветах между деревьями&amp;#160; и&lt;br /&gt;усталые солдаты заканчивали свое дело. Вряд ли он намерен был провести&amp;#160; ночь&lt;br /&gt;в одиночестве&amp;#160; среди&amp;#160; покойников.&amp;#160; Девять&amp;#160; человек&amp;#160; из&amp;#160; десяти,&amp;#160; которых&amp;#160; вы&lt;br /&gt;встречаете на дороге после боя, обычно спрашивают, как добраться до той&amp;#160; или&lt;br /&gt;иной воинской части, как будто кто-то&amp;#160; может&amp;#160; это&amp;#160; знать.&amp;#160; Несомненно,&amp;#160; этот&lt;br /&gt;офицер заблудился. Отдохнув&amp;#160; немного,&amp;#160; он,&amp;#160; вероятно,&amp;#160; пойдет&amp;#160; за&amp;#160; одним&amp;#160; из&lt;br /&gt;похоронных взводов,&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однако когда все ушли, он направился прямо к лесу, навстречу&amp;#160; багряному&lt;br /&gt;закату, изукрасившему кровавыми пятнами его лицо. Уверенный вид, с каким&amp;#160; он&lt;br /&gt;теперь шел, свидетельствовал о том, что эти&amp;#160; места&amp;#160; ему&amp;#160; знакомы.&amp;#160; Он&amp;#160; снова&lt;br /&gt;хорошо ориентировался.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он шел, не глядя на трупы, лежавшие по&amp;#160; сторонам.&amp;#160; Раздававшиеся&amp;#160; то&amp;#160; и&lt;br /&gt;дело хриплые стоны тяжело раненных, которых&amp;#160; не&amp;#160; нашли&amp;#160; санитары&amp;#160; и&amp;#160; которые&lt;br /&gt;должны были провести беспокойную ночь под звездами, мучимые жаждой, также не&lt;br /&gt;привлекали его внимания. Да и чем он мог им помочь, не будучи хирургом и&amp;#160; не&lt;br /&gt;имея&amp;#160; под&amp;#160; рукой&amp;#160; воды?&amp;#160; У&amp;#160; края&amp;#160; мелкой&amp;#160; лощины,-&amp;#160; простого&amp;#160; углубления&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;земле,лежало несколько трупов. Он увидел&amp;#160; их,&amp;#160; резко&amp;#160; изменил&amp;#160; свой&amp;#160; курс&amp;#160; и&lt;br /&gt;быстро направился к ним. Проходя&amp;#160; мимо&amp;#160; трупов,&amp;#160; он&amp;#160; пристально&amp;#160; разглядывал&lt;br /&gt;каждый и наконец остановился над одним, лежавшим в&amp;#160; некотором&amp;#160; отдалении&amp;#160; от&lt;br /&gt;остальных, у&amp;#160; молодой&amp;#160; рощицы.&amp;#160; Офицер&amp;#160; внимательно&amp;#160; осмотрел&amp;#160; труп,&amp;#160; и&amp;#160; ему&lt;br /&gt;показалось, что он шевелится.&amp;#160; Офицер&amp;#160; наклонился&amp;#160; и&amp;#160; потрогал&amp;#160; лицо&amp;#160; трупа.&lt;br /&gt;Раздался крик.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Офицер был капитаном&amp;#160; Даунингом&amp;#160; Мэдуэллом&amp;#160; из&amp;#160; Массачусетского&amp;#160; полка,&lt;br /&gt;доблестным и умным солдатом, благородным человеком. В этом полку служили два&lt;br /&gt;брата Хэлкроу - Кэффал и Крид. Кэффал был сержантом из роты Мэдуэлла, и&amp;#160; эти&lt;br /&gt;два человека (сержант&amp;#160; и&amp;#160; капитан)&amp;#160; были&amp;#160; верными&amp;#160; друзьями.&amp;#160; Они&amp;#160; старались&lt;br /&gt;держаться&amp;#160; вместе,&amp;#160; хотя&amp;#160; этому&amp;#160; мешало&amp;#160; неравенство&amp;#160; &amp;#160;в&amp;#160; &amp;#160;чинах,&amp;#160; &amp;#160;различие&lt;br /&gt;обязанностей и соображения военной дисциплины. Они&amp;#160; вместе&amp;#160; росли&amp;#160; с&amp;#160; самого&lt;br /&gt;детства, а привычку сердца&amp;#160; нелегко&amp;#160; сломить.&amp;#160; Кэффал&amp;#160; Хэлкроу&amp;#160; не&amp;#160; имел&amp;#160; ни&lt;br /&gt;склонности, ни вкуса к военной службе, но он не мог смириться с мыслью,&amp;#160; что&lt;br /&gt;придется расстаться с другом; он записался в роту, где Мэдуэлл&amp;#160; был&amp;#160; младшим&lt;br /&gt;лейтенантом. Оба дважды получали&amp;#160; повышение&amp;#160; в&amp;#160; звании,&amp;#160; но&amp;#160; пропасть&amp;#160; между&lt;br /&gt;высшим сержантским званием и низшим офицерским&amp;#160; была&amp;#160; глубока&amp;#160; и&amp;#160; широка,&amp;#160; и&lt;br /&gt;поддерживать&amp;#160; &amp;#160;старые&amp;#160; &amp;#160;отношения&amp;#160; &amp;#160;становилось&amp;#160; &amp;#160;все&amp;#160; &amp;#160;труднее,&amp;#160; &amp;#160;возникали&lt;br /&gt;разногласия.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Крид Хэлкроу, брат Кэффала, служил в том&amp;#160; же&amp;#160; полку&amp;#160; майором.&amp;#160; Это&amp;#160; был&lt;br /&gt;циничный,&amp;#160; мрачного&amp;#160; вида&amp;#160; человек,&amp;#160; и&amp;#160; между&amp;#160; ним&amp;#160; и&amp;#160; капитаном&amp;#160; &amp;#160;Мэдуэллом&lt;br /&gt;существовала&amp;#160; естественная&amp;#160; антипатия,&amp;#160; &amp;#160;обстоятельства&amp;#160; &amp;#160;разжигали&amp;#160; &amp;#160;ее&amp;#160; &amp;#160;и&lt;br /&gt;усиливали, пока не довели до активной враждебности. Если бы не&amp;#160; сдерживающее&lt;br /&gt;влияние Кэффала, каждый из этих двух патриотов, несомненно, приложил бы&amp;#160; все&lt;br /&gt;усилия, чтобы лишить свою страну услуг другого.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В то утро в начале боя полк находился в&amp;#160; боевом&amp;#160; охранении&amp;#160; в&amp;#160; миле&amp;#160; от&lt;br /&gt;основных сил. Он был атакован и почти окружен в лесу,&amp;#160; но&amp;#160; упорно&amp;#160; удерживал&lt;br /&gt;позиции. Во время затишья майор Хэлкроу подошел к&amp;#160; капитану&amp;#160; Мэдуэллу.&amp;#160; Они,&lt;br /&gt;как положено, обменялись приветствиями, и майор сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Капитан, полковник приказал вам с&amp;#160; вашей&amp;#160; ротой&amp;#160; выдвинуться&amp;#160; к&amp;#160; краю&lt;br /&gt;лощины, занять там позицию и удерживать ее до&amp;#160; получения&amp;#160; приказа&amp;#160; отходить.&lt;br /&gt;Вряд ли есть необходимость предупреждать вас, что это&amp;#160; задание&amp;#160; опасно,&amp;#160; но,&lt;br /&gt;если хотите, я&amp;#160; думаю,&amp;#160; вы&amp;#160; можете&amp;#160; передать&amp;#160; командование&amp;#160; своему&amp;#160; старшему&lt;br /&gt;лейтенанту. Я не уполномочен дать вам на это разрешение,&amp;#160; я&amp;#160; это&amp;#160; просто&amp;#160; от&lt;br /&gt;себя вам предлагаю.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На подобное смертельное оскорбление капитан Мэдуэлл спокойно ответил:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Сэр, я приглашаю вас присоединиться к моей роте. Офицер на коне будет&lt;br /&gt;замечательной мишенью для противника, а я уже&amp;#160; давно&amp;#160; придерживаюсь&amp;#160; мнения,&lt;br /&gt;что вам было бы лучше присоединиться к мертвецам.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Искусство остроумного ответа зародилось в военных&amp;#160; кругах&amp;#160; еще&amp;#160; в&amp;#160; 1862&lt;br /&gt;году.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Через полчаса рота капитана Мэдуэлла отошла с позиций на&amp;#160; край&amp;#160; лощины,&lt;br /&gt;оставив там треть своего состава.&amp;#160; Среди&amp;#160; раненых&amp;#160; был&amp;#160; и&amp;#160; сержант&amp;#160; Хэлкроу.&lt;br /&gt;Вскоре полк вынужден был отойти к&amp;#160; главной&amp;#160; линии&amp;#160; обороны&amp;#160; и&amp;#160; к&amp;#160; концу&amp;#160; боя&lt;br /&gt;находился в нескольких милях от лощины. И вот&amp;#160; теперь&amp;#160; капитан&amp;#160; стоял&amp;#160; возле&lt;br /&gt;своего подчиненного и друга.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сержант Хэлкроу&amp;#160; был&amp;#160; смертельно&amp;#160; ранен.&amp;#160; Форма&amp;#160; его&amp;#160; была&amp;#160; в&amp;#160; страшном&lt;br /&gt;беспорядке. Казалось, что ее ожесточенно&amp;#160; рвали&amp;#160; на&amp;#160; куски,&amp;#160; чтобы&amp;#160; обнажить&lt;br /&gt;живот. Несколько пуговиц были оторваны от куртки и&amp;#160; валялись&amp;#160; неподалеку&amp;#160; на&lt;br /&gt;земле, кругом были разбросаны клочки обмундирования. Кожаный поясной&amp;#160; ремень&lt;br /&gt;был расстегнут, и кто-то, видимо,&amp;#160; пытался&amp;#160; вытянуть&amp;#160; его&amp;#160; из-под&amp;#160; лежащего.&lt;br /&gt;Большой потери крови не было. Единственная видимая&amp;#160; рана&amp;#160; -&amp;#160; большая&amp;#160; рваная&lt;br /&gt;дыра&amp;#160; в&amp;#160; животе&amp;#160; -&amp;#160; была&amp;#160; прикрыта&amp;#160; землей&amp;#160; и&amp;#160; опавшими&amp;#160; листьями.&amp;#160; Из&amp;#160; раны&lt;br /&gt;высовывалась петля тонкой кишки. Подобного ранения капитан&amp;#160; Мэдуэлл,&amp;#160; немало&lt;br /&gt;повидавший в жизни, никогда не встречал. Он не мог даже понять, как оно было&lt;br /&gt;нанесено, или объяснить сопутствующие обстоятельства -&amp;#160; странно&amp;#160; разорванную&lt;br /&gt;одежду, расстегнутый ремень, перепачканное тело.&amp;#160; Он&amp;#160; опустился&amp;#160; на&amp;#160; колени,&lt;br /&gt;чтобы лучше рассмотреть рану. Затем поднялся, осмотрелся по сторонам, словно&lt;br /&gt;разыскивая врага.&amp;#160; В&amp;#160; пятидесяти&amp;#160; ярдах&amp;#160; от&amp;#160; себя,&amp;#160; на&amp;#160; вершине&amp;#160; небольшого,&lt;br /&gt;поросшего редкими деревьями холма, он&amp;#160; увидел&amp;#160; несколько&amp;#160; темных&amp;#160; предметов,&lt;br /&gt;шевелящихся&amp;#160; среди&amp;#160; трупов,-&amp;#160; стадо&amp;#160; кабанов.&amp;#160; Один&amp;#160; стоял&amp;#160; к&amp;#160; нему&amp;#160; спиной,&lt;br /&gt;возвышаясь над остальными. Его передние ноги уперлись в&amp;#160; труп,&amp;#160; голова&amp;#160; была&lt;br /&gt;опущена и не видна. Щетинистый спинной хребет кабана казался черным на&amp;#160; фоне&lt;br /&gt;красного заката. Капитан Мэдуэлл отвел глаза и посмотрел на то, что когда-то&lt;br /&gt;было его другом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Человек, получивший эти&amp;#160; чудовищные&amp;#160; увечья,&amp;#160; был&amp;#160; еще&amp;#160; жив.&amp;#160; Время&amp;#160; от&lt;br /&gt;времени он шевелился и издавал стон при&amp;#160; каждом&amp;#160; вздохе.&amp;#160; Пустым&amp;#160; взором&amp;#160; он&lt;br /&gt;смотрел на друга; он вскрикивал при любом прикосновении. В&amp;#160; страшной&amp;#160; агонии&lt;br /&gt;он разрыл землю, на которой лежал; в кулаках&amp;#160; он&amp;#160; судорожно&amp;#160; сжимал&amp;#160; листья,&lt;br /&gt;перемешанные с землей. Ничего внятного он произнести был не в силах. Ощущает&lt;br /&gt;ли он что-нибудь, кроме боли,- это узнать было невозможно. По выражению&amp;#160; его&lt;br /&gt;лица было видно, что он о чем-то просит, глаза полны мольбы. Чего он хотел?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В этом взгляде нельзя было ошибиться; слишком часто капитан видел его у&lt;br /&gt;тех, кто просил убить их. Сознательно или бессознательно, этот корчащийся от&lt;br /&gt;боли осколок человечества, этот сгусток обострившихся эмоций и&amp;#160; чувств,&amp;#160; эта&lt;br /&gt;жертва человека и зверя, этот покорный и поверженный&amp;#160; Прометей&amp;#160; умолял&amp;#160; все,&lt;br /&gt;всех вокруг него даровать ему забвение.&amp;#160; К&amp;#160; земле&amp;#160; и&amp;#160; небу,&amp;#160; к&amp;#160; деревьям,&amp;#160; к&lt;br /&gt;человеку, ко всему, что обретает форму в ощущении или сознании, обращало это&lt;br /&gt;воплощение страдания свою молчаливую мольбу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;О чем? О том, что мы даруем даже самым низким существам, не&amp;#160; обладающим&lt;br /&gt;разумом, чтобы просить, и в чем мы отказываем лишь несчастным представителям&lt;br /&gt;нашей собственной расы: о благословенном освобождении, об обряде&amp;#160; наивысшего&lt;br /&gt;сострадания, о спасительном убийстве.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Мэдуэлл произнес имя своего друга. Он тщетно повторял его снова&lt;br /&gt;и снова, пока чувства не&amp;#160; начали&amp;#160; душить&amp;#160; его.&amp;#160; Слезы&amp;#160; лились&amp;#160; на&amp;#160; мертвенно&lt;br /&gt;бледное&amp;#160; лицо&amp;#160; друга,&amp;#160; ослепляя&amp;#160; капитана.&amp;#160; Он&amp;#160; не&amp;#160; &amp;#160;видел&amp;#160; &amp;#160;ничего,&amp;#160; &amp;#160;кроме&lt;br /&gt;расплывчатого движущегося предмета, но стоны становились все&amp;#160; громче&amp;#160; и&amp;#160; все&lt;br /&gt;чаще прерывались резкими криками. Капитан отвернулся, провел ладонью по&amp;#160; лбу&lt;br /&gt;и отошел. Завидев его, кабаны вскинули&amp;#160; свои&amp;#160; темно-красные&amp;#160; морды,&amp;#160; секунду&lt;br /&gt;подозрительно смотрели на него и вдруг, захрюкав все разом, бросились прочь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лошадь, передняя нога которой была разбита ядром,&amp;#160; приподняла&amp;#160; с&amp;#160; земли&lt;br /&gt;голову и жалобно заржала. Мэдуэлл подошел к ней, вынул пистолет, всадил пулю&lt;br /&gt;бедному животному между глаз и, стоя совсем рядом, наблюдал за&amp;#160; предсмертной&lt;br /&gt;агонией, которая, вопреки его ожиданиям,&amp;#160; была&amp;#160; сильной&amp;#160; и&amp;#160; долгой;&amp;#160; наконец&lt;br /&gt;лошадь застыла в неподвижности. Напряженные мышцы ее губ, в&amp;#160; ужасной&amp;#160; улыбке&lt;br /&gt;обнажившие зубы, расслабились; четкий, резкий&amp;#160; силуэт&amp;#160; ее&amp;#160; застыл&amp;#160; в&amp;#160; вечном&lt;br /&gt;покое.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Далеко на западе, за поросшим редким леском холмом, почти совсем угасла&lt;br /&gt;кайма заходящего солнца. В его лучах&amp;#160; стволы&amp;#160; деревьев&amp;#160; стали&amp;#160; нежно-серыми;&lt;br /&gt;тени на их вершинах походили на&amp;#160; большие&amp;#160; темные&amp;#160; птичьи&amp;#160; гнезда.&amp;#160; Наступала&lt;br /&gt;ночь, а капитана Мэдуэлла отделяли от лагеря мили девственного леса.&amp;#160; Но&amp;#160; он&lt;br /&gt;стоял&amp;#160; возле&amp;#160; мертвого&amp;#160; &amp;#160;животного,&amp;#160; &amp;#160;потеряв,&amp;#160; &amp;#160;видимо,&amp;#160; &amp;#160;всякое&amp;#160; &amp;#160;ощущение&lt;br /&gt;окружающего. Взор его был устремлен вниз; левая рука&amp;#160; бессильно&amp;#160; свисала,&amp;#160; а&lt;br /&gt;правая все еще сжимала пистолет. Но&amp;#160; вот&amp;#160; он&amp;#160; поднял&amp;#160; голову,&amp;#160; повернулся&amp;#160; к&lt;br /&gt;умирающему другу и быстро зашагал к нему. Он встал&amp;#160; на&amp;#160; одно&amp;#160; колено,&amp;#160; взвел&lt;br /&gt;курок, приложил ствол ко лбу сержанта и, отвернувшись, нажал спуск. Выстрела&lt;br /&gt;не последовало. Последний патрон он потратил на лошадь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Бедняга сержант стонал, и губы его конвульсивно дергались. Пена изо рта&lt;br /&gt;была слегка окрашена кровью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Мэдуэлл поднялся и вынул из ножен свою&amp;#160; шпагу.&amp;#160; Пальцами&amp;#160; левой&lt;br /&gt;руки он провел по лезвию от эфеса до острия. Он держал шпагу на&amp;#160; весу&amp;#160; перед&lt;br /&gt;собой, как бы испытывая свои нервы. Клинок&amp;#160; не&amp;#160; дрожал;&amp;#160; отражение&amp;#160; бледного&lt;br /&gt;неба в нем было ясным и четким. Капитан наклонился и левой рукой разорвал на&lt;br /&gt;умирающем рубашку, потом выпрямился и поставил острие шпаги прямо на сердце.&lt;br /&gt;На этот раз он не отводил глаз. Схватив эфес шпаги обеими руками,&amp;#160; он&amp;#160; нажал&lt;br /&gt;на нее изо всех сил, навалившись всем телом. Клинок вошел в грудь&amp;#160; и&amp;#160; сквозь&lt;br /&gt;нее - в землю; капитан Мэдуэлл чуть не упал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Умирающий поджал колени, бросил правую руку на&amp;#160; грудь&amp;#160; и&amp;#160; схватился&amp;#160; за&lt;br /&gt;сталь с такой силой, что было&amp;#160; видно,&amp;#160; как&amp;#160; побелели&amp;#160; суставы&amp;#160; пальцев.&amp;#160; Эти&lt;br /&gt;страшные, но тщетные усилия вытащить клинок&amp;#160; расширили&amp;#160; рану;&amp;#160; ручеек&amp;#160; крови&lt;br /&gt;змейкой побежал по разодранной одежде. В этот момент три&amp;#160; человека&amp;#160; внезапно&lt;br /&gt;появились из-за деревьев. Двое были санитарами. Они тащили носилки.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Третьим был майор Крид Хэлкроу.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:49:16 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=14#p14</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Убит под Ресакой</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=13#p13</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Убит под Ресакой&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; перевод М.Лорие&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лучшим офицером нашего штаба был лейтенант Герман Брэйл, один&amp;#160; из&amp;#160; двух&lt;br /&gt;адъютантов. Я не помню, где разыскал&amp;#160; его&amp;#160; генерал,-&amp;#160; кажется,&amp;#160; в&amp;#160; одном&amp;#160; из&lt;br /&gt;полков штата Огайо; никто из нас не знал его раньше, и не&amp;#160; удивительно,&amp;#160; так&lt;br /&gt;как среди нас не было и двух человек из одного штата или хотя бы из&amp;#160; смежных&lt;br /&gt;штатов. Генерал был, по-видимому, того мнения, что&amp;#160; должности&amp;#160; в&amp;#160; его&amp;#160; штабе&lt;br /&gt;являются высокой честью и распределять их нужно осмотрительно и мудро, чтобы&lt;br /&gt;не породить раздоров и не подорвать единства той части страны,&amp;#160; которая&amp;#160; еще&lt;br /&gt;представляла собой единое&amp;#160; целое.&amp;#160; Он&amp;#160; не&amp;#160; соглашался&amp;#160; даже&amp;#160; подбирать&amp;#160; себе&lt;br /&gt;офицеров в подчиненных ему частях и путем каких-то махинаций&amp;#160; в&amp;#160; Генеральном&lt;br /&gt;штабе добывал их из других бригад. При таких условиях человек&amp;#160; действительно&lt;br /&gt;должен был отличиться, если хотел, чтобы о нем услышали его семья&amp;#160; и&amp;#160; друзья&lt;br /&gt;его молодости; да и вообще &amp;quot;славы громкая труба&amp;quot; к тому времени&amp;#160; уже&amp;#160; слегка&lt;br /&gt;охрипла от собственной болтливости.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лейтенант Брэйл был выше шести футов ростом&amp;#160; и&amp;#160; великолепно&amp;#160; сложен;&amp;#160; у&lt;br /&gt;него были светлые волосы, серо-голубые глаза, которые в представлении людей,&lt;br /&gt;наделенных этими признаками, обычно связываются с исключительной храбростью.&lt;br /&gt;Неизменно одетый в полную форму, он был&amp;#160; очень&amp;#160; яркой&amp;#160; и&amp;#160; заметной&amp;#160; фигурой,&lt;br /&gt;особенно в деле, когда большинство офицеров удовлетворяются менее&amp;#160; бьющим&amp;#160; в&lt;br /&gt;глаза нарядом.&amp;#160; Помимо&amp;#160; этого,&amp;#160; он&amp;#160; обладал&amp;#160; манерами&amp;#160; джентльмена,&amp;#160; головой&lt;br /&gt;ученого и сердцем льва. Лет ему было около тридцати.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Брэйл скоро завоевал не только наше восхищение, но и любовь, и мы&amp;#160; были&lt;br /&gt;искренне огорчены, когда в бою при Стонс-ривер - первом, после того&amp;#160; как&amp;#160; он&lt;br /&gt;был переведен в нашу часть, мы заметили в нем очень неприятную и недостойную&lt;br /&gt;солдата черту: он кичился&amp;#160; своей&amp;#160; храбростью.&amp;#160; Во&amp;#160; время&amp;#160; всех&amp;#160; перипетий&amp;#160; и&lt;br /&gt;превратностей этого жестокого сражения, безразлично, дрались ли&amp;#160; наши&amp;#160; части&lt;br /&gt;на открытых хлопковых полях, в кедровом лесу или за железнодорожной насыпью,&lt;br /&gt;он ни разу не укрылся от огня, если только не получал на то строгого приказа&lt;br /&gt;от генерала, у которого&amp;#160; голова&amp;#160; почти&amp;#160; всегда&amp;#160; была&amp;#160; занята&amp;#160; более&amp;#160; важными&lt;br /&gt;вещами, чем жизнь его штабных офицеров, да, впрочем, и солдат тоже.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И дальше, пока Брэйл был с нами, в каждом бою повторялось то же&amp;#160; самое.&lt;br /&gt;Он оставался в седле, подобный конной статуе, под градом пуль и&amp;#160; картечи,&amp;#160; в&lt;br /&gt;самых опасных местах,- вернее, всюду, где долг, повелевавший ему&amp;#160; уйти,&amp;#160; все&lt;br /&gt;же позволял ему остаться,- тогда как мог бы без труда и с явной пользой&amp;#160; для&lt;br /&gt;своей&amp;#160; репутации&amp;#160; здравомыслящего&amp;#160; человека&amp;#160; &amp;#160;находиться&amp;#160; &amp;#160;в&amp;#160; &amp;#160;безопасности,&lt;br /&gt;поскольку&amp;#160; она&amp;#160; возможна&amp;#160; на&amp;#160; поле&amp;#160; битвы&amp;#160; в&amp;#160; короткие&amp;#160; промежутки&amp;#160; &amp;#160;личного&lt;br /&gt;бездействия.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спешившись,&amp;#160; будь&amp;#160; то&amp;#160; по&amp;#160; необходимости&amp;#160; или&amp;#160; из&amp;#160; уважения&amp;#160; к&amp;#160; &amp;#160;своему&lt;br /&gt;спешенному командиру или товарищам, он вел&amp;#160; себя&amp;#160; точно&amp;#160; так&amp;#160; же.&amp;#160; Он&amp;#160; стоял&lt;br /&gt;неподвижно, как скала, на открытом месте, когда&amp;#160; и&amp;#160; офицеры&amp;#160; и&amp;#160; солдаты&amp;#160; уже&lt;br /&gt;давно были под прикрытием; в то время как люди старше его годами и чином,&amp;#160; с&lt;br /&gt;большим опытом и заведомо отважные, повинуясь долгу,&amp;#160; сохраняли&amp;#160; за&amp;#160; гребнем&lt;br /&gt;какого-нибудь холма свою драгоценную для родины жизнь, этот человек стоял на&lt;br /&gt;гребне праздно, как и они, повернувшись лицом&amp;#160; в&amp;#160; сторону&amp;#160; самого&amp;#160; жестокого&lt;br /&gt;огня.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда бои ведутся на открытой местности, сплошь&amp;#160; и&amp;#160; рядом&amp;#160; бывает,&amp;#160; что&lt;br /&gt;части&amp;#160; противников,&amp;#160; расположенные&amp;#160; &amp;#160;друг&amp;#160; &amp;#160;против&amp;#160; &amp;#160;друга&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;расстоянии&lt;br /&gt;каких-нибудь ста ярдов, прижимаются к земле&amp;#160; так&amp;#160; крепко,&amp;#160; как&amp;#160; будто&amp;#160; нежно&lt;br /&gt;любят ее. Офицеры, каждый на своем месте, тоже лежат пластом, а высшие чины,&lt;br /&gt;потеряв коней или отослав их в тыл, припадают к&amp;#160; земле&amp;#160; под&amp;#160; адской&amp;#160; пеленой&lt;br /&gt;свистящего свинца&amp;#160; и&amp;#160; визжащего&amp;#160; железа,&amp;#160; совершенно&amp;#160; не&amp;#160; заботясь&amp;#160; о&amp;#160; своем&lt;br /&gt;достоинстве.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В таких условиях жизнь штабного офицера&amp;#160; бригады&amp;#160; весьма&amp;#160; незавидна,&amp;#160; в&lt;br /&gt;первую очередь из-за постоянной опасности и&amp;#160; изнуряющей&amp;#160; смены&amp;#160; переживаний,&lt;br /&gt;которым он подвергается. Со&amp;#160; сравнительно&amp;#160; безопасной&amp;#160; позиции,&amp;#160; на&amp;#160; которой&lt;br /&gt;уцелеть, по мнению человека невоенного,&amp;#160; можно&amp;#160; только&amp;#160; &amp;quot;чудом&amp;quot;,&amp;#160; его&amp;#160; могут&lt;br /&gt;послать в залегшую&amp;#160; на&amp;#160; передовой&amp;#160; линии&amp;#160; часть&amp;#160; с&amp;#160; поручением&amp;#160; к&amp;#160; полковому&lt;br /&gt;командиру-лицу, в такую минуту не очень заметному, обнаружить которое подчас&lt;br /&gt;удается лишь после тщательных&amp;#160; поисков&amp;#160; среди&amp;#160; поглощенных&amp;#160; своими&amp;#160; заботами&lt;br /&gt;солдат, в таком грохоте, что и&amp;#160; вопрос&amp;#160; и&amp;#160; ответ&amp;#160; можно&amp;#160; передать&amp;#160; только&amp;#160; с&lt;br /&gt;помощью жестов. В таких случаях принято втягивать голову в плечи и пускаться&lt;br /&gt;в путь крупной рысью, являя собой&amp;#160; увлекательнейшую&amp;#160; мишень&amp;#160; для&amp;#160; нескольких&lt;br /&gt;тысяч восхищенных стрелков. Возвращаясь...&amp;#160; впрочем,&amp;#160; возвращаться&amp;#160; в&amp;#160; таких&lt;br /&gt;случаях не принято.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Брэйл придерживался другой системы. Он поручал своего коня ординарцу&amp;#160; -&lt;br /&gt;он любил своего коня - и, даже не сутулясь, спокойно&amp;#160; отправлялся&amp;#160; выполнять&lt;br /&gt;свое рискованное задание, причем его великолепная фигура,&amp;#160; еще&amp;#160; подчеркнутая&lt;br /&gt;мундиром, приковывала к себе все взгляды. Мы следили за ним затаив&amp;#160; дыхание,&lt;br /&gt;не смея шелохнуться. Как-то случилось даже,&amp;#160; что&amp;#160; один&amp;#160; из&amp;#160; наших&amp;#160; офицеров,&lt;br /&gt;очень экспансивный заика, увлекшись, крикнул мне:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Д-держу. п-пари на д-два д-доллара, чго его с-собьют, п-прежде чем он&lt;br /&gt;д-дойдет до т-той к-канавы!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Я не принял этого жестокого пари; я сам так думал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мне хочется воздать должное памяти храбреца: все эти&amp;#160; ненужные&amp;#160; подвиги&lt;br /&gt;не сопровождались ни сколько-нибудь заметной бравадой,&amp;#160; ни&amp;#160; хвастовством.&amp;#160; В&lt;br /&gt;тех редких случаях, когда&amp;#160; кто-нибудь&amp;#160; из&amp;#160; нас&amp;#160; несмело&amp;#160; протестовал,&amp;#160; Брэйл&lt;br /&gt;приветливо улыбался и отделывался каким-нибудь&amp;#160; шутливым&amp;#160; ответом,&amp;#160; который,&lt;br /&gt;однако, отнюдь не поощрял к&amp;#160; дальнейшему&amp;#160; развитию&amp;#160; этой&amp;#160; темы.&amp;#160; Однажды&amp;#160; он&lt;br /&gt;сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Капитан, если я когда-нибудь буду&amp;#160; наказан&amp;#160; за&amp;#160; то,&amp;#160; что&amp;#160; пренебрегал&lt;br /&gt;вашими советами, я надеюсь, что мои последние&amp;#160; минуты&amp;#160; скрасит&amp;#160; звук&amp;#160; вашего&lt;br /&gt;милого голоса, нашептывающего мне в ухо сакраментальные&amp;#160; слова:&amp;#160; &amp;quot;Я&amp;#160; же&amp;#160; вам&lt;br /&gt;говорил!&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мы посмеялись над капитаном,- почему, мы, вероятно, и сами не могли&amp;#160; бы&lt;br /&gt;объяснить,- а в тот же день,&amp;#160; когда&amp;#160; его&amp;#160; разорвало&amp;#160; снарядом,&amp;#160; Брэйл&amp;#160; долго&lt;br /&gt;оставался у его тела, с ненужным старанием собирал уцелевшие куски - посреди&lt;br /&gt;дороги, осыпаемой пулями и картечью. Такие вещи легко осуждать, и не&amp;#160; трудно&lt;br /&gt;воздержаться от подражания им, но уважение&amp;#160; рождается&amp;#160; неизбежно,&amp;#160; и&amp;#160; Брэйла&lt;br /&gt;любили, несмотря на&amp;#160; слабость,&amp;#160; которая&amp;#160; проявлялась&amp;#160; столь&amp;#160; героически.&amp;#160; Мы&lt;br /&gt;досадовали на его безрассудство, но он продолжал вести себя&amp;#160; так&amp;#160; до&amp;#160; конца,&lt;br /&gt;иногда получал серьезные ранения, но неизменно возвращался в строй как ни&amp;#160; в&lt;br /&gt;чем не бывало.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Разумеется, в конце концов это произошло; человек,&amp;#160; игнорирующий&amp;#160; закон&lt;br /&gt;вероятности,&amp;#160; бросает&amp;#160; вызов&amp;#160; такому&amp;#160; противнику,&amp;#160; &amp;#160;который&amp;#160; &amp;#160;редко&amp;#160; &amp;#160;терпит&lt;br /&gt;поражение. Случилось это под Ресакой, в Джорджии, во время&amp;#160; похода,&amp;#160; который&lt;br /&gt;закончился взятием Атланты. Перед фронтом нашей бригады линия неприятельских&lt;br /&gt;укреплений проходила по открытому полю&amp;#160; вдоль&amp;#160; невысокого&amp;#160; гребня.&amp;#160; С&amp;#160; обеих&lt;br /&gt;сторон этого открытого пространства мы стояли совсем близко от неприятеля&amp;#160; в&lt;br /&gt;лесу, но поле мы могли бы&amp;#160; занять&amp;#160; только&amp;#160; ночью,&amp;#160; когда&amp;#160; темнота&amp;#160; даст&amp;#160; нам&lt;br /&gt;возможность зарыться в землю, подобно кротам, и&amp;#160; окопаться.&amp;#160; В&amp;#160; этом&amp;#160; пункте&lt;br /&gt;наша позиция находилась на четверть мили дальше, в лесу.&amp;#160; Грубо&amp;#160; говоря,&amp;#160; мы&lt;br /&gt;образовали полукруг, а укрепленная линия противника была как бы хордой&amp;#160; этой&lt;br /&gt;дуги.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Лейтенант,&amp;#160; вы&amp;#160; передадите&amp;#160; полковнику&amp;#160; Уорду&amp;#160; приказ&amp;#160; &amp;#160;продвинуться&lt;br /&gt;насколько возможно вперед, не выходя из-под прикрытия,&amp;#160; и&amp;#160; не&amp;#160; расстреливать&lt;br /&gt;без нужды снарядов и патронов. Коня можете оставить здесь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда генерал отдал это распоряжение,&amp;#160; мы&amp;#160; находились&amp;#160; у&amp;#160; самой&amp;#160; опушки&lt;br /&gt;леса, близ правой оконечности дуги. Полковник Уорд&amp;#160; находился&amp;#160; на&amp;#160; ее&amp;#160; левом&lt;br /&gt;конце. Разрешение оставить коня ясно означало, что Брэйлу предлагается&amp;#160; идти&lt;br /&gt;обходным путем, рощей, вдоль наших позиций. В сущности, тут и разрешать было&lt;br /&gt;нечего; пойти второй, более короткой дорогой значило потерять какие бы то ни&lt;br /&gt;было шансы выполнить задание. Прежде чем&amp;#160; кто-либо&amp;#160; успел&amp;#160; вмешаться,&amp;#160; Брэйл&lt;br /&gt;легким галопом вынесся в поле, и линия противника застрекотала выстрелами.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Остановите этого болвана!- крикнул генерал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Какой-то&amp;#160; ординарец,&amp;#160; проявив&amp;#160; больше&amp;#160; честолюбия,&amp;#160; чем&amp;#160; ума,&amp;#160; поскакал&lt;br /&gt;исполнять приказ и в двадцати&amp;#160; шагах&amp;#160; оставил&amp;#160; своего&amp;#160; коня&amp;#160; и&amp;#160; себя&amp;#160; самого&lt;br /&gt;мертвыми на поле чести.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вернуть&amp;#160; Брэйла&amp;#160; было&amp;#160; невозможно,&amp;#160; лошадь&amp;#160; легко&amp;#160; несла&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;вперед,&lt;br /&gt;параллельно линии противника и меньше чем в двухстах ярдах от&amp;#160; нее.&amp;#160; Зрелище&lt;br /&gt;было замечательное! Шляпу снесло у него с головы ветром или выстрелом, и его&lt;br /&gt;длинные светлые волосы поднимались и опускались в&amp;#160; такт&amp;#160; движению&amp;#160; коня.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;сидел в седле выпрямившись, небрежно держа поводья левой рукой, в&amp;#160; то&amp;#160; время&lt;br /&gt;как правая свободно висела. То, как он поворачивал голову то в&amp;#160; одну,&amp;#160; то&amp;#160; в&lt;br /&gt;другую&amp;#160; сторону,&amp;#160; позволяя&amp;#160; нам&amp;#160; мельком&amp;#160; увидеть&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;красивый&amp;#160; &amp;#160;профиль,&lt;br /&gt;доказывало,&amp;#160; что&amp;#160; интерес,&amp;#160; проявляемый&amp;#160; им&amp;#160; ко&amp;#160; всему&amp;#160; происходящему,&amp;#160; &amp;#160;был&lt;br /&gt;естественный, без тени аффектации.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Зрелище было в высшей&amp;#160; степени&amp;#160; драматическое,&amp;#160; но&amp;#160; никоим&amp;#160; образом&amp;#160; не&lt;br /&gt;театральное. Один за другим, десятки винтовок злобно плевали в него, по мере&lt;br /&gt;того как он попадал в их поле действия, и было ясно видно и слышно, как наша&lt;br /&gt;часть, залегшая в лесу,&amp;#160; открыла&amp;#160; ответный&amp;#160; огонь.&amp;#160; Уже&amp;#160; не&amp;#160; считаясь&amp;#160; ни&amp;#160; с&lt;br /&gt;опасностью, ни с приказами,&amp;#160; наши&amp;#160; повскакали&amp;#160; на&amp;#160; ноги&amp;#160; и,&amp;#160; высыпав&amp;#160; из-под&lt;br /&gt;прикрытий, не скупясь, палили по сверкающему гребню неприятельской&amp;#160; позиции,&lt;br /&gt;которая в ответ поливала их незащищенные группы убийственным огнем. С&amp;#160; обеих&lt;br /&gt;сторон&amp;#160; в&amp;#160; бой&amp;#160; вступила&amp;#160; артиллерия,&amp;#160; прорезая&amp;#160; гул&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;грохот&amp;#160; &amp;#160;глухими,&lt;br /&gt;сотрясающими землю взрывами&amp;#160; и&amp;#160; раздирая&amp;#160; воздух&amp;#160; тучами&amp;#160; визжащей&amp;#160; картечи,&lt;br /&gt;которая со стороны противника разбивала в&amp;#160; щепы&amp;#160; деревья&amp;#160; и&amp;#160; обрызгивала&amp;#160; их&lt;br /&gt;кровью, а с нашей - скрывала дым неприятельского огня&amp;#160; столбами&amp;#160; и&amp;#160; облаками&lt;br /&gt;пыли с их брустверов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На минуту мое внимание отвлекла общая картина битвы, но теперь,&amp;#160; бросив&lt;br /&gt;взгляд в просвет между&amp;#160; двумя&amp;#160; тучами&amp;#160; порохового&amp;#160; дыма,&amp;#160; я&amp;#160; увидел&amp;#160; Брэйла,&lt;br /&gt;виновника всей этой бойни. Невидимый теперь ни с той, ни с&amp;#160; другой&amp;#160; стороны,&lt;br /&gt;приговоренный к смерти и друзьями&amp;#160; и&amp;#160; недругами,&amp;#160; он&amp;#160; стоял&amp;#160; на&amp;#160; пронизанном&lt;br /&gt;выстрелами поле неподвижно, лицом к противнику. Неподалеку от него лежал его&lt;br /&gt;конь. Я мгновенно понял, что его остановило.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Как&amp;#160; военный&amp;#160; топограф,&amp;#160; я&amp;#160; в&amp;#160; то&amp;#160; утро&amp;#160; произвел&amp;#160; беглое&amp;#160; обследование&lt;br /&gt;местности и теперь вспомнил,&amp;#160; что&amp;#160; там&amp;#160; был&amp;#160; глубокий&amp;#160; и&amp;#160; извилистый&amp;#160; овраг,&lt;br /&gt;пересекавший половину поля от позиции противника и под прямым углом&amp;#160; к&amp;#160; ней.&lt;br /&gt;Оттуда, где мы стояли сейчас, этого оврага не было видно, и Брэйл,&amp;#160; судя&amp;#160; по&lt;br /&gt;всему, не знал о его существовании. Перейти его было&amp;#160; явно&amp;#160; невозможно.&amp;#160; Его&lt;br /&gt;выступающие углы обеспечили бы Брэйлу полную безопасность, если бы он&amp;#160; решил&lt;br /&gt;удовлетвориться уже совершившимся чудом и спрыгнуть вниз. Вперед он идти&amp;#160; не&lt;br /&gt;мог, поворачивать обратно не хотел; от стоял&amp;#160; и&amp;#160; ждал&amp;#160; смерти.&amp;#160; Она&amp;#160; недолго&lt;br /&gt;заставила себя ждать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;По какому-то&amp;#160; таинственному&amp;#160; совпадению,&amp;#160; стрельба&amp;#160; прекратилась&amp;#160; почти&lt;br /&gt;мгновенно после того, как он упал,-&amp;#160; одиночные&amp;#160; выстрелы,&amp;#160; казалось,&amp;#160; скорее&lt;br /&gt;подчеркивали, чем нарушали тишину. Словно обе стороны внезапно раскаялись&amp;#160; в&lt;br /&gt;своем бессмысленном преступлении. Сержант с белым флагом, а за&amp;#160; ним&amp;#160; четверо&lt;br /&gt;наших санитаров беспрепятственно вышли в поле и&amp;#160; направились&amp;#160; прямо&amp;#160; к&amp;#160; телу&lt;br /&gt;Брэйла. Несколько офицеров и&amp;#160; солдат&amp;#160; южной&amp;#160; армии&amp;#160; вышли&amp;#160; им&amp;#160; навстречу&amp;#160; и,&lt;br /&gt;обнажив головы, помогли им положить на&amp;#160; носилки&amp;#160; их&amp;#160; священную&amp;#160; ношу.&amp;#160; Когда&lt;br /&gt;носилки двинулись к нам, мы услышали за неприятельскими&amp;#160; укреплениями&amp;#160; звуки&lt;br /&gt;флейт и заглушенный барабанный бой - траурный марш.&amp;#160; Великодушный&amp;#160; противник&lt;br /&gt;воздавал почести павшему герою.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Среди вещей, принадлежавших убитому, был потертый .сафьяновый бумажник.&lt;br /&gt;Когда, по распоряжению генерала, имущество нашего друга было поделено&amp;#160; между&lt;br /&gt;нами на память, этот бумажник достался мне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Через год после окончания войны, по пути в Калифорнию, я открыл&amp;#160; его&amp;#160; и&lt;br /&gt;от нечего делать стал просматривать. Из незамеченного мною раньше&amp;#160; отделения&lt;br /&gt;выпало письмо без конверта и&amp;#160; без&amp;#160; адреса.&amp;#160; Почерк&amp;#160; был&amp;#160; женский,&amp;#160; и&amp;#160; письмо&lt;br /&gt;начиналось ласковым обращением, но имени не было.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В верхнем углу значилось: &amp;quot;Сан-Франциско, Калифорния,&amp;#160; июля&amp;#160; 9,&amp;#160; 1862&amp;quot;.&lt;br /&gt;Подпись была &amp;quot;Дорогая&amp;quot;&amp;#160; в&amp;#160; кавычках.&amp;#160; В&amp;#160; тексте&amp;#160; упоминалось&amp;#160; и&amp;#160; полное&amp;#160; имя&lt;br /&gt;писавшей - Мэрией Менденхолл.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тон письма говорил об утонченности и хорошем воспитании,&amp;#160; но&amp;#160; это&amp;#160; было&lt;br /&gt;обыкновенное&amp;#160; любовное&amp;#160; письмо,&amp;#160; если&amp;#160; только&amp;#160; любовное&amp;#160; письмо&amp;#160; может&amp;#160; быть&lt;br /&gt;обыкновенным. В нем было мало интересного, но кое-что все же было. Вот что я&lt;br /&gt;прочел:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Мистер Уинтерс, которому я никогда этого не прощу, рассказывал, что во&lt;br /&gt;время какого-то сражения в Виргинии, в котором он был ранен, видели, как&amp;#160; вы&lt;br /&gt;прятались за деревом. Я думаю, что он хотел повредить вам в моих глазах,&amp;#160; он&lt;br /&gt;знает, что так оно и было бы, если бы&amp;#160; я&amp;#160; поверила&amp;#160; его&amp;#160; рассказу.&amp;#160; Я&amp;#160; легче&lt;br /&gt;перенесла бы известие о смерти моего героя, чем о его трусости&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вот слова, которые в тот солнечный день, в далеком краю,&amp;#160; стоили&amp;#160; жизни&lt;br /&gt;десяткам людей. А еще говорят, что женщина - слабое создание!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Как-то вечером я зашел к мисс Менденхолл, чтобы вернуть ей это&amp;#160; письмо.&lt;br /&gt;Я думал также рассказать ей, что она&amp;#160; сделала,-&amp;#160; но&amp;#160; не&amp;#160; говорить,&amp;#160; что&amp;#160; это&lt;br /&gt;сделала она. Я был принят в прекрасном особняке на&amp;#160; Ринкон-хилле.&amp;#160; Она&amp;#160; была&lt;br /&gt;красива, хорошо воспитанна,- словом, очаровательна.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Вы&amp;#160; знали&amp;#160; лейтенанта&amp;#160; Германа&amp;#160; Брэйла,-&amp;#160; &amp;#160;сказал&amp;#160; &amp;#160;я&amp;#160; &amp;#160;без&amp;#160; &amp;#160;всяких&lt;br /&gt;предисловий.Вам, конечно, известно, что он пал в бою. Среди его&amp;#160; вещей&amp;#160; было&lt;br /&gt;ваше письмо к нему. Я пришел, чтобы вернуть его вам.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Она машинально взяла письмо, пробежала его глазами, краснея все гуще&amp;#160; и&lt;br /&gt;гуще, потом, взглянув на меня с улыбкой, сказала:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Очень вам благодарна, хотя, право же, не стоило трудиться.- Вдруг она&lt;br /&gt;вздрогнула и изменилась в лице.- Это пятно,- сказала&amp;#160; она,-&amp;#160; это...&amp;#160; это&amp;#160; же&lt;br /&gt;не...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Сударыня,- сказал я,- простите меня, но это кровь&amp;#160; самого&amp;#160; верного&amp;#160; и&lt;br /&gt;храброго сердца, какое когда-либо билось.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Она поспешно бросила письмо в пылающий камин.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Брр! Совершенно не переношу вида крови,- сказала она.- Как он погиб?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Я невольно вскочил, чтобы спасти этот клочок бумаги, священный даже для&lt;br /&gt;меня, и теперь стоял за ее стулом. Задавая этот вопрос, она повернула голову&lt;br /&gt;и слегка закинула ее. Отсвет горящего письма отражался в ее&amp;#160; глазах,&amp;#160; бросая&lt;br /&gt;ей на щеку блик такой же алый, как то пятно на странице. Я в жизни не&amp;#160; видел&lt;br /&gt;ничего прекраснее этого отвратительного создания.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Его укусила змея,- ответил я ей.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:22:07 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=13#p13</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Всадник в небе</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=12#p12</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Всадник в небе&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В солнечный осенний день 1861 года&amp;#160; в&amp;#160; зарослях&amp;#160; лавровых&amp;#160; деревьев,&amp;#160; у&lt;br /&gt;обочины одной из дорог западной Виргинии, лежал солдат. Он лежал на&amp;#160; животе,&lt;br /&gt;вытянувшись во весь рост, положив голову на согнутую левую руку. Правая рука&lt;br /&gt;была выкинута вперед, в ней он держал винтовку. Если бы не&amp;#160; его&amp;#160; поза&amp;#160; и&amp;#160; не&lt;br /&gt;чуть заметное ритмичное колебание сдвинутого за спину патронташа, его&amp;#160; можно&lt;br /&gt;было бы принять за мертвого,- но на самом деле&amp;#160; он&amp;#160; просто&amp;#160; спал&amp;#160; на&amp;#160; посту.&lt;br /&gt;Однако если бы его застали за этим занятием,&amp;#160; то&amp;#160; очень&amp;#160; скоро&amp;#160; он&amp;#160; стал&amp;#160; бы&lt;br /&gt;мертвым, ибо такой проступок, по закону и справедливости, карается смертью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лавровая рощица, где спал этот преступник, росла у поворота дороги;&amp;#160; до&lt;br /&gt;этого места дорога, неуклонно поднимавшаяся&amp;#160; в&amp;#160; гору,&amp;#160; устремлялась&amp;#160; на&amp;#160; юг,&lt;br /&gt;здесь же она круто сворачивала на запад и огибала вершину горы - ярдов через&lt;br /&gt;сто она опять поворачивала на юг и бежала, виляя вниз, через лес.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Там, где дорога делала второй поворот, над ней нависала большая плоская&lt;br /&gt;скала, слегка выдававшаяся на север и обращенная к низине,&amp;#160; откуда&amp;#160; начинала&lt;br /&gt;свой подъем эта дорога. Скала эта накрывала высокий утес; камень,&amp;#160; брошенный&lt;br /&gt;с вершины этого утеса, упал&amp;#160; бы&amp;#160; прямо&amp;#160; вниз,&amp;#160; на&amp;#160; верхушки&amp;#160; высоких&amp;#160; сосен,&lt;br /&gt;пролетев расстояние в тысячу ярдов. Солдат же лежал на другом&amp;#160; уступе&amp;#160; этого&lt;br /&gt;самого утеса. Если бы он не&amp;#160; спал,&amp;#160; его&amp;#160; взору&amp;#160; представился&amp;#160; бы&amp;#160; не&amp;#160; только&lt;br /&gt;короткий отрезок дороги и нависавшая над ней скала, но и весь утес под&amp;#160; ней.&lt;br /&gt;По всей вероятности, от такого вида у него закружилась бы голова.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Местность&amp;#160; была&amp;#160; лесистая,&amp;#160; и&amp;#160; только&amp;#160; в&amp;#160; глубине&amp;#160; долины,&amp;#160; в&amp;#160; северном&lt;br /&gt;направлении виднелся&amp;#160; небольшой&amp;#160; луг,&amp;#160; по&amp;#160; которому&amp;#160; протекала&amp;#160; речка,&amp;#160; чуть&lt;br /&gt;видимая с опушки. Издалека казалось, что луг&amp;#160; этот&amp;#160; не&amp;#160; превышает&amp;#160; размерами&lt;br /&gt;обычный приусадебный, двор, на самом же деле&amp;#160; он&amp;#160; простирался&amp;#160; на&amp;#160; несколько&lt;br /&gt;акров.&amp;#160; Луг&amp;#160; покрывала&amp;#160; сочная&amp;#160; зеленая&amp;#160; трава,&amp;#160; куда&amp;#160; более&amp;#160; яркая,&amp;#160; нежели&lt;br /&gt;обступивший его со всех сторон лес. Вдали за этой долиной громоздился&amp;#160; целый&lt;br /&gt;ряд гигантских утесов, подобных тому, с которого нам открывается вид на&amp;#160; эту&lt;br /&gt;первобытную картину и по которому дорога взбегала&amp;#160; вверх&amp;#160; к&amp;#160; самой&amp;#160; вершине.&lt;br /&gt;Отсюда с наблюдательного&amp;#160; пункта&amp;#160; на&amp;#160; вершине&amp;#160; утеса&amp;#160; казалось,&amp;#160; что&amp;#160; долина&lt;br /&gt;замкнута с всех сторон, и на ум невольно приходила&amp;#160; мысль&amp;#160; -&amp;#160; каким&amp;#160; образом&lt;br /&gt;дорога, нашедшая себе выход из долины, нашла в нее вход, откуда течет и куда&lt;br /&gt;убегает речка, разрезавшая надвое лежавшую далеко внизу долину.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Как бы дика и непроходима ни&amp;#160; была&amp;#160; какая-нибудь&amp;#160; местность,&amp;#160; люди&amp;#160; все&lt;br /&gt;равно превратят ее в театр военных действий. В лесу,&amp;#160; на&amp;#160; дне&amp;#160; этой&amp;#160; военной&lt;br /&gt;мышеловки, где полсотни солдат, охраняющих выходы, могли бы взять измором&amp;#160; и&lt;br /&gt;принудить к сдаче целую армию, скрывались пять&amp;#160; полков&amp;#160; федеральной&amp;#160; пехоты.&lt;br /&gt;Форсированным&amp;#160; маршем&amp;#160; шли&amp;#160; они&amp;#160; целые&amp;#160; сутки&amp;#160; &amp;#160;без&amp;#160; &amp;#160;остановки&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;теперь&lt;br /&gt;расположились на отдых. Как только стемнеет, они&amp;#160; снова&amp;#160; выступят&amp;#160; в&amp;#160; поход,&lt;br /&gt;поднимутся на кручу,&amp;#160; туда,&amp;#160; где&amp;#160; спал&amp;#160; сейчас&amp;#160; их&amp;#160; вероломный&amp;#160; часовой,&amp;#160; и,&lt;br /&gt;спустившись по другому склону горы, обрушатся на лагерь врага в полночь. Они&lt;br /&gt;рассчитывали напасть неожиданно, с тыла, так&amp;#160; как&amp;#160; именно&amp;#160; в&amp;#160; тыл&amp;#160; вела&amp;#160; эта&lt;br /&gt;дорога. Они знали, что в&amp;#160; случае&amp;#160; неудачи&amp;#160; окажутся&amp;#160; в&amp;#160; чрезвычайно&amp;#160; трудном&lt;br /&gt;положении. знали они и то, что, если благодаря какой-нибудь случайности&amp;#160; или&lt;br /&gt;бдительности&amp;#160; врага&amp;#160; передвижение&amp;#160; их&amp;#160; будет&amp;#160; &amp;#160;обнаружено,&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;удачу&amp;#160; &amp;#160;им&lt;br /&gt;рассчитывать нечего.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спавший среди лавровых деревьев часовой был&amp;#160; уроженец&amp;#160; штата&amp;#160; Виргиния,&lt;br /&gt;молодой&amp;#160; человек&amp;#160; по&amp;#160; имени&amp;#160; Картер&amp;#160; Дрюз.&amp;#160; Единственный&amp;#160; сын&amp;#160; состоятельных&lt;br /&gt;родителей, он получил хорошее воспитание и образование и привык пользоваться&lt;br /&gt;всеми благами жизни, какие только доступны человеку, обладающему&amp;#160; богатством&lt;br /&gt;и утонченным вкусом. Дом его отца находился всего в нескольких милях от того&lt;br /&gt;места, где он сейчас лежал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Как-то раз утром, встав из-за стола&amp;#160; после&amp;#160; завтрака,&amp;#160; молодой&amp;#160; человек&lt;br /&gt;сказал спокойно, но серьезно:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Отец, в Графтон прибыл союзный полк, я решил вступить в него.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Отец поднял свою львиную голову, минуту молча&amp;#160; глядел&amp;#160; на&amp;#160; сына,&amp;#160; затем&lt;br /&gt;сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ну, что ж, сэр, иди к северянам и помни,&amp;#160; что&amp;#160; бы&amp;#160; ни&amp;#160; случилось,&amp;#160; ты&lt;br /&gt;должен исполнять то, что считаешь своим долгом.&amp;#160; Виргиния,&amp;#160; по&amp;#160; отношению&amp;#160; к&lt;br /&gt;которой ты стал предателем, обойдется и без тебя. Если&amp;#160; мы&amp;#160; оба&amp;#160; доживем&amp;#160; до&lt;br /&gt;конца войны, мы еще поговорим на эту&amp;#160; тему.&amp;#160; Твоя&amp;#160; мать,&amp;#160; по&amp;#160; словам&amp;#160; врача,&lt;br /&gt;находится в тяжелом состоянии. Ей осталось&amp;#160; жить&amp;#160; среди&amp;#160; нас&amp;#160; самое&amp;#160; большее&lt;br /&gt;несколько недель, но для меня&amp;#160; эти&amp;#160; недели&amp;#160; очень&amp;#160; дороги.&amp;#160; Лучше&amp;#160; не&amp;#160; будем&lt;br /&gt;тревожить ее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Итак, Картер&amp;#160; Дрюз,&amp;#160; почтительно&amp;#160; поклонившись&amp;#160; отцу,&amp;#160; ответившему&amp;#160; ему&lt;br /&gt;величественным поклоном, за&amp;#160; которым&amp;#160; скрывалось&amp;#160; разбитое&amp;#160; сердце,&amp;#160; оставил&lt;br /&gt;родительский кров и ушел на войну. Своей&amp;#160; честностью,&amp;#160; преданностью&amp;#160; делу&amp;#160; и&lt;br /&gt;отвагой он быстро заслужил признание товарищей&amp;#160; и&amp;#160; полкового&amp;#160; начальства,&amp;#160; и&lt;br /&gt;именно благодаря этим качествам и некоторому знанию&amp;#160; местности&amp;#160; ему&amp;#160; и&amp;#160; было&lt;br /&gt;дано опасное поручение - занять крайний сторожевой пост.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однако усталость взяла свое, и он заснул на посту. Кто скажет, злым или&lt;br /&gt;добрым был дух, который явился ему во сне и разбудил его? В глубокой тиши&amp;#160; и&lt;br /&gt;истоме жаркого полудня какой-то невидимый посланник судьбы неслышно коснулся&lt;br /&gt;своим перстом очей его сознания, прошептал ему на&amp;#160; ухо&amp;#160; таинственные&amp;#160; слова,&lt;br /&gt;неведомые людям и неслыханные ими, и разбудил его. Часовой слегка&amp;#160; приподнял&lt;br /&gt;голову и, чуть раздвинув ветки лавра, за которым лежал, выглянул - и тут&amp;#160; же&lt;br /&gt;инстинктивно сжал в правой руке винтовку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В первый&amp;#160; момент&amp;#160; он&amp;#160; испытывал&amp;#160; только&amp;#160; наслаждение&amp;#160; -&amp;#160; такое&amp;#160; чувство&lt;br /&gt;доставляет человеку созерцание картины редкой красоты. На самом краю плоской&lt;br /&gt;скалы,&amp;#160; лежавшей&amp;#160; на&amp;#160; колоссальном&amp;#160; пьедестале&amp;#160; утеса,&amp;#160; неподвижно&amp;#160; &amp;#160;застыла&lt;br /&gt;величественная статуя всадника, четко вырисовывавшаяся на фоне неба. Человек&lt;br /&gt;сидел на коне с военной выправкой, но в его фигуре чувствовалось вынужденное&lt;br /&gt;спокойствие мраморного греческого бога.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Серый мундир&amp;#160; всадника&amp;#160; как&amp;#160; нельзя&amp;#160; лучше&amp;#160; гармонировал&amp;#160; с&amp;#160; бескрайним&lt;br /&gt;простором, блеск металлических частей его оружия и блях на попоне&amp;#160; смягчался&lt;br /&gt;падающей тенью, масть лошади была спокойного, не&amp;#160; яркого&amp;#160; тона.&amp;#160; Спереди&amp;#160; на&lt;br /&gt;луке седла лежал карабин, казавшийся отсюда&amp;#160; удивительно&amp;#160; коротким;&amp;#160; всадник&lt;br /&gt;придерживал его правой рукой; левую руку, в которой он&amp;#160; держал&amp;#160; поводья,&amp;#160; не&lt;br /&gt;было видно. Лошадь стояла в профиль, и ее силуэт отчетливо выделялся на фоне&lt;br /&gt;неба, морда была вытянута по направлению&amp;#160; к&amp;#160; большим&amp;#160; утесам.&amp;#160; Всадник&amp;#160; чуть&lt;br /&gt;повернул голову в сторону, так что были видны только его борода и висок,- он&lt;br /&gt;смотрел вниз, в долину. Снизу вырисовывавшаяся на фоне неба фигура&amp;#160; всадника&lt;br /&gt;казалась&amp;#160; громадной,&amp;#160; а&amp;#160; сознание,&amp;#160; что&amp;#160; ее&amp;#160; присутствие&amp;#160; означает&amp;#160; близость&lt;br /&gt;грозного&amp;#160; врага,&amp;#160; делало&amp;#160; ее&amp;#160; в&amp;#160; глазах&amp;#160; &amp;#160;солдата&amp;#160; &amp;#160;чем-то&amp;#160; &amp;#160;героическим&amp;#160; &amp;#160;и&lt;br /&gt;внушительным.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На одно&amp;#160; мгновение&amp;#160; у&amp;#160; Дрюза&amp;#160; явилось&amp;#160; какое-то&amp;#160; необъяснимое,&amp;#160; смутное&lt;br /&gt;чувство, ему показалось, что он проспал до конца войны и теперь&amp;#160; смотрит&amp;#160; на&lt;br /&gt;замечательную скульптуру, воздвигнутую на этой скале, чтобы напоминать людям&lt;br /&gt;о славном прошлом, в котором лично он играл роль довольно бесславную. Но это&lt;br /&gt;чувство&amp;#160; быстро&amp;#160; рассеялось,&amp;#160; стоило&amp;#160; &amp;#160;только&amp;#160; &amp;#160;скульптурной&amp;#160; &amp;#160;группе&amp;#160; &amp;#160;чуть&lt;br /&gt;шелохнуться: конь, не переступив&amp;#160; ногами,&amp;#160; слегка&amp;#160; отпрянул&amp;#160; назад&amp;#160; от&amp;#160; края&lt;br /&gt;пропасти, однако человек оставался неподвижным,&amp;#160; как&amp;#160; и&amp;#160; прежде.&amp;#160; Совершенно&lt;br /&gt;очнувшись ото сна и со всей ясностью представив себе серьезность&amp;#160; положения,&lt;br /&gt;Дрюз приложил приклад винтовки&amp;#160; к&amp;#160; щеке,&amp;#160; осторожно&amp;#160; просунул&amp;#160; вперед&amp;#160; между&lt;br /&gt;кустами дуло, взвел курок и прицелился прямо в сердце&amp;#160; всадника.&amp;#160; Достаточно&lt;br /&gt;нажать на спуск - и Картер Дрюз выполнит свой долг солдата. Но в&amp;#160; эту&amp;#160; самую&lt;br /&gt;секунду всадник повернул голову и взглянул туда, где, скрытый ветвями, лежал&lt;br /&gt;его враг,- казалось, он смотрит ему&amp;#160; прямо&amp;#160; в&amp;#160; лицо,&amp;#160; в&amp;#160; глаза,&amp;#160; в&amp;#160; храброе,&lt;br /&gt;отзывчивое сердце.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Неужели так страшно убить врага на&amp;#160; войне?&amp;#160; Врага,&amp;#160; овладевшего&amp;#160; тайной&lt;br /&gt;разоблачения, которая грозит гибелью и самому&amp;#160; часовому,&amp;#160; и&amp;#160; его&amp;#160; товарищам,&lt;br /&gt;врага, который, открыв эту тайну, стал более страшным, нежели вся его армия,&lt;br /&gt;как бы велика она ни была.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Картер Дрюз побледнел. Его&amp;#160; охватила&amp;#160; нервная&amp;#160; дрожь,&amp;#160; он&amp;#160; почувствовал&lt;br /&gt;дурноту, скульптурная группа завертелась перед&amp;#160; его&amp;#160; глазами,&amp;#160; распалась&amp;#160; на&lt;br /&gt;отдельные фигуры, которые черными пятнами запрыгали на фоне огненного&amp;#160; неба.&lt;br /&gt;Рука его соскользнула с винтовки, голова стала медленно склоняться, пока&amp;#160; он&lt;br /&gt;не уткнулся лицом в опавшие&amp;#160; листья.&amp;#160; Этот&amp;#160; храбрый&amp;#160; молодой&amp;#160; человек,&amp;#160; этот&lt;br /&gt;закаленный воин от сильного волнения едва не лишился чувств.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Но это продолжалось всего лишь мгновение. В следующую минуту он&amp;#160; поднял&lt;br /&gt;голову, руки его снова крепко сжали винтовку, палец лег&amp;#160; на&amp;#160; спуск:&amp;#160; голова,&lt;br /&gt;сердце и глаза были совершенно ясны, совесть чиста и разум незамутнен. Он не&lt;br /&gt;мог надеяться&amp;#160; взять&amp;#160; врага&amp;#160; в&amp;#160; плен,&amp;#160; а&amp;#160; напугать&amp;#160; его&amp;#160; означало&amp;#160; дать&amp;#160; ему&lt;br /&gt;возможность ускользнуть в свой лагерь с роковой&amp;#160; вестью.&amp;#160; Долг&amp;#160; солдата&amp;#160; был&lt;br /&gt;ясен. Он должен застрелить всадника из засады без малейшего промедления,&amp;#160; не&lt;br /&gt;размышляя, не обращаясь мысленно к богу... уничтожить его сразу. Но... может&lt;br /&gt;быть, есть еще надежда; может быть, всадник&amp;#160; ничего&amp;#160; не&amp;#160; увидел,&amp;#160; может,&amp;#160; он&lt;br /&gt;просто любуется величественным пейзажем? Может, если&amp;#160; его&amp;#160; не&amp;#160; спугнуть,&amp;#160; он&lt;br /&gt;спокойно повернет назад своего коня и уедет туда, откуда приехал. Ведь когда&lt;br /&gt;он тронет коня, по нему сразу будет видно, обнаружил он что-нибудь или&amp;#160; нет.&lt;br /&gt;Вполне возможно, что его напряженное внимание...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Дрюз повернул голову и&amp;#160; посмотрел&amp;#160; вниз,&amp;#160; на&amp;#160; дно&amp;#160; воздушной&amp;#160; пропасти,&lt;br /&gt;казалось, с поверхности моря он глядел в его прозрачные глубины. И сразу&amp;#160; же&lt;br /&gt;увидел цепочку всадников,- извиваясь, она ползла по зеленому лугу.&amp;#160; Какой-то&lt;br /&gt;идиот командир позволил своим солдатам поить лошадей на открытом&amp;#160; месте,&amp;#160; за&lt;br /&gt;которым можно было наблюдать, по крайней мере, с десяти горных вершин!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Дрюз отвел взгляд от долины и снова устремил его на&amp;#160; всадника&amp;#160; в&amp;#160; небо;&lt;br /&gt;сейчас он снова смотрел на него сквозь прицел своей винтовки. Только на этот&lt;br /&gt;раз он целился в лошадь. В памяти у него, как священный наказ, встали&amp;#160; слова&lt;br /&gt;отца, сказанные им при прощании: &amp;quot;Что бы ни случилось, ты&amp;#160; должен&amp;#160; исполнить&lt;br /&gt;то, что считаешь своим долгом&amp;quot;. Он совсем овладел собой. Зубы его были сжаты&lt;br /&gt;крепко, но не судорожно. Он был спокоен, как спящий ребенок,- никакой дрожи;&lt;br /&gt;дыхание, задержанное&amp;#160; на&amp;#160; мгновение,&amp;#160; пока&amp;#160; он&amp;#160; брал&amp;#160; прицел,&amp;#160; было&amp;#160; ровным,&lt;br /&gt;неучащенным.&amp;#160; Долг&amp;#160; победил.&amp;#160; Дух&amp;#160; &amp;#160;приказал&amp;#160; &amp;#160;телу:&amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Спокойно,&amp;#160; &amp;#160;сохраняй&lt;br /&gt;хладнокровие!&amp;quot; Дрюз выстрелил.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Офицер федеральной армии, движимый то&amp;#160; ли&amp;#160; жаждой&amp;#160; приключений,&amp;#160; то&amp;#160; ли&lt;br /&gt;побуждаемый желанием получить дополнительные данные о&amp;#160; враге,&amp;#160; покинул&amp;#160; свой&lt;br /&gt;бивуак в долине и, добравшись&amp;#160; до&amp;#160; небольшой&amp;#160; прогалины&amp;#160; у&amp;#160; подножия&amp;#160; скалы,&lt;br /&gt;остановился в раздумье - стоит ли идти дальше. Прямо перед ним на расстоянии&lt;br /&gt;четверти мили, хотя ему казалось, что он легко может добросить туда&amp;#160; камнем,&lt;br /&gt;вздымался гигантский утес, окаймленный у подножья огромными соснами; он&amp;#160; был&lt;br /&gt;так высок, что при одном взгляде на него, на&amp;#160; его&amp;#160; острую&amp;#160; зубчатую&amp;#160; вершину&lt;br /&gt;офицер почувствовал сильное головокружение. Сбоку&amp;#160; утес&amp;#160; казался&amp;#160; совершенно&lt;br /&gt;отвесным, его верхняя часть отчетливо&amp;#160; выделялась&amp;#160; на&amp;#160; фоне&amp;#160; голубого&amp;#160; неба,&lt;br /&gt;приблизительно&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;половине&amp;#160; &amp;#160;небо&amp;#160; &amp;#160;уступало&amp;#160; &amp;#160;место&amp;#160; &amp;#160;далекому&amp;#160; &amp;#160;кряжу,&lt;br /&gt;соперничающему с ним своей голубизной; ближе к земле утес исчезал&amp;#160; в&amp;#160; пышной&lt;br /&gt;зелени деревьев. Задрав голову, офицер смотрел вверх на&amp;#160; недосягаемый&amp;#160; утес;&lt;br /&gt;вдруг он увидел потрясающую картину: по воздуху&amp;#160; верхом&amp;#160; на&amp;#160; коне&amp;#160; в&amp;#160; долину&lt;br /&gt;спускался человек!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Всадник сидел очень прямо, по-кавалерийски, крепко держась&amp;#160; в&amp;#160; седле&amp;#160; и&lt;br /&gt;натянув&amp;#160; поводья,&amp;#160; словно&amp;#160; сдерживая&amp;#160; чересчур&amp;#160; норовистого&amp;#160; &amp;#160;коня.&amp;#160; &amp;#160;Волосы&lt;br /&gt;вздыбились на его обнаженной голове и напоминали султан.&amp;#160; Руки&amp;#160; были&amp;#160; скрыты&lt;br /&gt;облаком&amp;#160; взметнувшейся&amp;#160; конской&amp;#160; гривы.&amp;#160; &amp;#160;Лошадь&amp;#160; &amp;#160;летела,&amp;#160; &amp;#160;вытянувшись&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;струнку,можно было подумать, что&amp;#160; она&amp;#160; мчится&amp;#160; бешеным&amp;#160; галопом&amp;#160; по&amp;#160; гладкой&lt;br /&gt;дороге. Затем, на глазах у офицера, она вдруг изменила положение и выбросила&lt;br /&gt;вперед все четыре ноги, как скакун, взявший барьер. И все это происходило&amp;#160; в&lt;br /&gt;воздухе.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;С ужасом и изумлением смотрел офицер на призрак всадника в небе, у него&lt;br /&gt;даже мелькнула мысль, не&amp;#160; предоставлено&amp;#160; ли&amp;#160; ему&amp;#160; судьбой&amp;#160; стать&amp;#160; летописцем&lt;br /&gt;нового Апокалипсиса; он был потрясен, взволнован, ноги его подкосились, и он&lt;br /&gt;упал. И почти в ту же минуту раздался странный&amp;#160; треск&amp;#160; ломающихся&amp;#160; деревьев,&lt;br /&gt;треск, который сразу замер, не отдавшись эхом, затем снова наступила тишина.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Офицер поднялся на ноги, не в состоянии&amp;#160; справиться&amp;#160; с&amp;#160; охватившей&amp;#160; его&lt;br /&gt;дрожью. Только боль от ушибленного бедра вернула ему сознание. Собравшись&amp;#160; с&lt;br /&gt;силами, он побежал изо всех сил к месту, расположенному довольно&amp;#160; далеко&amp;#160; от&lt;br /&gt;подножья скалы, где, по его расчетам, он должен был найти всадника и где&amp;#160; он&lt;br /&gt;его, конечно, не нашел. Все это произошло так молниеносно,&amp;#160; воображение&amp;#160; его&lt;br /&gt;так поразили изящество и грация, с какими был исполнен чудесный прыжок,&amp;#160; что&lt;br /&gt;офицеру и в голову не пришло, что воздушный кавалерист совершил&amp;#160; свой&amp;#160; полет&lt;br /&gt;вниз по прямой линии и что предмет своих&amp;#160; поисков&amp;#160; он&amp;#160; мог&amp;#160; найти&amp;#160; только&amp;#160; у&lt;br /&gt;самого подножия скалы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спустя полчаса он вернулся в лагерь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Офицер этот был&amp;#160; человек&amp;#160; не&amp;#160; глупый.&amp;#160; Он&amp;#160; понимал,&amp;#160; что&amp;#160; вряд&amp;#160; ли&amp;#160; ему&lt;br /&gt;кто-нибудь поверит и&amp;#160; что&amp;#160; лучше&amp;#160; держать&amp;#160; язык&amp;#160; за&amp;#160; зубами.&amp;#160; Он&amp;#160; никому&amp;#160; не&lt;br /&gt;рассказал о том, что видел. Но когда командир поинтересовался, увенчалась ли&lt;br /&gt;успехом его разведка, обнаружил ли он что-нибудь, что могло бы облегчить&amp;#160; их&lt;br /&gt;экспедицию, он ответил:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да, сэр. Я выяснил, что с южной стороны дороги в долину нет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Командир, человек бывалый и опытный, только улыбнулся в ответ.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Выстрелив, рядовой Картер Дрюз заложил в винтовку новый патрон и&amp;#160; снова&lt;br /&gt;стал зорко следить за дорогой. Не прошло и&amp;#160; десяти&amp;#160; минут,&amp;#160; как&amp;#160; к&amp;#160; нему&amp;#160; на&lt;br /&gt;четвереньках осторожно подполз сержант федеральной армии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Дрюз не повернул к нему головы, лаже не взглянул на него - он продолжал&lt;br /&gt;лежать неподвижно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ты стрелял? - спросил сержант.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- В кого?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- В коня. Он стоял вон на той скале, у самого края. Видишь, его&amp;#160; больше&lt;br /&gt;там нет. Он полетел в пропасть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лицо часового было&amp;#160; бледно,&amp;#160; он&amp;#160; прекрасно&amp;#160; владел&amp;#160; собой.&amp;#160; Ответив&amp;#160; на&lt;br /&gt;вопрос, он отвел глаза в сторону и замолчал. Сержант ничего не мог понять.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Послушай, Дрюз,- сказал он после&amp;#160; минутного&amp;#160; молчания,-&amp;#160; перестань-ка&lt;br /&gt;крутить. Я приказываю тебе толком доложить, как&amp;#160; было&amp;#160; дело.&amp;#160; Сидел&amp;#160; кто&amp;#160; на&lt;br /&gt;коне?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Кто?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Мой отец.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сержант поднялся и быстро зашагал прочь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- О господи! - пробормотал он.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:19:53 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=12#p12</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Страж мертвеца</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=11#p11</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Страж мертвеца&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;1&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В одной из верхних комнат необитаемого дома, расположенного в той части&lt;br /&gt;Сан-Франциско,&amp;#160; которая&amp;#160; известна&amp;#160; под&amp;#160; названием&amp;#160; Северного&amp;#160; Берега,&amp;#160; лежал&lt;br /&gt;покрытый саваном&amp;#160; труп.&amp;#160; Было&amp;#160; около&amp;#160; девяти&amp;#160; часов&amp;#160; вечера,&amp;#160; комнату&amp;#160; слабо&lt;br /&gt;освещала единственная свеча. Хотя погода стояла теплая,&amp;#160; оба&amp;#160; окна,&amp;#160; вопреки&lt;br /&gt;обычаю предоставлять покойнику как можно&amp;#160; больше&amp;#160; воздуха,&amp;#160; были&amp;#160; закрыты&amp;#160; и&lt;br /&gt;шторы опущены. Обстановка комнаты состояла всего из трех предметов:&amp;#160; кресла,&lt;br /&gt;пюпитра, на котором горела свеча, и кухонного стола, на котором лежало тело.&lt;br /&gt;Окажись здесь человек наблюдательный, он заметил бы, что эти предметы, в том&lt;br /&gt;числе и труп, внесены сюда лишь недавно, ибо на них не было пыли, тогда&amp;#160; как&lt;br /&gt;все остальное в комнате было густо покрыто ею, а в углах висела паутина. Под&lt;br /&gt;простыней отчетливо вырисовывались контуры тела&amp;#160; и&amp;#160; даже&amp;#160; угадывались&amp;#160; черты&lt;br /&gt;лица, отличавшиеся той неестественной заостренностью, которая, как полагают,&lt;br /&gt;свойственна всем мертвецам, но на самом деле присуща&amp;#160; лишь&amp;#160; тем,&amp;#160; кто&amp;#160; перед&lt;br /&gt;смертью был изнурен тяжелой болезнью. Судя по тишине,&amp;#160; стоявшей&amp;#160; в&amp;#160; комнате,&lt;br /&gt;можно было заключить, что окна выходят не на&amp;#160; улицу.&amp;#160; Они&amp;#160; и&amp;#160; в&amp;#160; самом&amp;#160; деле&lt;br /&gt;упирались в высокую скалу, в которую был встроен дом. В&amp;#160; тот&amp;#160; момент,&amp;#160; когда&lt;br /&gt;часы на колокольне били девять, - так лениво и с таким безразличием&amp;#160; к&amp;#160; бегу&lt;br /&gt;времени, что нельзя было не удивиться, зачем они вообще брали на&amp;#160; себя&amp;#160; этот&lt;br /&gt;труд, - единственная дверь в комнате отворилась, и в комнату вошел&amp;#160; человек.&lt;br /&gt;Дверь немедленно захлопнулась, как бы сама собой, раздался скрежет с&amp;#160; трудом&lt;br /&gt;поворачиваемого ключа и щелканье замка, за&amp;#160; дверью&amp;#160; послышались&amp;#160; удаляющиеся&lt;br /&gt;шаги, и человек по-видимому, оказался в&amp;#160; заключении.&amp;#160; Подойдя&amp;#160; к&amp;#160; столу,&amp;#160; он&lt;br /&gt;постоял с минуту, глядя на тело,&amp;#160; затем,&amp;#160; слегка&amp;#160; пожав&amp;#160; плечами,&amp;#160; отошел&amp;#160; к&lt;br /&gt;одному из окон и приподнял штору. Снаружи было&amp;#160; совершенно&amp;#160; темно;&amp;#160; протерев&lt;br /&gt;пыльное стекло, он обнаружит, что окно защищено прочной&amp;#160; железной&amp;#160; решеткой,&lt;br /&gt;заделанной в кладку на расстоянии&amp;#160; нескольких&amp;#160; дюймов&amp;#160; от&amp;#160; стекла.&amp;#160; Вошедший&lt;br /&gt;осмотрел второе окно: то же самое. Это его нисколько не удивило он&amp;#160; даже&amp;#160; не&lt;br /&gt;поднял створку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Если он и был арестантом, то, видимо, арестантом покладистым.&amp;#160; Покончив&lt;br /&gt;с осмотром, человек уселся в&amp;#160; кресло,&amp;#160; вынул&amp;#160; из&amp;#160; кармана&amp;#160; книгу,&amp;#160; придвинул&lt;br /&gt;пюпитр со свечой и начал читать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он был молод -&amp;#160; не&amp;#160; старше&amp;#160; тридцати&amp;#160; -&amp;#160; смуглый,&amp;#160; гладко&amp;#160; выбритый,&amp;#160; с&lt;br /&gt;каштановыми волосами. Лицо у него было худощавое, горбоносое, с широким лбом&lt;br /&gt;и твердым подбородком, являющимся,&amp;#160; по&amp;#160; мнению&amp;#160; его&amp;#160; обладателей,&amp;#160; признаком&lt;br /&gt;решительного&amp;#160; характера.&amp;#160; Глаза&amp;#160; &amp;#160;были&amp;#160; &amp;#160;серые,&amp;#160; &amp;#160;взгляд&amp;#160; &amp;#160;пристальный,&amp;#160; &amp;#160;не&lt;br /&gt;перебегавший бесцельно с предмета на предмет. Сейчас его глаза были&amp;#160; главным&lt;br /&gt;образом прикованы к книге, но время от времени молодой человек отрывался&amp;#160; от&lt;br /&gt;чтения и устремлял взгляд на мертвое тело, очевидно не под влиянием какой-то&lt;br /&gt;зловещей&amp;#160; притягательной&amp;#160; силы,&amp;#160; которая&amp;#160; могла&amp;#160; бы&amp;#160; одолеть&amp;#160; при&amp;#160; &amp;#160;подобных&lt;br /&gt;обстоятельствах и смельчака, и не&amp;#160; из&amp;#160; сознательного&amp;#160; сопротивления&amp;#160; страху,&lt;br /&gt;заставляющему отворачивать голову человека робкого. Он глядел на&amp;#160; труп&amp;#160; так,&lt;br /&gt;словно в книге ему попадалось что-то напоминающее о том, где&amp;#160; он&amp;#160; находится.&lt;br /&gt;Ясно было, .что этот страж мертвеца исполняет свою&amp;#160; обязанность&amp;#160; как&amp;#160; ему&amp;#160; и&lt;br /&gt;подобает, разумно и с самообладанием.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Примерно через полчаса он, казалось, закончил главу и спокойно&amp;#160; отложил&lt;br /&gt;книгу в сторону. Затем встал и, подняв пюпитр, перенес его в&amp;#160; угол&amp;#160; к&amp;#160; окну,&lt;br /&gt;взял свечу и вернулся к&amp;#160; пустому&amp;#160; камину,&amp;#160; перед&amp;#160; которым&amp;#160; до&amp;#160; этого&amp;#160; сидел.&lt;br /&gt;Немного спустя он подошел к покойнику, приподнял край простыни и откинул ее,&lt;br /&gt;- показалась копна темных&amp;#160; волос&amp;#160; и&amp;#160; темный&amp;#160; платок,&amp;#160; сквозь&amp;#160; который&amp;#160; черты&lt;br /&gt;обозначились еще резче, чем прежде. Заслонив глаза от света свободной рукой,&lt;br /&gt;он&amp;#160; смотрел&amp;#160; на&amp;#160; своего&amp;#160; неподвижного&amp;#160; компаньона&amp;#160; &amp;#160;спокойно,&amp;#160; &amp;#160;серьезно&amp;#160; &amp;#160;и&lt;br /&gt;почтительно. Удовлетворенный осмотром, он снова натянул&amp;#160; простыню&amp;#160; на&amp;#160; лицо,&lt;br /&gt;возвратился на прежнее место, взял несколько спичек с&amp;#160; подсвечника,&amp;#160; положил&lt;br /&gt;их в боковой карман своего широкого пальто и&amp;#160; сел&amp;#160; в&amp;#160; кресло.&amp;#160; Затем,&amp;#160; вынув&lt;br /&gt;свечу&amp;#160; из&amp;#160; подсвечника,&amp;#160; посмотрел&amp;#160; на&amp;#160; &amp;quot;ее&amp;#160; критическим&amp;#160; взглядом,&amp;#160; как&amp;#160; бы&lt;br /&gt;подсчитывая, на сколько ее хватит: от нее оставалось меньше&amp;#160; двух&amp;#160; дюймов&amp;#160; -&lt;br /&gt;через час он очутится в темноте! Он вставил свечу&amp;#160; обратно&amp;#160; в&amp;#160; подсвечник&amp;#160; и&lt;br /&gt;задул ее.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; 2&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В кабинете врача на Кэрни-стрит за столом сидело трое мужчин. Они&amp;#160; пили&lt;br /&gt;пунш и курили. Приближалась полночь, пунша было выпито&amp;#160; много.&amp;#160; Старшему&amp;#160; из&lt;br /&gt;трех, д-ру Хелберсону, хозяину&amp;#160; этой&amp;#160; квартиры,&amp;#160; было&amp;#160; около&amp;#160; тридцати&amp;#160; лет,&lt;br /&gt;другим еще меньше. Все трое были медики. - Суеверный страх, с которым&amp;#160; живые&lt;br /&gt;относятся к&amp;#160; мертвым,&amp;#160; -сказал&amp;#160; д-р&amp;#160; Хелберсон,&amp;#160; -&amp;#160; страх&amp;#160; наследственный&amp;#160; и&lt;br /&gt;неизлечимый. Стыдиться&amp;#160; его&amp;#160; следует&amp;#160; не&amp;#160; больше,&amp;#160; чем&amp;#160; стыдятся,&amp;#160; например,&lt;br /&gt;наследственной неспособности, к математике&amp;#160; или&amp;#160; склонности&amp;#160; ко&amp;#160; лжи.&amp;#160; Гости&lt;br /&gt;засмеялись.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Разве человек не должен стыдится того, что он лжет? - спросил младший&lt;br /&gt;из трех, пока еще студент.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Милый Харпер, об этом я ничего не сказал. Одно дело - наклонность&amp;#160; ко&lt;br /&gt;лжи, и совсем другое - сама ложь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Но вы думаете, - сказал третий, - что&amp;#160; это&amp;#160; суеверное&amp;#160; чувство,&amp;#160; этот&lt;br /&gt;явно бессмысленный&amp;#160; страх&amp;#160; перед&amp;#160; мертвым&amp;#160; свойственен&amp;#160; абсолютно&amp;#160; всем?&amp;#160; Я,&lt;br /&gt;например, его не ощущаю.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- И все же &amp;quot;он в вас заложен&amp;quot;, - возразил Хелберсон. - Требуются только&lt;br /&gt;подходящие условия - &amp;quot;удобный миг&amp;quot;, как говорит Шекспир,- чтобы&amp;#160; этот&amp;#160; страх&lt;br /&gt;проявился самым неприятным образом.&amp;#160; Разумеется,&amp;#160; врачи&amp;#160; и&amp;#160; военные&amp;#160; не&amp;#160; так&lt;br /&gt;подвержены этому чувству, как прочие.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Врачи и военные... Почему вы&amp;#160; не&amp;#160; прибавите:&amp;#160; и&amp;#160; палачи?&amp;#160; Давайте&amp;#160; уж&lt;br /&gt;вспомним все категории убийц.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- О нет, дорогой Мэнчер, суды присяжных не дают палачам&amp;#160; свыкнуться&amp;#160; со&lt;br /&gt;смертью настолько, чтобы она перестала внушать&amp;#160; им&amp;#160; страх.&amp;#160; Молодой&amp;#160; Харпер,&lt;br /&gt;взяв со столика сигару, снова сел на место.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Какими,&amp;#160; по-вашему,&amp;#160; должны&amp;#160; быть&amp;#160; условия,&amp;#160; чтобы&amp;#160; любой&amp;#160; &amp;#160;человек,&lt;br /&gt;рожденный женщиной, неминуемо осознал бы, что и&amp;#160; он&amp;#160; причастен&amp;#160; нашей&amp;#160; общей&lt;br /&gt;слабости? - спросил он довольно замысловато.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ну, скажем, если бы человека заперли на всю ночь наедине с трупом - в&lt;br /&gt;темной комнате - в пустом доме, - где нет даже одеяла,&amp;#160; чтобы&amp;#160; закутаться&amp;#160; в&lt;br /&gt;него с головой и не видеть страшного зрелища&amp;quot;, и&amp;#160; он&amp;#160; пережил&amp;#160; бы&amp;#160; ночь,&amp;#160; не&lt;br /&gt;сойдя с ума, он был бы вправе похвалиться, что не рожден женщиной и даже&amp;#160; не&lt;br /&gt;является продуктом кесарева сечения, как&amp;#160; Макдуф.&amp;lt;Макбет,&amp;#160; как&amp;#160; обещали&amp;#160; ему&lt;br /&gt;ведьмы, мог не бояться никого, кто рожден&amp;#160; женщиной.&amp;#160; Макдуф&amp;#160; был&amp;#160; вынут&amp;#160; из&lt;br /&gt;чрева матери, а следовательно, не был рожден женщиной и поэтому&amp;#160; смог&amp;#160; убить&lt;br /&gt;Макбета. (Прим. перев.)&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я уж думал, что вы никогда не кончите перечислять условия,&amp;#160; -&amp;#160; сказал&lt;br /&gt;Харпер. - Ну что ж, я знаю&amp;#160; человека,&amp;#160; который,&amp;#160; не&amp;#160; будучи&amp;#160; ни&amp;#160; врачом,&amp;#160; ни&lt;br /&gt;военным, сделает это на пари и примет все условия, какую&amp;#160; бы&amp;#160; вы&amp;#160; ставку&amp;#160; не&lt;br /&gt;назначили.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Кто он такой?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Его зовут Джерет, он приехал сюда, в Калифорнию, из Нью-Йорка, как&amp;#160; и&lt;br /&gt;я. У меня нет денег, чтобы поставить&amp;#160; на&amp;#160; него,&amp;#160; но&amp;#160; сам&amp;#160; он&amp;#160; рискнет&amp;#160; любой&lt;br /&gt;суммой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Откуда вы знаете?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да его хлебом не&amp;#160; корми,&amp;#160; дай&amp;#160; только&amp;#160; побиться&amp;#160; об&amp;#160; заклад.&amp;#160; Что&amp;#160; же&lt;br /&gt;касается страха, то, насколько мне известно,&amp;#160; Джерет&amp;#160; считает&amp;#160; его&amp;#160; какой-то&lt;br /&gt;накожной болезнью или особого рода ересью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Как он выглядит? - Хелберсон понемногу начинал проявлять интерес.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Немного похож на&amp;#160; Мэнчера,&amp;#160; -&amp;#160; пожалуй&amp;#160; мог&amp;#160; бы&amp;#160; даже&amp;#160; сойти&amp;#160; за&amp;#160; его&lt;br /&gt;близнеца.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Я&amp;#160; принимаю&amp;#160; вызов,&amp;#160; -&amp;#160; не&amp;#160; раздумывая,&amp;#160; проговорил&amp;#160; &amp;#160;Хелберсон.&amp;#160; &amp;#160;-&lt;br /&gt;Чрезвычайно обязан вам за лестное сравнение,&amp;#160; -&amp;#160; медленно&amp;#160; произнес&amp;#160; Мэнчер,&lt;br /&gt;который уже начал дремать. - А не могу ли я войти в пари?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Только не против меня, - сказал&amp;#160; Хелберсон,&amp;#160; -&amp;#160; ваши&amp;#160; деньги&amp;#160; мне&amp;#160; не&lt;br /&gt;нужны.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ладно, - сказал Мэнчер, - я буду трупом. Все засмеялись.&amp;#160; Последствия&lt;br /&gt;этого сумасбродного разговора мы уже видели.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; 3&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мистер Джерет задул свечу,&amp;#160; вернее&amp;#160; сказать&amp;#160; огарок,&amp;#160; для&amp;#160; того,&amp;#160; чтобы&lt;br /&gt;приберечь его на случай&amp;#160; каких-нибудь&amp;#160; непредвиденных&amp;#160; обстоятельств.&amp;#160; Может&lt;br /&gt;быть, он решил или хотя бы мельком подумал, что рано или поздно темнота&amp;#160; все&lt;br /&gt;равно наступит, так уж лучше, если ему&amp;#160; станет&amp;#160; совсем&amp;#160; невмоготу,&amp;#160; иметь&amp;#160; в&lt;br /&gt;запасе эту возможность рассеяться или даже&amp;#160; успокоиться.&amp;#160; Во&amp;#160; всяком&amp;#160; случае&lt;br /&gt;разумно было сохранить огарок хотя бы для того, чтобы смотреть на часы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Погасив&amp;#160; свечу&amp;#160; и&amp;#160; поставив&amp;#160; ее&amp;#160; рядом&amp;#160; с&amp;#160; собой&amp;#160; на&amp;#160; пол,&amp;#160; он&amp;#160; &amp;#160;удобно&lt;br /&gt;расположился в кресле, откинулся назад и закрыл глаза,&amp;#160; надеясь&amp;#160; уснуть.&amp;#160; Но&lt;br /&gt;его постигло разочарование: никогда в своей жизни Джерет не был так далек от&lt;br /&gt;сна, и через несколько минут он отказался от всяких&amp;#160; попыток&amp;#160; задремать.&amp;#160; Но&lt;br /&gt;чем же заняться? Не мог же он бродить ощупью в темноте,&amp;#160; рискуя&amp;#160; расшибиться&lt;br /&gt;или, налетев на стол, потревожить покойника. Мы&amp;#160; все&amp;#160; признаем&amp;#160; за&amp;#160; мертвыми&lt;br /&gt;право на покой и свободу от всего грубого и насильственного.&amp;#160; Джерету&amp;#160; почти&lt;br /&gt;удалось убедить себя, что только такого рода&amp;#160; соображения&amp;#160; удержали&amp;#160; его&amp;#160; от&lt;br /&gt;рискованных прогулок и приковали его к креслу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В то время как он&amp;#160; размышлял&amp;#160; над&amp;#160; этим,&amp;#160; ему&amp;#160; почудилось,&amp;#160; что&amp;#160; в&amp;#160; той&lt;br /&gt;стороне, где стоял стол, раздался слабый звук, но что это был за звук, он не&lt;br /&gt;понял. Джерет не повернул головы - стоит ли это&amp;#160; делать&amp;#160; в&amp;#160; темноте?&amp;#160; Но&amp;#160; он&lt;br /&gt;слушал - почему бы и нет? И, прислушиваясь, он почувствовал головокружение и&lt;br /&gt;ухватился за ручки кресла. В&amp;#160; ушах&amp;#160; у&amp;#160; него&amp;#160; стоял&amp;#160; странный&amp;#160; звон,&amp;#160; голова,&lt;br /&gt;казалось, вот-вот лопнет, одежда сдавливала грудь. Он недоумевал - что&amp;#160; это?&lt;br /&gt;Неужели признаки страха? Внезапно, с долгим мучительным выдохом,&amp;#160; грудь&amp;#160; его&lt;br /&gt;опустилась.&amp;#160; Он&amp;#160; судорожно&amp;#160; вздохнул,&amp;#160; легкие&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;наполнились&amp;#160; &amp;#160;воздухом,&lt;br /&gt;головокружение прекратилось, и он понял, что прислушивался&amp;#160; так&amp;#160; напряженно,&lt;br /&gt;что, затаив дыхание, едва не&amp;#160; задохнулся.&amp;#160; Открытие&amp;#160; раздосадовало&amp;#160; его.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;поднялся, оттолкнул кресло ногой и шагнул на середину комнаты. Но в&amp;#160; темноте&lt;br /&gt;далеко не уйдешь: он начал водить руками по воздуху и, нащупав стену,&amp;#160; дошел&lt;br /&gt;по ней до угла, повернулся, прошел мимо&amp;#160; окон&amp;#160; и&amp;#160; в&amp;#160; следующем&amp;#160; углу&amp;#160; сильно&lt;br /&gt;стукнулся о пюпитр и опрокинул его. Раздался стук, и это&amp;#160; напугало&amp;#160; Джерета,&lt;br /&gt;он вздрогнул. Это вызвало чувство раздражения.&amp;#160; &amp;quot;Что&amp;#160; за&amp;#160; черт!&amp;#160; Как&amp;#160; я&amp;#160; мог&lt;br /&gt;забыть, где он стоит?&amp;quot; - пробормотал он, пробираясь вдоль&amp;#160; третьей&amp;#160; стены&amp;#160; к&lt;br /&gt;камину. &amp;quot;Я должен привести все в порядок&amp;quot;. И он начал шарить по полу&amp;#160; руками&lt;br /&gt;в поисках свечи. Найдя свечу, Джерет зажег ее и сразу же взглянул&amp;#160; на&amp;#160; стол,&lt;br /&gt;где, естественно ничто не изменилось. Пюпитр так и остался&amp;#160; лежать&amp;#160; на&amp;#160; полу&lt;br /&gt;незамеченным, - Джерет&amp;#160; забыл&amp;#160; &amp;quot;привести&amp;#160; его&amp;#160; в&amp;#160; порядок&amp;quot;.&amp;#160; Он&amp;#160; внимательно&lt;br /&gt;осмотрел комнату, разгоняя густые тени движением руки,&amp;#160; державшей&amp;#160; свечу,&amp;#160; и&lt;br /&gt;наконец, подойдя к двери, попробовал ее открыть, поворачивая и дергая&amp;#160; ручку&lt;br /&gt;изо всей силы. Она не поддалась, и это, видимо, несколько успокоило его.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;запер дверь еще прочнее на засов, которого раньше не заметил. Снова усевшись&lt;br /&gt;в кресло, он посмотрел на часы: всего половина&amp;#160; десятого.&amp;#160; С&amp;#160; изумлением&amp;#160; он&lt;br /&gt;поднес часы к уху. Они шли. Свеча была теперь заметно короче. Он снова задул&lt;br /&gt;ее и поставил на пол рядом, как прежде. Мистеру Джерету&amp;#160; было&amp;#160; не&amp;#160; по&amp;#160; себе;&lt;br /&gt;обстановка ему явно не нравилась, и он сердился на себя за&amp;#160; это.&amp;#160; &amp;quot;Чего&amp;#160; мне&lt;br /&gt;бояться? - думал он. - Это просто нелепо и постыдно. Да и не такой я дурак&amp;quot;.&lt;br /&gt;Но от того, что вы скажете: &amp;quot;Я&amp;#160; не&amp;#160; поддамся&amp;#160; страху&amp;quot;,&amp;#160; смелости&amp;#160; у&amp;#160; вас&amp;#160; не&lt;br /&gt;прибавится. Чем больше Джерет презирал себя, тем больше давал себе оснований&lt;br /&gt;для презрения; чем больше придумывал вариаций на простую тему о безобидности&lt;br /&gt;мертвеца, тем сильнее становился разлад в его чувствах.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Как же так! - воскликнул он вслух в душевном смятении. - Да ведь я не&lt;br /&gt;капли&amp;#160; не&amp;#160; суеверен,&amp;#160; не&amp;#160; верю&amp;#160; в&amp;#160; бессмертие,&amp;#160; знаю&amp;#160; и&amp;#160; сейчас&amp;#160; лучше,&amp;#160; чем&lt;br /&gt;когда-либо, что загробная жизнь это просто неосуществимая мечта,&amp;#160; -&amp;#160; неужели&lt;br /&gt;же я проиграю пари, потеряю честь, самоуважение и, возможно, рассудок только&lt;br /&gt;из-за того,&amp;#160; что&amp;#160; какие-то&amp;#160; дикие&amp;#160; предки,&amp;#160; обитавшие&amp;#160; в&amp;#160; пещерах&amp;#160; и&amp;#160; норах,&lt;br /&gt;бессмысленно верили, будто мертвые&amp;#160; встают&amp;#160; по&amp;#160; ночам,&amp;#160; будто...&amp;#160; -&amp;#160; Ясно&amp;#160; и&lt;br /&gt;отчетливо Джерет услышал позади себя звук легких, мягких шагов, неторопливо,&lt;br /&gt;равномерно и неуклонно приближающихся.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; 4&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В предрассветном сумраке д-р Хелберсон медленно ехал в коляске со своим&lt;br /&gt;молодым другом Харпером по улицам Северного Берега.&amp;#160; -&amp;#160; Ну&amp;#160; как,&amp;#160; юноша?&amp;#160; Вы&lt;br /&gt;по-прежнему верите в то, что ваш друг такой уж&amp;#160; смелый&amp;#160; или,&amp;#160; скажем&amp;#160; лучше,&lt;br /&gt;толстокожий человек? -спросил старший. - Вы все еще думаете, что я проиграл?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Уверен, что&amp;#160; вы&amp;#160; проиграли,-&amp;#160; с&amp;#160; подчеркнутой&amp;#160; убежденностью&amp;#160; ответил&lt;br /&gt;другой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Клянусь, я буду рад, если это так.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Эти слова доктор произнес значительно,&amp;#160; почти&amp;#160; торжественно.&amp;#160; Несколько&lt;br /&gt;минут оба молчали.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Харпер,- заговорил доктор, лицо которого в тусклом&amp;#160; свете&amp;#160; мелькавших&lt;br /&gt;уличных фонарей казалось очень серьезным,&amp;#160; -&amp;#160; в&amp;#160; этой&amp;#160; истории&amp;#160; меня&amp;#160; многое&lt;br /&gt;беспокоит. Ваш приятель так презрительно отнесся&amp;#160; к&amp;#160; моему&amp;#160; сомнению&amp;#160; в&amp;#160; его&lt;br /&gt;выдержке, - хотя это чисто физическое свойство и обижаться тут нечего,&amp;#160; -&amp;#160; и&lt;br /&gt;так бестактно потребовал, чтобы труп был трупом врача,&amp;#160; что&amp;#160; задел&amp;#160; меня&amp;#160; за&lt;br /&gt;живое, иначе я нс зашел бы так далеко. Если что-нибудь случится, мы погибли,&lt;br /&gt;и, боюсь заслуженно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Но что может случиться? Даже если эта история примет дурной оборот&amp;#160; -&lt;br /&gt;чего я нисколько не опасаюсь,&amp;#160; -&amp;#160; Мэнчеру&amp;#160; достаточно&amp;#160; будет&amp;#160; воскреснуть&amp;#160; и&lt;br /&gt;объяснить все Джерету. С настоящим трупом из прозекторской или&amp;#160; с&amp;#160; одним&amp;#160; из&lt;br /&gt;ваших умерших пациентов дело обстояло бы сложнее. Итак, д-р&amp;#160; Мэнчер&amp;#160; сдержал&lt;br /&gt;свое обещание: он изображал труп.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Доктор Хелберсон долго молчал, пока коляска двигалась черепашьим&amp;#160; шагом&lt;br /&gt;по той же улице, по которой&amp;#160; проезжала&amp;#160; уже&amp;#160; два&amp;#160; или&amp;#160; три&amp;#160; раза.&amp;#160; Затем&amp;#160; он&lt;br /&gt;произнес:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ну, будем надеяться,&amp;#160; что&amp;#160; Мэнчер,&amp;#160; если&amp;#160; ему&amp;#160; пришлось&amp;#160; восстать&amp;#160; из&lt;br /&gt;мертвых, вел себя осторожно.&amp;#160; В&amp;#160; таком&amp;#160; положении&amp;#160; любая&amp;#160; ошибка&amp;#160; могла&amp;#160; все&lt;br /&gt;испортить, вместо того чтобы исправить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да,- сказан Харпер,- Джерет убил бы его. Однако смотрите,&amp;#160; доктор,&amp;#160; -&lt;br /&gt;прибавил он, взглянув на часы в тот момент, когда на них упал свет фонаря, -&lt;br /&gt;наконец-то скоро четыре.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спустя мгновение они вышли из экипажа&amp;#160; и&amp;#160; быстро&amp;#160; направились&amp;#160; к&amp;#160; давно&lt;br /&gt;необитаемому дому, принадлежащему доктору, где, согласно условиям&amp;#160; безумного&lt;br /&gt;пари, был заперт Джерет. Недалеко от дома они увидели человека, бегущего&amp;#160; им&lt;br /&gt;навстречу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Вы не знаете, - закричал тот, приостановившись, - где найти врача?&amp;#160; -&lt;br /&gt;А в чем дело? - уклончиво спросил Хелберсон. - Идите и посмотрите, - ответил&lt;br /&gt;человек и побежал дальше.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Они ускорили шаги. Подойдя к дому, они увидели, что туда один за другим&lt;br /&gt;поспешно входят взволнованные люди. В домах рядом&amp;#160; и&amp;#160; напротив&amp;#160; окна&amp;#160; спален&lt;br /&gt;были распахнуты, и из них торчали головы. Все наперебой задавали вопросы, но&lt;br /&gt;никто на них не отвечал. Те немногие окна, где шторы оставались&amp;#160; опущенными,&lt;br /&gt;были&amp;#160; освещены:&amp;#160; видимо&amp;#160; обитатели&amp;#160; этих&amp;#160; &amp;#160;комнат&amp;#160; &amp;#160;одевались,&amp;#160; &amp;#160;намереваясь&lt;br /&gt;спуститься вниз. Как раз напротив того дома, куда шли&amp;#160; Хелберсон&amp;#160; и&amp;#160; Харпер,&lt;br /&gt;стоял фонарь,&amp;#160; бросавший&amp;#160; неяркий&amp;#160; желтый&amp;#160; свет&amp;#160; на&amp;#160; происходящее,&amp;#160; казалось&lt;br /&gt;намекая, что многое мог бы порассказать, если&amp;#160; бы&amp;#160; только&amp;#160; захотел.&amp;#160; Харпер,&lt;br /&gt;мертвенно бледный, помедлил у двери и дотронулся до руки своего друга.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Нам, кажется, крышка, доктор,- сказал он взволнованным тоном, странно&lt;br /&gt;противоречившим шутливому оттенку его слов. - Игра&amp;#160; обернулась&amp;#160; против&amp;#160; нас.&lt;br /&gt;Лучше не входить, я за то, чтобы остаться в тени.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я врач, - сказал спокойно Хелберсон,- моя помощь может понадобиться.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Они поднялись по ступенькам и остановились. Дверь была открыта. Уличный&lt;br /&gt;фонарь освещал вестибюль дома, набитый людьми. Некоторые&amp;#160; уже&amp;#160; поднялись&amp;#160; на&lt;br /&gt;верхнюю площадку лестницы и, так как дальше не смогли протолкаться,&amp;#160; стояли,&lt;br /&gt;ожидая, когда им повезет. Все говорили враз, никто&amp;#160; не&amp;#160; слушал&amp;#160; друг&amp;#160; друга.&lt;br /&gt;Внезапно&amp;#160; наверху&amp;#160; началась&amp;#160; какая-то&amp;#160; свалка:&amp;#160; из&amp;#160; двери&amp;#160; выбежал&amp;#160; человек,&lt;br /&gt;отбиваясь на ходу от тех, кто пытался задержать его. Он ринулся вниз&amp;#160; сквозь&lt;br /&gt;толпу напуганных зевак, расталкивая их, отбрасывая&amp;#160; к&amp;#160; стене&amp;#160; одних,&amp;#160; других&lt;br /&gt;вынуждая вцепиться в&amp;#160; перила,&amp;#160; хватая&amp;#160; людей&amp;#160; за&amp;#160; горло,&amp;#160; нанося&amp;#160; им&amp;#160; удары,&lt;br /&gt;скидывая их&amp;#160; с&amp;#160; лестницы&amp;#160; и&amp;#160; наступая&amp;#160; на&amp;#160; упавших.&amp;#160; Он&amp;#160; был&amp;#160; без&amp;#160; шляпы,&amp;#160; в&lt;br /&gt;растерзанной одежде. В бегающих, безумных глазах было нечто&amp;#160; наводившее&amp;#160; еще&lt;br /&gt;больший ужас,&amp;#160; чем&amp;#160; его&amp;#160; нечеловеческая&amp;#160; сила.&amp;#160; Гладко&amp;#160; выбритое&amp;#160; лицо&amp;#160; было&lt;br /&gt;бескровно, волосы белы как снег.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Толпа у подножья лестницы отхлынула, чтобы дать ему дорогу, и в&amp;#160; ту&amp;#160; же&lt;br /&gt;секунду Харпер бросился вперед. - Джерет! Джерет! - закричал он.&lt;br /&gt; Доктор Хелберсон схватил его за ворот и оттащил назад. Человек посмотрел друзьям прямо в&lt;br /&gt;лицо невидящим взглядом, выскочил за дверь и исчез. Толстый полицейский, которому не&lt;br /&gt;удалось с такой же легкостью проложить себе путь, выбежал на улицу мгновение спустя и&lt;br /&gt;кинулся за ним, а из окон высовывались женщины&amp;#160; и дети и вопили, направляя его по следам&lt;br /&gt;беглеца.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лестница почти опустела, так как толпа бросилась на улицу,&amp;#160; следить&amp;#160; за&lt;br /&gt;погоней;&amp;#160; д-р&amp;#160; Хелберсон&amp;#160; поднялся&amp;#160; на&amp;#160; площадку,&amp;#160; сопровождаемый&amp;#160; Харпером.&lt;br /&gt;Наверху в дверях полицейский преградил им путь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Мы врачи, - сказал доктор, и их пропустили.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Комната была полна людей, столпившихся в темноте&amp;#160; вокруг&amp;#160; стола.&amp;#160; Вновь&lt;br /&gt;вошедшие протолкались вперед и заглянули через плечи стоявших в первом ряду.&lt;br /&gt;На столе лежало тело, по грудь прикрытое простыней и ярко освещенное&amp;#160; лучами&lt;br /&gt;фонаря, который держал один из&amp;#160; полицейских,&amp;#160; стоявших&amp;#160; в&amp;#160; ногах&amp;#160; трупа.&amp;#160; За&lt;br /&gt;исключением тех, кто сбился у изголовья, все - в том числе и сам полицейский&lt;br /&gt;- тонули во мраке. Желтое лицо трупа было отвратительно, ужасно! Приоткрытые&lt;br /&gt;глаза закатились, челюсть отвисла, на губах, подбородке, щеках засохла пена.&lt;br /&gt;Какой-то высокий человек, по-видимому врач, стоял, наклонившись&amp;#160; над&amp;#160; телом,&lt;br /&gt;положив ему руку на сердце;&amp;#160; затем&amp;#160; он&amp;#160; сунул&amp;#160; два&amp;#160; пальца&amp;#160; в&amp;#160; открытый&amp;#160; рот&lt;br /&gt;мертвеца. - Уже шесть часов, как этот человек умер, -&amp;#160; сказал&amp;#160; он.&amp;#160; -&amp;#160; Нужно&lt;br /&gt;передать дело следователю.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он вынул карточку из кармана, протянул ее полицейскому и&amp;#160; направился&amp;#160; к&lt;br /&gt;двери.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Всем покинуть комнату! - резко приказал полицейский и поднял&amp;#160; фонарь;&lt;br /&gt;труп, очутившись внезапно в темноте, исчез, как будто его сбросили со стола.&lt;br /&gt;Полицейский&amp;#160; направил&amp;#160; фонарь&amp;#160; на&amp;#160; толпу,&amp;#160; и&amp;#160; луч&amp;#160; света,&amp;#160; обегая&amp;#160; &amp;#160;комнату,&lt;br /&gt;выхватывал&amp;#160; из&amp;#160; мрака&amp;#160; отдельные&amp;#160; лица.&amp;#160; Эффект&amp;#160; был&amp;#160; поразительный!&amp;#160; &amp;#160;Люди,&lt;br /&gt;ослепленные,&amp;#160; смятенные,&amp;#160; испуганные,&amp;#160; шумно&amp;#160; кинулись&amp;#160; к&amp;#160; двери,&amp;#160; &amp;#160;теснясь,&lt;br /&gt;толкаясь, натыкаясь друг на друга, спасаясь бегством, как призраки&amp;#160; Ночи&amp;#160; от&lt;br /&gt;лучей&amp;#160; Аполлона.&amp;#160; Полицейский&amp;#160; безжалостно&amp;#160; направлял&amp;#160; свет&amp;#160; фонаря&amp;#160; на&amp;#160; эту&lt;br /&gt;барахтающуюся, топочущую массу.&amp;#160; Подхваченные&amp;#160; общим&amp;#160; потоком,&amp;#160; Хелберсон&amp;#160; и&lt;br /&gt;Харпер мгновенно оказались на улице.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Боже мой, доктор, ведь я говорил вам, что Джерет убьет&amp;#160; его,&amp;#160; -сказал&lt;br /&gt;Харпер, как только они выбрались из толпы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Кажется говорили, - ответил доктор, не выказывая особого волнения.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Они&amp;#160; молча&amp;#160; шли&amp;#160; квартал&amp;#160; за&amp;#160; &amp;#160;кварталом.&amp;#160; &amp;#160;На&amp;#160; &amp;#160;сером&amp;#160; &amp;#160;фоне&amp;#160; &amp;#160;востока&lt;br /&gt;вырисовывались силуэты домов на холмах. По улице двигалась привычная тележка&lt;br /&gt;с молоком. Скоро должен был появиться посыльный из булочной; разносчик газет&lt;br /&gt;уже отправился в свой путь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я думаю, юноша, - сказал Хелберсон, - что мы&amp;#160; с&amp;#160; вами&amp;#160; слишком&amp;#160; долго&lt;br /&gt;дышали утренним воздухом. Это вредно&amp;#160; для&amp;#160; здоровья,&amp;#160; необходимо&amp;#160; переменить&lt;br /&gt;обстановку. Что вы думаете о поездке в Европу?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Когда?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ну, это безразлично. Полагаю, если мы выедем сегодня в&amp;#160; четыре&amp;#160; часа,&lt;br /&gt;будет еще не поздно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Встретимся на пароходе, - ответил Харпер.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Семь лет спустя, в Нью-Йорке, эти же двое сидели, беседуя, на скамье&amp;#160; в&lt;br /&gt;Медисон-сквере. Какой-то человек, некоторое время незаметно&amp;#160; наблюдавший&amp;#160; за&lt;br /&gt;ними, подошел, приподнял учтиво шляпу,&amp;#160; открыв&amp;#160; белые&amp;#160; как&amp;#160; снег&amp;#160; волосы,&amp;#160; и&lt;br /&gt;сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Прошу простить меня, джентльмены, но тому, кто убил человека тем, что&lt;br /&gt;воскрес, лучше всего обменяться с убитым одеждой и при первом удобном случае&lt;br /&gt;бежать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Хелберсон и Харпер обменялись многозначительными взглядами, - эти слова&lt;br /&gt;показались им забавными. Хелберсон добродушно посмотрел в глаза незнакомца и&lt;br /&gt;ответил:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я всегда думал точно так же. Я полностью согласен с вами относительно&lt;br /&gt;преимущ...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он вдруг запнулся и побледнел как смерть. Приоткрыв рот, он&amp;#160; глядел&amp;#160; на&lt;br /&gt;человека. Его охватила дрожь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ого! - сказал незнакомец. - Я вижу, вы нездоровы, доктор. Если вы&amp;#160; не&lt;br /&gt;можете вылечить себя сами, я уверен, доктор Харпер поможет&amp;#160; вам.&amp;#160; -&amp;#160; Кто&amp;#160; вы&lt;br /&gt;такой, черт вас побери? - грубо спросил Харпер. Незнакомец&amp;#160; подошел&amp;#160; поближе&lt;br /&gt;и, наклонившись, сказал шепотом: - Иногда я называю себя&amp;#160; Джеретом,&amp;#160; но&amp;#160; вам&lt;br /&gt;ради старинной дружбы, скажу правду:&amp;#160; я&amp;#160; доктор&amp;#160; Уильям&amp;#160; Мэнчер.&amp;#160; Эти&amp;#160; слова&lt;br /&gt;заставили Харпера вскочить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Мэнчер! - воскликнул он, а Хелберсон добавил: - Клянусь,&amp;#160; так&amp;#160; оно&amp;#160; и&lt;br /&gt;есть!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да, - неопределенно улыбаясь, сказал незнакомец,&amp;#160; -&amp;#160; несомненно,&amp;#160; так&lt;br /&gt;оно и есть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он запнулся, как будто пытаясь что-то вспомнить, затем&amp;#160; начал&amp;#160; напевать&lt;br /&gt;модную песенку. Он, по-видимому, забыл об их присутствии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Послушайте, Мэнчер, - сказал старший, - расскажите же, что&amp;#160; случилось&lt;br /&gt;той ночью - с Джеретом, помните?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ах да, с Джеретом, - ответил тот. - Странно, что я вам не рассказал -&lt;br /&gt;я так часто рассказываю это. Видите ли, я подслушал, когда он говорил сам&amp;#160; с&lt;br /&gt;собой, и понял, что он здорово напуган. И я не мог справиться&amp;#160; с&amp;#160; искушением&lt;br /&gt;воскреснуть и подурачиться, право, не мог. Вот я и воскрес, но&amp;#160; я&amp;#160; никак&amp;#160; не&lt;br /&gt;думал, что он примет это всерьез, - никак не думал. А потом -&amp;#160; поменяться&amp;#160; с&lt;br /&gt;ним местами было нелегким делом, а потом - вы меня не&amp;#160; выпускали,&amp;#160; черт&amp;#160; вас&lt;br /&gt;возьми!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Последние слова были произнесены с непередаваемой свирепостью. Друзья в&lt;br /&gt;испуге отступили.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Мы?&amp;#160; Но...&amp;#160; но...&amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; &amp;#160;Хелберсон&amp;#160; &amp;#160;заикался,&amp;#160; &amp;#160;совершенно&amp;#160; &amp;#160;потеряв&lt;br /&gt;самообладание. - При чем тут мы?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Разве вы не доктора Хелборн и&amp;#160; Шарпер?&amp;lt;В&amp;#160; изменении&amp;#160; фамилий&amp;#160; -&amp;#160; игра&lt;br /&gt;слова: Хелборн - исчадие ада, Шарпер - игрок, шулер. (Прим.пер.)&amp;gt; -&amp;#160; спросил&lt;br /&gt;человек, смеясь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Действительно, моя&amp;#160; фамилия&amp;#160; Хелберсон,&amp;#160; а&amp;#160; этого&amp;#160; джентльмена&amp;#160; зовут&lt;br /&gt;Харпер, - ответил первый, немного успокоенный смехом Мэнчера. - Но мы уже не&lt;br /&gt;врачи, мы, мы. . . а, черт побери, мы - игроки, старина.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И это была правда.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Прекрасная&amp;#160; профессия,&amp;#160; прекрасная.&amp;#160; Кстати,&amp;#160; надеюсь,&amp;#160; Шарпер,&amp;#160; как&lt;br /&gt;честный игрок, заплатил за Джерета? Очень хорошая,&amp;#160; почтенная&amp;#160; профессия,&amp;#160; -&lt;br /&gt;задумчиво повторил он, с рассеянным видом отходя от&amp;#160; них,&amp;#160; -&amp;#160; но&amp;#160; я&amp;#160; держусь&lt;br /&gt;прежней. Я - главный врач блумингдейлского сумасшедшего дома.&amp;#160; Мне&amp;#160; поручено&lt;br /&gt;смотреть за надзирателем.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:18:08 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=11#p11</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Соответствующая обстановка</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=10#p10</link>
			<description>&lt;p&gt;Ночью&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однажды, летней ночью, по вьючной тропе, проложенной в густом и&amp;#160; темном&lt;br /&gt;лесу, шел мальчик, сын фермера, жившего милях в&amp;#160; десяти&amp;#160; от&amp;#160; Цинциннати.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;весь день плутал в поисках отбившейся от стада коровы, и ночь&amp;#160; застигла&amp;#160; его&lt;br /&gt;довольно далеко от фермы, в местности, ему незнакомой. Но он был не&amp;#160; робкого&lt;br /&gt;десятка и, определив по звездам направление, в котором лежал&amp;#160; путь&amp;#160; к&amp;#160; дому,&lt;br /&gt;решительно углубился в лесную чащу. Вскоре он вышел на тропу, убедился,&amp;#160; что&lt;br /&gt;она ведет куда нужно, и пошел по ней. Ночь была&amp;#160; ясная,&amp;#160; но&amp;#160; в&amp;#160; лесу&amp;#160; стояла&lt;br /&gt;кромешная тьма. Мальчик шагал почти вслепую, ощупью находя дорогу.&amp;#160; Впрочем,&lt;br /&gt;сбиться с&amp;#160; тропинки&amp;#160; было&amp;#160; бы&amp;#160; мудрено:&amp;#160; по&amp;#160; обе&amp;#160; стороны&amp;#160; тянулись&amp;#160; густые,&lt;br /&gt;непроницаемые заросли кустарника. Он уже прошел милю&amp;#160; или&amp;#160; около&amp;#160; того,&amp;#160; как&lt;br /&gt;мелькнул&amp;#160; слабый&amp;#160; мерцающий&amp;#160; свет.&amp;#160; Ему&amp;#160; стало&amp;#160; страшно,&amp;#160; и&amp;#160; сердце&amp;#160; у&amp;#160; него&lt;br /&gt;застучало, что можно было расслышать удары. - Где-то здесь должен&amp;#160; быть&amp;#160; дом&lt;br /&gt;старого Брида, - сказал он себе. - Вероятно, эта тропинка - продолжение той,&lt;br /&gt;что ведет к нему с нашей стороны. Но откуда же&amp;#160; там&amp;#160; свет?&amp;#160; Брр...&amp;#160; Странное&lt;br /&gt;дело.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тем не менее он&amp;#160; продолжал&amp;#160; свой&amp;#160; путь.&amp;#160; Минуту&amp;#160; спустя&amp;#160; лес&amp;#160; кончился,&lt;br /&gt;впереди открылась небольшая поляна, почти сплошь поросшая&amp;#160; кустами&amp;#160; ежевики.&lt;br /&gt;Кое-где&amp;#160; торчали&amp;#160; столбы&amp;#160; полусгнившей&amp;#160; изгороди.&amp;#160; В&amp;#160; нескольких&amp;#160; ярдах&amp;#160; &amp;#160;от&lt;br /&gt;тропинки, посреди поляны стоял дом, и из незастекленного окна падала&amp;#160; полоса&lt;br /&gt;света. Когда-то это было окно как окно, но и стекло&amp;#160; и&amp;#160; деревянный&amp;#160; переплет&lt;br /&gt;давно разлетелись вдребезги под&amp;#160; ударами&amp;#160; камней,&amp;#160; которые&amp;#160; швыряли&amp;#160; озорные&lt;br /&gt;мальчишки,&amp;#160; &amp;#160;чтобы&amp;#160; &amp;#160;доказать&amp;#160; &amp;#160;свою&amp;#160; &amp;#160;храбрость&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;свое&amp;#160; &amp;#160;презрение&amp;#160; &amp;#160; к&lt;br /&gt;сверхъестественному, - за&amp;#160; домом&amp;#160; Брида&amp;#160; издавна&amp;#160; укрепилась&amp;#160; дурная&amp;#160; слава;&lt;br /&gt;говорили, что там нечисто. Возможно, это&amp;#160; была&amp;#160; напраслина;&amp;#160; но&amp;#160; даже&amp;#160; самый&lt;br /&gt;отъявленный скептик не стал бы отрицать, что&amp;#160; дом&amp;#160; пуст&amp;#160; и&amp;#160; заброшен;&amp;#160; а&amp;#160; по&lt;br /&gt;деревенским понятиям, где нет людей, там непременно водятся духи.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Глядя на неяркий, таинственный свет, мерцающий в разбитом окне, мальчик&lt;br /&gt;с&amp;#160; ужасом&amp;#160; вспомнил,&amp;#160; что&amp;#160; он&amp;#160; был&amp;#160; причастен&amp;#160; к&amp;#160; разрушению.&amp;#160; Его&amp;#160; охватило&lt;br /&gt;раскаяние, запоздалое и бесполезное, а потому&amp;#160; особенно&amp;#160; глубокое.&amp;#160; Ему&amp;#160; уже&lt;br /&gt;чудилось, что вот-вот набросятся на него&amp;#160; бесплотные&amp;#160; жители&amp;#160; потустороннего&lt;br /&gt;мира, которых он оскорбил, нарушив их покой и целость их приюта.&amp;#160; И&amp;#160; все&amp;#160; же&lt;br /&gt;упрямый мальчишка не отступил, хоть и дрожал всем телом. В его&amp;#160; жилах&amp;#160; текла&lt;br /&gt;здоровая кровь, горячая кровь фронтирсменов. Всего&amp;#160; два&amp;#160; поколения&amp;#160; отделяли&lt;br /&gt;его от покорителей индейских племен. Он снова двинулся вперед.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Проходя мимо дома, он глянул на пустой прямоугольник окна,&amp;#160; и&amp;#160; тут&amp;#160; его&lt;br /&gt;взгляду представилось странное&amp;#160; и&amp;#160; страшное&amp;#160; зрелище:&amp;#160; посреди&amp;#160; комнаты,&amp;#160; за&lt;br /&gt;столом, на котором лежали разрозненные листки бумаги, сидел человек.&amp;#160; Пальцы&lt;br /&gt;обеих рук глубоко зарылись в волосы. В свете единственной свечи, стоявшей на&lt;br /&gt;краю стола, лицо казалось мертвенно бледным.&amp;#160; Пламя&amp;#160; освещало&amp;#160; его&amp;#160; с&amp;#160; одной&lt;br /&gt;стороны, другая оставалась в тени. Глаза были устремлены в&amp;#160; пространство,&amp;#160; и&lt;br /&gt;более зрелый и хладнокровный наблюдатель уловил&amp;#160; бы&amp;#160; в&amp;#160; их&amp;#160; взгляде&amp;#160; оттенок&lt;br /&gt;тревоги, но мальчику они&amp;#160; показались&amp;#160; лишенными&amp;#160; всякого&amp;#160; выражения.&amp;#160; Он&amp;#160; не&lt;br /&gt;сомневался, что перед ним мертвец.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Несмотря на весь ужас этой мысли, в&amp;#160; ней&amp;#160; было&amp;#160; что-то&amp;#160; притягательное.&lt;br /&gt;Мальчик медлил, стараясь хорошенько разглядеть всю&amp;#160; картину.&amp;#160; Он&amp;#160; похолодел,&lt;br /&gt;дрожал, у него подкашивались ноги; он чувствовал, как кровь отхлынула от его&lt;br /&gt;лица. По тем не менее он стиснул зубы и решительно&amp;#160; шагнул&amp;#160; к&amp;#160; дому.&amp;#160; Он&amp;#160; не&lt;br /&gt;думал о том, что делает, - это была лишь смелость отчаяния. Он&amp;#160; приблизил&amp;#160; к&lt;br /&gt;окну лицо и заглянул в комнату. В ту же минуту зловещий пронзительный&amp;#160; вопль&lt;br /&gt;прорезал тишину ночи - крик совы. Человек вскочил на ноги, стол опрокинулся,&lt;br /&gt;свеча погасла. Мальчик бросился бежать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Накануне&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- А, Колстон, добрый день. Как кстати! Вы не раз говорили, что&amp;#160; я&amp;#160; лишь&lt;br /&gt;из вежливости хвалю ваши сочинения, и&amp;#160; вот&amp;#160; вы&amp;#160; меня&amp;#160; застаете&amp;#160; погруженным,&lt;br /&gt;ушедшим с&amp;#160; головой&amp;#160; в&amp;#160; последний&amp;#160; ваш&amp;#160; рассказ&amp;#160; в&amp;#160; &amp;quot;Вестнике&amp;quot;.&amp;#160; Только&amp;#160; ваше&lt;br /&gt;неожиданное&amp;#160; прикосновение&amp;#160; к&amp;#160; моему&amp;#160; плечу&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;могло&amp;#160; &amp;#160;вернуть&amp;#160; &amp;#160;меня&amp;#160; &amp;#160;к&lt;br /&gt;действительности.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Это доказательство убедительнее, чем вы думаете,&amp;#160; -&amp;#160; ответил&amp;#160; тот,&amp;#160; к&lt;br /&gt;кому обращались. - Вам так не терпится прочесть мой рассказ, что&amp;#160; вы&amp;#160; готовы&lt;br /&gt;отказаться&amp;#160; &amp;#160;от&amp;#160; &amp;#160;эгоистических&amp;#160; &amp;#160;соображений&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;пожертвовать&amp;#160; &amp;#160; истинным&lt;br /&gt;удовольствием, которое он мог бы вам доставить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Не понимаю,&amp;#160; что&amp;#160; вы&amp;#160; хотите&amp;#160; сказать,&amp;#160; -&amp;#160; возразил&amp;#160; его&amp;#160; собеседник,&lt;br /&gt;складывая газету и пряча ее в карман. - Странный народ вы, писатели. Скажите&lt;br /&gt;мне толком, в чем моя вина или упущение?&amp;#160; Разве&amp;#160; удовольствие,&amp;#160; которое&amp;#160; мне&lt;br /&gt;доставляет или мог бы доставить ваш рассказ, зависит от меня?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- В значительной мере - да. Позвольте вас&amp;#160; спросить,&amp;#160; могли&amp;#160; бы&amp;#160; вы&amp;#160; со&lt;br /&gt;вкусом&amp;#160; позавтракать&amp;#160; в&amp;#160; этом&amp;#160; трамвае?&amp;#160; Предположим,&amp;#160; &amp;#160;фонограф&amp;#160; &amp;#160;настолько&lt;br /&gt;усовершенствован, что может&amp;#160; воспроизвести&amp;#160; целую&amp;#160; оперу&amp;#160; -&amp;#160; солистов,&amp;#160; хор,&lt;br /&gt;оркестр и все прочее; но много ли удовольствия вы бы получили, заведя его&amp;#160; у&lt;br /&gt;себя в конторе, в рабочие часы? Радуют ли вас звуки серенады Шуберта,&amp;#160; когда&lt;br /&gt;итальянец-скрипач ни свет ни заря пиликает под&amp;#160; вашими&amp;#160; окнами?&amp;#160; Неужели&amp;#160; вы&lt;br /&gt;всегда одинаково заряжены восторгом? Неужели любое настроение у&amp;#160; вас&amp;#160; всегда&lt;br /&gt;наготове и может быть вызвано по заказу? Позвольте напомнить/вам,&amp;#160; сэр,&amp;#160; что&lt;br /&gt;тот&amp;#160; рассказ,&amp;#160; который&amp;#160; вы&amp;#160; оказали&amp;#160; мне&amp;#160; честь&amp;#160; прочитать,&amp;#160; желая&amp;#160; рассеять&lt;br /&gt;трамвайную скуку, принадлежит к числу рассказов о привидениях.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Что же из этого?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Как что? Разве читатель, кроме прав, не имеет еще и обязанностей?&amp;#160; Вы&lt;br /&gt;заплатили за эту газету пять центов. Она ваша. Вы вольны читать ее, когда&amp;#160; и&lt;br /&gt;где вам угодно. Большая часть того, что&amp;#160; в&amp;#160; ней&amp;#160; напечатано,&amp;#160; воспринимается&lt;br /&gt;независимо&amp;#160; от&amp;#160; времени,&amp;#160; места&amp;#160; и&amp;#160; настроения&amp;#160; читателя;&amp;#160; есть&amp;#160; даже&amp;#160; такой&lt;br /&gt;материал, который нужно читать&amp;#160; немедленно,&amp;#160; пока&amp;#160; он&amp;#160; не&amp;#160; выдохся.&amp;#160; Но&amp;#160; мой&lt;br /&gt;рассказ совсем иного рода.&amp;#160; Это&amp;#160; не&amp;#160; последние&amp;#160; новости&amp;#160; из&amp;#160; царства&amp;#160; теней,&lt;br /&gt;имеющие своей целью держать вас в курсе текущих событий потустороннего мира.&lt;br /&gt;Рассказ может подождать, когда у вас найдется досуг, чтобы привести&amp;#160; себя&amp;#160; в&lt;br /&gt;настроение, соответствующее его духу, а я позволю&amp;#160; себе&amp;#160; утверждать,&amp;#160; что&amp;#160; в&lt;br /&gt;трамвае вам&amp;#160; это&amp;#160; не&amp;#160; удастся,&amp;#160; даже&amp;#160; если&amp;#160; вы&amp;#160; единственный&amp;#160; пассажир.&amp;#160; Тут&lt;br /&gt;требуется иное одиночество. У автора есть&amp;#160; свои&amp;#160; права,&amp;#160; и&amp;#160; читатель&amp;#160; обязан&lt;br /&gt;уважать их.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Например?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;quot;Право на безраздельное внимание читателя. Отказывать писателю в&amp;#160; этом&lt;br /&gt;просто безнравственно. Делить свое внимание между ним&amp;#160; и&amp;#160; грохотом&amp;#160; трамвая,&lt;br /&gt;движущейся панорамой уличной толпы, домов, тротуаров&amp;#160; -&amp;#160; тысячей&amp;#160; вещей,&amp;#160; из&lt;br /&gt;которых складывается наше повседневное окружение,&amp;#160; -&amp;#160; это&amp;#160; значит&amp;#160; совершать&lt;br /&gt;величайшую несправедливость. Да что несправедливость - подлость!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Говоривший вскочил на ноги и&amp;#160; теперь&amp;#160; стоял,&amp;#160; держась&amp;#160; за&amp;#160; ремень.&amp;#160; Его&lt;br /&gt;собеседник глядел&amp;#160; на&amp;#160; него&amp;#160; в&amp;#160; крайнем&amp;#160; изумлении,&amp;#160; недоумевая,&amp;#160; как&amp;#160; столь&lt;br /&gt;ничтожная обида могла вызвать такую гневную речь. Он&amp;#160; видел,&amp;#160; что&amp;#160; лицо&amp;#160; его&lt;br /&gt;друга бледнее обычного, а глаза горят, как раскаленные уголья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Вы знаете, что я хочу сказать, Марч, - продолжал писатель запальчивой&lt;br /&gt;скороговоркой.&amp;#160; -&amp;#160; Вы&amp;#160; это&amp;#160; отлично&amp;#160; &amp;#160;знаете.&amp;#160; &amp;#160;В&amp;#160; &amp;#160;подзаголовке&amp;#160; &amp;#160;рассказа,&lt;br /&gt;напечатанного в сегодняшнем номере &amp;quot;Вестника&amp;quot;, черным&amp;#160; по&amp;#160; белому&amp;#160; значится:&lt;br /&gt;&amp;quot;Рассказ с привидениями&amp;quot;. Смысл этого подзаголовка достаточно&amp;#160; ясен.&amp;#160; Каждый&lt;br /&gt;порядочный читатель поймет это как указание на известного рода условия,&amp;#160; при&lt;br /&gt;которых он должен прочесть эту вещь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тот, кого назвали Марчем, чуть поморщился, затем улыбнулся и спросил:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Что же это за условия? Я ведь, вы знаете,&amp;#160; простой&amp;#160; коммерсант&amp;#160; и&amp;#160; не&lt;br /&gt;привык разбираться в подобных вещах. Где,&amp;#160; когда&amp;#160; и&amp;#160; как&amp;#160; нужно&amp;#160; читать&amp;#160; ваш&lt;br /&gt;рассказ?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Ночью - в одиночестве - при сальной свече. Есть ряд&amp;#160; чувств,&amp;#160; которые&lt;br /&gt;автор без особого труда может вызвать у читателя&amp;#160; -&amp;#160; например,&amp;#160; сострадание,&lt;br /&gt;веселье. Я берусь&amp;#160; почти&amp;#160; в&amp;#160; любой&amp;#160; обстановке&amp;#160; заставить&amp;#160; вас&amp;#160; плакать&amp;#160; или&lt;br /&gt;хохотать. Но для того,&amp;#160; чтобы&amp;#160; рассказ,&amp;#160; подобный&amp;#160; этому,&amp;#160; произвел&amp;#160; на&amp;#160; вас&lt;br /&gt;должное впечатление, нужно внушить вам страх -или по меньшей&amp;#160; мере&amp;#160; ощущение&lt;br /&gt;сверхъестественного, а это уже не так просто. Я&amp;#160; вправе&amp;#160; рассчитывать,&amp;#160; что,&lt;br /&gt;если вы вообще хотите читать мои&amp;#160; сочинения,&amp;#160; вы&amp;#160; пойдете&amp;#160; мне&amp;#160; навстречу&amp;#160; и&lt;br /&gt;постараетесь облегчить доступ&amp;#160; тем&amp;#160; чувствам,&amp;#160; которые&amp;#160; я&amp;#160; стремлюсь&amp;#160; в&amp;#160; вас&lt;br /&gt;вселить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тем временем трамвай прибыл на конечную станцию и остановился. Это&amp;#160; был&lt;br /&gt;его первый дневной рейс, и никто не мешал разговору двух ранних&amp;#160; пассажиров.&lt;br /&gt;Улицы были еще тихи и пустынны; гребни крыш едва позолотило встающее солнце.&lt;br /&gt;Друзья вышли из вагона и&amp;#160; зашагали&amp;#160; по&amp;#160; тротуару;&amp;#160; на&amp;#160; ходу&amp;#160; Марч&amp;#160; испытующе&lt;br /&gt;поглядывал на своего спутника, которому, как это часто бывает&amp;#160; с&amp;#160; незаурядно&lt;br /&gt;одаренными литераторами, молва приписала разные гибельные пороки. Для мелких&lt;br /&gt;душонок - это способ отомстить&amp;#160; выдающейся&amp;#160; личности&amp;#160; за&amp;#160; ее&amp;#160; превосходство.&lt;br /&gt;Мистер Колстон&amp;#160; слыл&amp;#160; писателем&amp;#160; большого&amp;#160; таланта.&amp;#160; Есть&amp;#160; люди,&amp;#160; которые&amp;#160; в&lt;br /&gt;простоте своей считают талант особой формой ненормальности.&amp;#160; Известно&amp;#160; было,&lt;br /&gt;что Колстон не пьет спиртного, но говорили, будто он курит опиум. В это утро&lt;br /&gt;было&amp;#160; в&amp;#160; нем&amp;#160; нечто&amp;#160; такое&amp;#160; -&amp;#160; странный&amp;#160; блеск&amp;#160; глаз,&amp;#160; необычная&amp;#160; бледность,&lt;br /&gt;многословие и быстрота речи, - что вдруг заставило&amp;#160; мистера&amp;#160; Марча&amp;#160; поверить&lt;br /&gt;этим слухам. Однако хоть он и видел болезненное возбуждение писателя, он был&lt;br /&gt;не&amp;#160; столь&amp;#160; бескорыстен,&amp;#160; чтобы&amp;#160; отказаться&amp;#160; от&amp;#160; разговора,&amp;#160; который&amp;#160; находил&lt;br /&gt;занимательным.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Итак, вы хотите сказать, - начал&amp;#160; он,&amp;#160; -&amp;#160; что,&amp;#160; если&amp;#160; я&amp;#160; не&amp;#160; поленюсь&lt;br /&gt;последовать вашим указаниям и все перечисленные условия -одиночество,&amp;#160; ночь,&lt;br /&gt;сальная свеча -&amp;#160; будут&amp;#160; соблюдены,&amp;#160; вам&amp;#160; удастся&amp;#160; самым&amp;#160; страшным&amp;#160; из&amp;#160; ваших&lt;br /&gt;рассказов внушить мне неприятное ощущение сверхъестественного,&amp;#160; как&amp;#160; вы&amp;#160; это&lt;br /&gt;называете? Я стану пугаться каждого шороха,&amp;#160; у&amp;#160; меня&amp;#160; участиться&amp;#160; пульс,&amp;#160; по&lt;br /&gt;спине забегают ледяные мурашки, а волосы встанут дыбом?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Колстон внезапно обернулся и, не&amp;#160; останавливаясь,&amp;#160; пристально&amp;#160; поглядел&lt;br /&gt;ему в глаза.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Нет, вы не осмелитесь,&amp;#160; у&amp;#160; вас&amp;#160; не&amp;#160; хватит&amp;#160; мужества,&amp;#160; -&amp;#160; сказал&amp;#160; он,&lt;br /&gt;подчеркнув свои слова презрительным жестом. - Вы храбры, когда&amp;#160; читаете&amp;#160; мои&lt;br /&gt;произведения в вагоне трамвая, но в заброшенном доме&amp;#160; -&amp;#160; один,&amp;#160; среди&amp;#160; леса,&lt;br /&gt;ночью! Да у меня в кармане лежит рукопись, которая способна убить вас.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Марч рассердился. Он считал себя человеком мужественным,&amp;#160; и&amp;#160; эти&amp;#160; слова&lt;br /&gt;задели его.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Если у вас есть на примете подходящее место, - сказал он, -отправимся&lt;br /&gt;туда сегодня же вечером; вы дадите мне вашу рукопись и свечу и оставите меня&lt;br /&gt;одного.&amp;#160; Когда&amp;#160; пройдет&amp;#160; столько&amp;#160; времени,&amp;#160; сколько&amp;#160; нужно,&amp;#160; чтобы&amp;#160; прочесть&lt;br /&gt;рассказ, вы вернетесь за мной, и я перескажу вам его содержание - и дам&amp;#160; вам&lt;br /&gt;хорошую взбучку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вот как случилось, что мальчик с фермы, заглянув ночью в разбитое&amp;#160; окно&lt;br /&gt;дома Брида, увидел человека, сидевшего за столом перед огарком свечи.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Назавтра&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На следующий день, когда солнце уже склонилось к западу, лесной дорогой&lt;br /&gt;шли трое мужчин и мальчик. Они приближались к дому Брида с той стороны, куда&lt;br /&gt;мальчик убежал минувшей ночью. Мужчины были, по-видимому,&amp;#160; в&amp;#160; самом&amp;#160; веселом&lt;br /&gt;расположении духа; громко разговаривали, смеялись и то&amp;#160; и&amp;#160; дело&amp;#160; подшучивали&lt;br /&gt;над мальчиком, добродушно&amp;#160; высмеивая&amp;#160; его&amp;#160; ночное&amp;#160; приключение,&amp;#160; в&amp;#160; которое,&lt;br /&gt;очевидно, не склонны были верить. Мальчик невозмутимо слушал&amp;#160; эти&amp;#160; насмешки,&lt;br /&gt;не пытаясь возражать. У него был трезвый взгляд на вещи, и он&amp;#160; понимал,&amp;#160; что&lt;br /&gt;человек, утверждающий, будто он видел, как мертвец поднялся на ноги и&amp;#160; задул&lt;br /&gt;свечу, не может считаться надежным свидетелем. Подойдя к дому и&amp;#160; убедившись,&lt;br /&gt;что дверь не заперта, пришедшие,&amp;#160; не&amp;#160; мешкая,&amp;#160; толкнули&amp;#160; се&amp;#160; и&amp;#160; очутились&amp;#160; в&lt;br /&gt;коридоре, куда выходили две другие двери, - одна слева, другая&amp;#160; справа.&amp;#160; Они&lt;br /&gt;вошли в комнату, расположенную слева, ту самую, где было разбито&amp;#160; окно.&amp;#160; Там&lt;br /&gt;на полу лежал труп.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он лежал на боку, подогнув под себя руку,&amp;#160; щекой&amp;#160; касаясь&amp;#160; пола.&amp;#160; Глаза&lt;br /&gt;были широко раскрыты; не очень приятно было встретить их&amp;#160; застывший&amp;#160; взгляд.&lt;br /&gt;Челюсть отвалилась, у самого рта застыла натекшая лужица слюны.&amp;#160; Опрокинутый&lt;br /&gt;стол, огарок свечи, стул и несколько исписанных листков бумаги&amp;#160; -&amp;#160; вот&amp;#160; все,&lt;br /&gt;что&amp;#160; еще&amp;#160; находилось&amp;#160; в&amp;#160; комнате.&amp;#160; Мужчины&amp;#160; осмотрели&amp;#160; &amp;#160;тело,&amp;#160; &amp;#160;по&amp;#160; &amp;#160;очереди&lt;br /&gt;дотронувшись до лица. Мальчик с видом собственника стоял в головах.&amp;#160; Никогда&lt;br /&gt;еще он не испытывал такой гордости. Один из мужчин назвал его &amp;quot;молодцом&amp;quot;,&amp;#160; и&lt;br /&gt;другие сочувственными кивками подтвердили его мнение. Это Скептицизм винился&lt;br /&gt;перед Реальностью. Затем один из мужчин подобрал с полу&amp;#160; листки&amp;#160; рукописи&amp;#160; и&lt;br /&gt;подошел к окну, потому что в комнате сгущались уже вечерние тени. Послышался&lt;br /&gt;где-то протяжный крик козодоя, огромный жук,&amp;#160; гудя,&amp;#160; пронесся&amp;#160; мимо&amp;#160; окна&amp;#160; и&lt;br /&gt;затих в отдалении. Державший рукопись начал читать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Рукопись&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Прежде чем поступить согласно принятому решению -&amp;#160; правильно&amp;#160; оно&amp;#160; или&lt;br /&gt;нет - и предстать перед судом творца моего, я,&amp;#160; Джеймс&amp;#160; Р.&amp;#160; Колстон,&amp;#160; считаю&lt;br /&gt;своим долгом журналиста сделать нижеследующее заявление. Мое имя,&amp;#160; насколько&lt;br /&gt;я знаю, пользуется довольно широкой известностью как имя автора&amp;#160; трагических&lt;br /&gt;повестей; но даже самому&amp;#160; мрачному&amp;#160; воображению&amp;#160; недоступна&amp;#160; та&amp;#160; трагическая&lt;br /&gt;повесть, которую представляет собой история моей&amp;#160; собственной&amp;#160; жизни.&amp;#160; Не&amp;#160; о&lt;br /&gt;внешней стороне речь; жизнь моя была бедна делами и событиями.&amp;#160; Но&amp;#160; духовный&lt;br /&gt;мой путь отягощен преступлениями и убийствами.&amp;#160; Не&amp;#160; стану&amp;#160; пересказывать&amp;#160; их&lt;br /&gt;здесь - некоторые уже описаны, и о них можно будет прочесть в другом&amp;#160; месте.&lt;br /&gt;Цель этих строк объяснить всем, кому это может быть интересно, что&amp;#160; я&amp;#160; лишаю&lt;br /&gt;себя жизни сам, по собственной воле. Я умру&amp;#160; ровно&amp;#160; в&amp;#160; полночь&amp;#160; пятнадцатого&lt;br /&gt;июля -дата для меня знаменательная, ибо в этот именно день и час Чарлз Брид,&lt;br /&gt;мой друг, навсегда и навеки, исполняя данную&amp;#160; мне&amp;#160; клятву,&amp;#160; вступил&amp;#160; на&amp;#160; тот&lt;br /&gt;самый путь, на который верность нашему обету призывает&amp;#160; теперь&amp;#160; и&amp;#160; меня.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;покончил с собой в своем домике в Коптонском лесу. Вердикт присяжных гласил,&lt;br /&gt;как обычно:&amp;#160; &amp;quot;временное&amp;#160; помешательство&amp;quot;.&amp;#160; Если&amp;#160; бы&amp;#160; я&amp;#160; давал&amp;#160; показания&amp;#160; на&lt;br /&gt;следствии, если бы я рассказал все, что знаю, сумасшедшим сочли бы меня&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Здесь читавший сделал паузу, видимо для сокращения&amp;#160; пробежав&amp;#160; несколько&lt;br /&gt;строк одними глазами. Затем он снова стал читать вслух:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- &amp;quot;Мне остается еще неделя жизни, чтобы привести в порядок свои&amp;#160; земные&lt;br /&gt;дела и приготовиться к великой перемене. Этого достаточно,&amp;#160; так&amp;#160; как&amp;#160; дел&amp;#160; у&lt;br /&gt;меня немного, и вот уже четыре года, как смерть стала для&amp;#160; меня&amp;#160; непреложным&lt;br /&gt;долгом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Эту рукопись я буду носить при себе: обнаружившего&amp;#160; ее&amp;#160; на&amp;#160; моем&amp;#160; трупе&lt;br /&gt;прошу передать ее следователю.&amp;#160; Джеймс&amp;#160; Р.&amp;#160; Колстон.&amp;#160; Р.&amp;#160; З.&amp;#160; Уиллард&amp;#160; Марч,&lt;br /&gt;сегодня в роковой день пятнадцатого июля, я передаю вам эту рукопись, с&amp;#160; тем&lt;br /&gt;чтобы вы вскрыли ее и прочли при оговоренных условиях,&amp;#160; в&amp;#160; назначенном&amp;#160; мною&lt;br /&gt;месте. Я отказываюсь от первоначального намерения&amp;#160; хранить&amp;#160; ее&amp;#160; при&amp;#160; себе&amp;#160; в&lt;br /&gt;объяснение причин моей смерти, что не так уж существенно. Пусть она послужит&lt;br /&gt;объяснением&amp;#160; вашей.&amp;#160; По&amp;#160; условию&amp;#160; я&amp;#160; должен&amp;#160; прийти&amp;#160; к&amp;#160; вам&amp;#160; среди&amp;#160; ночи&amp;#160; &amp;#160;И&lt;br /&gt;удостовериться, действительно ли вы прочитали рукопись. Вы&amp;#160; достаточно&amp;#160; меня&lt;br /&gt;знаете, чтобы не сомневаться, что я сдержу слово. Но, друг&amp;#160; мой,&amp;#160; это&amp;#160; будет&lt;br /&gt;после полуночи. Да помилует господь наши души! Дж. Р.&amp;#160; К.&amp;#160; Кто-то&amp;#160; поднял&amp;#160; и&lt;br /&gt;зажег свечу раньше,&amp;#160; чем&amp;#160; читавший&amp;#160; дошел&amp;#160; до&amp;#160; конца&amp;#160; рукописи.&amp;#160; Покончив&amp;#160; с&lt;br /&gt;чтением, последний спокойно поднес бумагу к пламени и, несмотря на&amp;#160; протесты&lt;br /&gt;остальных, держал ее, пока она не сгорела&amp;#160; дотла.&amp;#160; Тот,&amp;#160; кто&amp;#160; это&amp;#160; сделал&amp;#160; и&lt;br /&gt;невозмутимо выслушал затем строгий&amp;#160; выговор&amp;#160; следователя,&amp;#160; приходится&amp;#160; зятем&lt;br /&gt;покойному Чарлзу Бриду. Следствию так и не удалось добиться от него связного&lt;br /&gt;рассказа о содержании документа.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Заметка из &amp;quot;Таймс&amp;quot;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Вчера&amp;#160; по&amp;#160; определению&amp;#160; судебно-медицинской&amp;#160; экспертизы,&amp;#160; &amp;#160;помещен&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;лечебницу&amp;#160; для&amp;#160; душевнобольных&amp;#160; мистер&amp;#160; Джеймс&amp;#160; Р.&amp;#160; Колстон,&amp;#160; популярный&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;известных кругах писатель, сотрудник &amp;quot;Вестника&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мистер Колстон был взят под&amp;#160; стражу&amp;#160; вечером&amp;#160; пятнадцатого&amp;#160; числа&amp;#160; сего&lt;br /&gt;месяца по настоянию одного из его соседей, который&amp;#160; заметил,&amp;#160; что&amp;#160; он&amp;#160; ведет&lt;br /&gt;себя в высшей степени подозрительно&amp;#160; -&amp;#160; расстегивает&amp;#160; ворот,&amp;#160; точит&amp;#160; бритву,&lt;br /&gt;пробуя остроту лезвия у себя на руке и т. д. По прибытии полицейских властей&lt;br /&gt;несчастный всячески пытался сопротивляться и&amp;#160; впоследствии&amp;#160; также&amp;#160; продолжал&lt;br /&gt;буйствовать, что вызвало необходимость надеть на него смирительную&amp;#160; рубашку.&lt;br /&gt;Прочие сотрудники этой уважаемой газеты пока находятся на свободе&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:15:49 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=10#p10</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Один офицер, один солдат</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=9#p9</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Один офицер, один солдат &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Граффенрейд стоял впереди своей роты. Его полк еще не вступил в&lt;br /&gt;бой. Он занимал участок передовой,&amp;#160; которая&amp;#160; вправо&amp;#160; тянулась&amp;#160; мили&amp;#160; две&amp;#160; по&lt;br /&gt;открытой местности.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Левый фланг заслонял лес - в&amp;#160; лесу&amp;#160; терялась&amp;#160; линия&amp;#160; фронта,&amp;#160; уходившая&lt;br /&gt;вправо, но было известно, что она простирается на много, много миль.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Отступя сто ярдов, проходила вторая линия. Здесь располагались&amp;#160; колонны&lt;br /&gt;резервных частей. На невысоких холмах между&amp;#160; этими&amp;#160; двумя&amp;#160; линиями&amp;#160; занимали&lt;br /&gt;позиции артиллерийские батареи.&amp;#160; Там&amp;#160; и&amp;#160; сям&amp;#160; виднелись&amp;#160; группы&amp;#160; верховых&amp;#160; -&lt;br /&gt;генералы в сопровождении штабных офицеров и личной охраны, командиры полков,&lt;br /&gt;- они нарушали четкий порядок построенных войсковых колонн и&amp;#160; подразделений.&lt;br /&gt;Многие&amp;#160; из&amp;#160; этих&amp;#160; выдающихся&amp;#160; личностей&amp;#160; сидели&amp;#160; на&amp;#160; лошадях&amp;#160; неподвижно,&amp;#160; с&lt;br /&gt;биноклями в руках и внимательно обозревали окрестности, другие же,&amp;#160; выполняя&lt;br /&gt;различные распоряжения, не&amp;#160; спеша&amp;#160; скакали&amp;#160; взад&amp;#160; и&amp;#160; вперед.&amp;#160; Чуть&amp;#160; подальше&lt;br /&gt;группировались санитары с носилками, санитарные повозки, фургоны с&amp;#160; воинским&lt;br /&gt;снаряжением и, конечно, денщики офицеров. А еще&amp;#160; дальше,&amp;#160; по&amp;#160; направлению&amp;#160; к&lt;br /&gt;тылу, на протяжении&amp;#160; многих&amp;#160; миль,&amp;#160; вдоль&amp;#160; всех&amp;#160; дорог&amp;#160; находилось&amp;#160; огромное&lt;br /&gt;множество людей, не принимающих непосредственного участия в боевых действиях&lt;br /&gt;- но по мере своих сил выполняющих пусть не такие славные, но тем&amp;#160; не&amp;#160; менее&lt;br /&gt;весьма важные обязанности по обеспечению фронта всем необходимым.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Боевое расположение армии,&amp;#160; ожидающей&amp;#160; наступления&amp;#160; или&amp;#160; готовящейся&amp;#160; к&lt;br /&gt;нему, представляет собой&amp;#160; картину,&amp;#160; полную&amp;#160; контрастов.&amp;#160; Для&amp;#160; подразделений,&lt;br /&gt;занимающих&amp;#160; передовые&amp;#160; &amp;#160;позиции,&amp;#160; &amp;#160;характерны&amp;#160; &amp;#160;точность&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;аккуратность,&lt;br /&gt;напряженное внимание, тишина. Чем дальше к тылу, тем эти отличительные черты&lt;br /&gt;становятся все менее и менее заметными и наконец&amp;#160; совсем&amp;#160; исчезают,&amp;#160; уступая&lt;br /&gt;место беспорядку, гвалту, шуму и суете. То, что&amp;#160; раньше&amp;#160; представляло&amp;#160; собой&lt;br /&gt;нечто однородное, становится разнородным. Куда девалась четкость,&amp;#160; на&amp;#160; смену&lt;br /&gt;выдержке и спокойствию приходит лихорадочная&amp;#160; деятельность,&amp;#160; неизвестно,&amp;#160; на&lt;br /&gt;что направленная, вместо гармонии наступает хаос, строгий порядок&amp;#160; сменяется&lt;br /&gt;суматохой.&amp;#160; Смятение&amp;#160; охватывает&amp;#160; всех&amp;#160; и&amp;#160; вся.&amp;#160; &amp;#160;Люди&amp;#160; &amp;#160;в&amp;#160; &amp;#160;тылу&amp;#160; &amp;#160;невольно&lt;br /&gt;распускаются.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;С того места, где он стоял во главе своей роты, капитан Граффенрейд мог&lt;br /&gt;свободно наблюдать&amp;#160; за&amp;#160; местоположением&amp;#160; противника.&amp;#160; Перед&amp;#160; ним&amp;#160; на&amp;#160; добрых&lt;br /&gt;полмили расстилалась равнина, затем&amp;#160; начинался&amp;#160; небольшой&amp;#160; подъем,&amp;#160; покрытый&lt;br /&gt;редким леском. И ни одной живой души кругом. Трудно представить себе,&amp;#160; думал&lt;br /&gt;он, картину более&amp;#160; мирную,&amp;#160; чем&amp;#160; этот&amp;#160; прелестный&amp;#160; пейзаж&amp;#160; с&amp;#160; его&amp;#160; полосками&lt;br /&gt;коричневатых полей, над которыми уже дрожало марево утреннего зноя. И в лесу&lt;br /&gt;и в полях стояла полная тишина.&amp;#160; Даже&amp;#160; лая&amp;#160; собаки,&amp;#160; даже&amp;#160; пения&amp;#160; петуха&amp;#160; не&lt;br /&gt;долетало со стороны прятавшегося за деревьями деревенского&amp;#160; домика,&amp;#160; который&lt;br /&gt;стоял на вершине холма.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И тем не менее все, кто находились здесь, знали, что они стоят лицом&amp;#160; к&lt;br /&gt;лицу со смертью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Граффенрейд еще ни разу в жизни не&amp;#160; видел&amp;#160; вооруженного&amp;#160; врага,&lt;br /&gt;хотя война, в которой его полк принял участие одним из первых,&amp;#160; длилась&amp;#160; уже&lt;br /&gt;два года. У него было редкое преимущество перед&amp;#160; другими:&amp;#160; он&amp;#160; имел&amp;#160; военное&lt;br /&gt;образование, и,&amp;#160; когда&amp;#160; его&amp;#160; товарищи&amp;#160; отправились&amp;#160; на&amp;#160; фронт,&amp;#160; капитан&amp;#160; был&lt;br /&gt;оставлен на&amp;#160; административной&amp;#160; службе&amp;#160; в&amp;#160; столице&amp;#160; своего&amp;#160; штата,&amp;#160; где,&amp;#160; как&lt;br /&gt;полагали, он мог быть более полезен. Он попытался протестовать против этого,&lt;br /&gt;как это сделал бы плохой солдат, но в конце концов подчинился, как&amp;#160; подобало&lt;br /&gt;солдату хорошему.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он был хорошо знаком с губернатором штата, был тесно связан&amp;#160; с&amp;#160; ним&amp;#160; по&lt;br /&gt;службе&amp;#160; и&amp;#160; пользовался&amp;#160; его&amp;#160; доверием&amp;#160; и&amp;#160; расположением.&amp;#160; Тем&amp;#160; не&amp;#160; менее&amp;#160; он&lt;br /&gt;категорически&amp;#160; возражал&amp;#160; против&amp;#160; присвоения&amp;#160; ему&amp;#160; более&amp;#160; высоких&amp;#160; чинов,&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;результате чего&amp;#160; младшие&amp;#160; офицеры&amp;#160; то&amp;#160; и&amp;#160; дело&amp;#160; обгоняли&amp;#160; его&amp;#160; по&amp;#160; служебной&lt;br /&gt;лестнице.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Смерть&amp;#160; была&amp;#160; частой&amp;#160; гостьей&amp;#160; в&amp;#160; его&amp;#160; полку,&amp;#160; поэтому&amp;#160; вакансии&amp;#160; среди&lt;br /&gt;командного состава были нередки. Но, руководствуясь рыцарским&amp;#160; чувством,&amp;#160; он&lt;br /&gt;считал, что воинские почести должны принадлежать по праву тем, кто&amp;#160; на&amp;#160; себе&lt;br /&gt;испытывает все тяготы и невзгоды войны,&amp;#160; поэтому&amp;#160; он&amp;#160; упорно&amp;#160; сохранял&amp;#160; свой&lt;br /&gt;скромный чин и всячески помогал другим делать карьеру.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Его высокая принципиальность была наконец оценена по заслугам,&amp;#160; он&amp;#160; был&lt;br /&gt;освобожден от ненавистных ему обязанностей и послан на фронт. И вот&amp;#160; теперь,&lt;br /&gt;еще не обстрелянный, не&amp;#160; обожженный&amp;#160; огнем&amp;#160; войны,&amp;#160; он&amp;#160; находился&amp;#160; на&amp;#160; самой&lt;br /&gt;передовой позиции, среди закаленных в боях ветеранов. Они знали о&amp;#160; нем&amp;#160; лишь&lt;br /&gt;понаслышке и были отнюдь не высокого мнения.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Никто, даже те офицеры-однополчане, в&amp;#160; чью&amp;#160; пользу&amp;#160; он&amp;#160; отказывался&amp;#160; от&lt;br /&gt;своих прав, не понимали, что во всех&amp;#160; своих&amp;#160; поступках&amp;#160; он&amp;#160; руководствовался&lt;br /&gt;чувством долга. Им некогда было разбираться в его побуждениях,&amp;#160; поэтому&amp;#160; они&lt;br /&gt;решили, что капитан Граффенрейд простонапросто увиливал от исполнения своего&lt;br /&gt;долга, пока наконец его силой не отправили на фронт. Слишком&amp;#160; гордый,&amp;#160; чтобы&lt;br /&gt;объяснить, однако&amp;#160; не&amp;#160; настолько&amp;#160; толстокожий,&amp;#160; чтобы&amp;#160; не&amp;#160; чувствовать&amp;#160; этой&lt;br /&gt;несправедливости по отношению к себе, все, что&amp;#160; он&amp;#160; мог,&amp;#160; -&amp;#160; это&amp;#160; терпеть&amp;#160; и&lt;br /&gt;надеяться на будущее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Во всей федеральной армии не было в то летнее утро человека, который&amp;#160; с&lt;br /&gt;таким радостным подъемом ожидал бы начало боя, как Андерсон Граффенрейд.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;был&amp;#160; настроен&amp;#160; бодро,&amp;#160; бурная&amp;#160; энергия&amp;#160; &amp;#160;переполняла&amp;#160; &amp;#160;его.&amp;#160; &amp;#160;Взволнованный,&lt;br /&gt;возбужденный, он с трудом мог дождаться момента,&amp;#160; когда&amp;#160; неприятель&amp;#160; наконец&lt;br /&gt;ринется в атаку. Он не боялся.&amp;#160; Для&amp;#160; него&amp;#160; это&amp;#160; был&amp;#160; долгожданный&amp;#160; случай&amp;#160; -&lt;br /&gt;возможность доказать, что он настоящий солдат и герой. Каков бы ни был исход&lt;br /&gt;боя, он отстоит свое право на уважение солдат, право на дружеское&amp;#160; отношение&lt;br /&gt;однополчан,&amp;#160; на&amp;#160; внимательное&amp;#160; отношение&amp;#160; начальства.&amp;#160; Сердце&amp;#160; его&amp;#160; чуть&amp;#160; не&lt;br /&gt;выпрыгнуло из груди, когда послышался бодрый звук горна, играющего сигнал&amp;#160; к&lt;br /&gt;сбору. Легкой походкой, почти не&amp;#160; чувствуя&amp;#160; земли&amp;#160; под&amp;#160; ногами,&amp;#160; он&amp;#160; выбежал&lt;br /&gt;вперед и&amp;#160; стал&amp;#160; во&amp;#160; главе&amp;#160; роты.&amp;#160; С&amp;#160; каким&amp;#160; восторгом&amp;#160; наблюдал&amp;#160; он,&amp;#160; как&amp;#160; в&lt;br /&gt;соответствии с продуманной ранее тактикой его полк занимал&amp;#160; линию&amp;#160; передовой&lt;br /&gt;обороны.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И если при&amp;#160; этом&amp;#160; ему&amp;#160; вспомнились&amp;#160; темные&amp;#160; глаза,&amp;#160; которые,&amp;#160; наверное,&lt;br /&gt;затуманятся, читая в газетах отчеты о&amp;#160; событиях&amp;#160; этого&amp;#160; дня,&amp;#160; то&amp;#160; кто&amp;#160; может&lt;br /&gt;осудить его за это? Кто укорит его в слабости, в&amp;#160; недостатке&amp;#160; боевого&amp;#160; пыла?&lt;br /&gt;Вдруг из леска, который находился впереди,&amp;#160; поднялся&amp;#160; высокий&amp;#160; столб&amp;#160; белого&lt;br /&gt;дыма. Впечатление было такое, будто он возник в ветвях&amp;#160; деревьев,&amp;#160; на&amp;#160; самом&lt;br /&gt;деле это был выстрел из орудия, спрятанного на вершине&amp;#160; холма.&amp;#160; В&amp;#160; следующий&lt;br /&gt;момент раздался сильный раскатистый взрыв, сопровождаемый&amp;#160; отвратительным&amp;#160; и&lt;br /&gt;страшным звуком, который, вырвался вперед, с невероятной быстротой преодолел&lt;br /&gt;лежащее между полком и лесом пространство, за какую-то долю секунды&amp;#160; из&amp;#160; еле&lt;br /&gt;слышного посвистывания превратился в&amp;#160; страшный&amp;#160; рев,&amp;#160; так&amp;#160; что&amp;#160; человеческое&lt;br /&gt;воображение просто не в силах&amp;#160; было&amp;#160; воспринять&amp;#160; все&amp;#160; стадии&amp;#160; этой&amp;#160; ужасной,&lt;br /&gt;неумолимо нарастающей прогрессии. Ряды солдат заметно дрогнули.&amp;#160; Неожиданный&lt;br /&gt;взрыв заставил всех испуганно зашевелиться.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Граффенрейд инстинктивно пригнулся и вскинул обе руки, ладонями&lt;br /&gt;от себя, словно защищая голову. В&amp;#160; то&amp;#160; же&amp;#160; время&amp;#160; он&amp;#160; услышал&amp;#160; громкий&amp;#160; звук&lt;br /&gt;разрыва и&amp;#160; увидел&amp;#160; на&amp;#160; пригорке&amp;#160; позади&amp;#160; линии&amp;#160; фронта&amp;#160; густой&amp;#160; столб&amp;#160; дыма,&lt;br /&gt;смешанного с&amp;#160; пылью.&amp;#160; Снаряд&amp;#160; пролетел&amp;#160; в&amp;#160; ста&amp;#160; футах&amp;#160; слева&amp;#160; от&amp;#160; него!&amp;#160; Ему&lt;br /&gt;послышался, - а может быть, это было просто&amp;#160; его&amp;#160; воображение,&amp;#160; -&amp;#160; негромкий&lt;br /&gt;издевательский смех. Повернувшись в ту&amp;#160; сторону,&amp;#160; он&amp;#160; встретился&amp;#160; глазами&amp;#160; с&lt;br /&gt;лейтенантом, своим заместителем, который&amp;#160; смотрел&amp;#160; на&amp;#160; него&amp;#160; с&amp;#160; нескрываемой&lt;br /&gt;насмешкой. Он провел взглядом по лицам солдат, стоявших в&amp;#160; шеренге&amp;#160; за&amp;#160; ним.&lt;br /&gt;Солдаты смеялись, - неужели над ним? Кровь хлынула ему в голову, бледное&amp;#160; за&lt;br /&gt;минуту перед этим лицо запылало. Стыд и обида больно жгли ему щеки.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вражеский выстрел остался без ответа: офицер, командующий этим участком&lt;br /&gt;фронта, повидимому, счел нежелательным ввязываться в артиллерийскую дуэль. И&lt;br /&gt;капитан Граффенрейд был в душе благодарен ему за&amp;#160; выдержку.&amp;#160; Он&amp;#160; никогда&amp;#160; не&lt;br /&gt;представлял себе, что полет снаряда произведет&amp;#160; на&amp;#160; него&amp;#160; такое&amp;#160; потрясающее&lt;br /&gt;впечатление.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Его представление о войне успело измениться,&amp;#160; и&amp;#160; он&amp;#160; самым&amp;#160; радикальным&lt;br /&gt;образом&amp;#160; сознавал,&amp;#160; что&amp;#160; смятение,&amp;#160; овладевшее&amp;#160; им,&amp;#160; &amp;#160;очевидно&amp;#160; &amp;#160;всем.&amp;#160; &amp;#160;Его&lt;br /&gt;непрестанно кидало в жар. В горле пересохло, он чувствовал, что если бы&amp;#160; ему&lt;br /&gt;пришлось сейчас дать команду, то ее никто бы&amp;#160; не&amp;#160; расслышал&amp;#160; или&amp;#160; не&amp;#160; понял.&lt;br /&gt;Рука, которой он сжимал эфес своей сабли,&amp;#160; дрожала,&amp;#160; другой&amp;#160; он&amp;#160; в&amp;#160; смятении&lt;br /&gt;шарил по мундиру. Он&amp;#160; с&amp;#160; трудом&amp;#160; заставлял&amp;#160; себя&amp;#160; стоять&amp;#160; на&amp;#160; месте,&amp;#160; и&amp;#160; ему&lt;br /&gt;казалось, что солдаты&amp;#160; видят&amp;#160; это.&amp;#160; Неужели&amp;#160; это&amp;#160; -&amp;#160; страх?&amp;#160; Он&amp;#160; сам&amp;#160; боялся&lt;br /&gt;признаться себе в том, что это так.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И вдруг откуда-то справа ветер донес до них негромкий прерывистый&amp;#160; гул,&lt;br /&gt;напоминавший отдаленный рев&amp;#160; океана&amp;#160; в&amp;#160; бурю,&amp;#160; или&amp;#160; постукивание&amp;#160; поезда&amp;#160; по&lt;br /&gt;рельсам, или шум ветра в сосновом лесу, - звуки&amp;#160; столь&amp;#160; сходные,&amp;#160; что&amp;#160; нужно&lt;br /&gt;хорошенько подумать, прежде чем отличить их один от другого.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Все взгляды устремились в направлении, откуда шел&amp;#160; этот&amp;#160; шум.&amp;#160; Туда&amp;#160; же&lt;br /&gt;повернулись и бинокли&amp;#160; офицеров,&amp;#160; сидевших&amp;#160; верхом.&amp;#160; К&amp;#160; гулу&amp;#160; присоединилось&lt;br /&gt;неравномерное постукивание. Сначала капитан Греффенрейд думал, что это кровь&lt;br /&gt;стучит у него в ушах. Затем решил, что издалека доносится рокот барабанов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Каша заварилась на правом фланге, - сказал один из офицеров.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И тут капитан Граффенрейд понял, что непонятные звуки эти были&amp;#160; не&amp;#160; чем&lt;br /&gt;иным, как ружейным и артиллерийским огнем.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он понимающе кивнул и попытался улыбнуться. Однако его улыбка&amp;#160; осталась&lt;br /&gt;без ответа.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вскоре голубоватые дымки выстрелов стали&amp;#160; вспыхивать&amp;#160; по&amp;#160; всей&amp;#160; опушке.&lt;br /&gt;Затрещали выстрелы. Пули летели со свистом,&amp;#160; который&amp;#160; неожиданно&amp;#160; обрывался,&lt;br /&gt;глухо ударившись обо что-то рядом. Вдруг солдат, стоящий рядом&amp;#160; с&amp;#160; капитаном&lt;br /&gt;Граффенрейдом, уронил ружье. Колени его подогнулись, и он неловко&amp;#160; повалился&lt;br /&gt;вперед, лицом вниз. Кто-то громко закричал: &amp;quot;Ложись!&amp;quot; Сейчас&amp;#160; убитый&amp;#160; солдат&lt;br /&gt;совсем не отличался от живых. Можно было подумать,&amp;#160; что&amp;#160; несколько&amp;#160; ружейных&lt;br /&gt;выстрелов убило, по крайней мере, десять тысяч человек.&amp;#160; На&amp;#160; ногах&amp;#160; остались&lt;br /&gt;только командиры. Единственная уступка, сделанная ими,&amp;#160; заключалась&amp;#160; в&amp;#160; том,&lt;br /&gt;что они спешились и отправили своих лошадей под прикрытие в тыл.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Граффенрейд&amp;#160; лежал&amp;#160; рядом&amp;#160; с&amp;#160; убитым,&amp;#160; из&amp;#160; прострелянной&amp;#160; груди&lt;br /&gt;солдата по земле тонкой струйкой бежала кровь,&amp;#160; он&amp;#160; распространял&amp;#160; несильный&lt;br /&gt;тошнотворный запах, от которого&amp;#160; мутило&amp;#160; и&amp;#160; кружилась&amp;#160; голова.&amp;#160; Солдат&amp;#160; упал&lt;br /&gt;плашмя, и при падении лицо его словно расплющилось.&amp;#160; Сейчас&amp;#160; оно&amp;#160; пожелтело,&lt;br /&gt;стало отталкивающим. И ничего в&amp;#160; этой&amp;#160; смерти&amp;#160; не&amp;#160; было&amp;#160; общего&amp;#160; с&amp;#160; воинской&lt;br /&gt;славой, ничто не смягчало ужаса случившегося.&amp;#160; Капитан&amp;#160; Граффенрейд&amp;#160; не&amp;#160; мог&lt;br /&gt;отвернуться от убитого, так как в этом случае он&amp;#160; стал&amp;#160; бы&amp;#160; спиной&amp;#160; к&amp;#160; своей&lt;br /&gt;роте.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он&amp;#160; посмотрел&amp;#160; на&amp;#160; лес,&amp;#160; который&amp;#160; снова&amp;#160; стал&amp;#160; &amp;#160;безмолвным.&amp;#160; &amp;#160;Попытался&lt;br /&gt;представить себе, что&amp;#160; там&amp;#160; сейчас&amp;#160; происходит,&amp;#160; -&amp;#160; войска&amp;#160; перестраиваются,&lt;br /&gt;готовясь к атаке, орудия подтаскиваются к опушке. Ему казалось, что он видит&lt;br /&gt;среди кустов их отвратительные черные жерла, готовые изрыгнуть из&amp;#160; себя&amp;#160; рой&lt;br /&gt;снарядов, - вроде того, который поверг его в такое смятение. От&amp;#160; напряжения,&lt;br /&gt;с которым он смотрел вперед,&amp;#160; у&amp;#160; него&amp;#160; заболели&amp;#160; глаза,&amp;#160; -&amp;#160; казалось,&amp;#160; будто&lt;br /&gt;какая-то пелена опустилась перед ним, он уже не различал лес по&amp;#160; ту&amp;#160; сторону&lt;br /&gt;поля. Но он продолжал вглядываться в даль, иначе ему бы приходилось смотреть&lt;br /&gt;на лежащего рядом мертвеца. Воинский азарт не&amp;#160; горел&amp;#160; больше&amp;#160; в&amp;#160; душе&amp;#160; этого&lt;br /&gt;воина, вынужденное бездействие заставило его заняться&amp;#160; самоанализом.&amp;#160; Теперь&lt;br /&gt;ему уже хотелось не отличиться в бою, не&amp;#160; покрыть&amp;#160; себя&amp;#160; славой,&amp;#160; а&amp;#160; главным&lt;br /&gt;образом разобраться в своих чувствах. Результат&amp;#160; был&amp;#160; неожиданным&amp;#160; и&amp;#160; весьма&lt;br /&gt;печальным. Он закрыл лицо руками и громко застонал.&amp;#160; С&amp;#160; правого&amp;#160; фланга&amp;#160; все&lt;br /&gt;отчетливее доносился яростный шум битвы. Сейчас в&amp;#160; нем&amp;#160; явственно&amp;#160; слышались&lt;br /&gt;грохот, лязганье, скрежет. Казалось, эти звуки шли издалека, словно,&amp;#160; прежде&lt;br /&gt;чем достичь линии фронта, они&amp;#160; описывали&amp;#160; полукруг;&amp;#160; по-видимому,&amp;#160; на&amp;#160; левом&lt;br /&gt;фланге противника потеснили; начальство выжидало лишь момента, чтобы бросить&lt;br /&gt;войска на прорыв вражеских линий там, где его передовая&amp;#160; выдавалась&amp;#160; вперед.&lt;br /&gt;Загадочная тишина впереди становилась зловещей. Все чувствовали, что она&amp;#160; не&lt;br /&gt;сулит ничего доброго нападающей стороне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Позади солдат, залегших вдоль линии фронта, раздались звуки&amp;#160; лошадиного&lt;br /&gt;галопа; все головы&amp;#160; повернулись&amp;#160; в&amp;#160; том&amp;#160; направлении.&amp;#160; Это&amp;#160; скакали&amp;#160; штабные&lt;br /&gt;офицеры, направляясь к командирам бригад&amp;#160; и&amp;#160; полков,&amp;#160; которые&amp;#160; тем&amp;#160; временем&lt;br /&gt;успели спешиться.&amp;#160; В&amp;#160; следующий&amp;#160; момент&amp;#160; там&amp;#160; и&amp;#160; здесь&amp;#160; послышались&amp;#160; голоса,&lt;br /&gt;произносящие одну и ту же команду: &amp;quot;Батальон, готовьсь!&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Солдаты повскакали с земли и быстро строились, повинуясь&amp;#160; команде.&amp;#160; Они&lt;br /&gt;ждали слова &amp;quot;вперед&amp;quot;. Ждали с бьющимися&amp;#160; сердцами&amp;#160; и&amp;#160; стиснутыми&amp;#160; челюстями,&lt;br /&gt;готовые по первому слову&amp;#160; командира&amp;#160; рвануться&amp;#160; вперед&amp;#160; навстречу&amp;#160; железу&amp;#160; и&lt;br /&gt;свинцу, навстречу&amp;#160; своей&amp;#160; гибели.&amp;#160; Однако&amp;#160; команды&amp;#160; все&amp;#160; не&amp;#160; было.&amp;#160; Буря&amp;#160; не&lt;br /&gt;разразилась. Ожидание становилось мучительным, оно&amp;#160; сводило&amp;#160; с&amp;#160; ума,&amp;#160; лишало&lt;br /&gt;последних остатков мужества, - так должен чувствовать себя человек под ножом&lt;br /&gt;гильотины.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Капитан Граффенрейд стал во главе своей роты, у его ног валялся мертвый&lt;br /&gt;солдат. Справа от него гремел бой&amp;#160; -&amp;#160; он&amp;#160; слышал&amp;#160; трескотню&amp;#160; выстрелов,&amp;#160; гул&lt;br /&gt;орудийных залпов, нестройные крики&amp;#160; невидимых&amp;#160; участников&amp;#160; битвы.&amp;#160; Он&amp;#160; видел&lt;br /&gt;клубы дыма, поднимавшиеся над дальним лесом. Он отметил&amp;#160; зловещее&amp;#160; молчание,&lt;br /&gt;царившее в ближнем лесу. Эти контрасты страшно&amp;#160; подействовали&amp;#160; на&amp;#160; него.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;больше не владел своими нервами. Его кидало то в жар, то в холод. Он&amp;#160; тяжело&lt;br /&gt;дышал, как собака в знойный день, а затем дыхание его останавливалось&amp;#160; и&amp;#160; он&lt;br /&gt;терял сознание.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;И вдруг он совершенно успокоился. Взгляд его упал на обнаженную&amp;#160; саблю,&lt;br /&gt;которую он&#039;держал острием вниз. Сверху лезвие ее&amp;#160; казалось&amp;#160; короче,&amp;#160; чем&amp;#160; на&lt;br /&gt;самом деле, и было похоже на меч римского воина. Что-то было в этом сходстве&lt;br /&gt;зловещее, оно внушало мысль о висящем над людьми роке, о героизме...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Глазам сержанта, стоявшего в шеренге сразу за капитаном&amp;#160; Граффенрейдом,&lt;br /&gt;представилось странное зрелище. Сначало внимание&amp;#160; его&amp;#160; привлекло&amp;#160; непонятное&lt;br /&gt;движение капитана, &amp;quot;который выкинул&amp;#160; руки&amp;#160; вперед,&amp;#160; затем&amp;#160; энергично&amp;#160; развел&lt;br /&gt;локти в стороны, словно гребец в лодке, и тут он увидел, как между лопатками&lt;br /&gt;капитана высунулся блестящий металлический кончик, который затем&amp;#160; выдвинулся&lt;br /&gt;приблизительно на фут и оказался лезвием.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Оно было окрашено красным, острие его с такой быстротой приблизилось&amp;#160; к&lt;br /&gt;груди сержанта, что тот в испуге&amp;#160; отскочил&amp;#160; назад.&amp;#160; В&amp;#160; этот&amp;#160; момент&amp;#160; капитан&lt;br /&gt;Граффенрейд тяжело повалился вперед, прямо на мертвеца, и испустил дух.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Неделю&amp;#160; спустя&amp;#160; генерал-майор,&amp;#160; &amp;#160;командующий&amp;#160; &amp;#160;левофланговым&amp;#160; &amp;#160;корпусом&lt;br /&gt;федеральной армии, представил следующий официальный рапорт: &amp;quot;Сэр, имею честь&lt;br /&gt;доложить, что во время боя, имевшего место 19-го числа сего месяца,&amp;#160; в&amp;#160; ходе&lt;br /&gt;которого противник счел&amp;#160; необходимым&amp;#160; оттянуть&amp;#160; силы,&amp;#160; расположенные&amp;#160; против&lt;br /&gt;моего корпуса, с целью укрепления своего левого фланга, мои войска почти&amp;#160; не&lt;br /&gt;принимали участия в боевых действиях. Мои потери убитыми - один офицер, один&lt;br /&gt;солдат&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:12:55 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=9#p9</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Заколоченное окно</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=8#p8</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Заколоченное окно&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В 1830 году, всего в нескольких милях от того места, где&amp;#160; сейчас&amp;#160; вырос&lt;br /&gt;большой город Цинциннати, тянулся огромный девственный лес. В те времена все&lt;br /&gt;это. обширное пространство было населено лишь немногочисленными&amp;#160; обитателями&lt;br /&gt;&amp;quot;фронтира&amp;quot; &amp;lt;&amp;quot;Фронтир&amp;quot; - граница продвижения поселенцев&amp;#160; на&amp;#160; запад&amp;#160; в&amp;#160; период&lt;br /&gt;освоения земель в США. (Прим. перев.)&amp;gt; - этими беспокойными душами, которые,&lt;br /&gt;едва успев выстроить себе в лесной чаще более&amp;#160; или&amp;#160; менее&amp;#160; сносное&amp;#160; жилье&amp;#160; и&lt;br /&gt;достичь скудного благополучия, по&amp;#160; нашим&amp;#160; понятиям&amp;#160; граничащего&amp;#160; с&amp;#160; нищетой,&lt;br /&gt;оставляли все и, повинуясь непостижимому инстинкту,&amp;#160; шли&amp;#160; дальше&amp;#160; на&amp;#160; запад,&lt;br /&gt;чтобы встретиться там с новыми опасностями и лишениями в&amp;#160; борьбе&amp;#160; за&amp;#160; жалкие&lt;br /&gt;удобства, которые они только что добровольно отвергли.&amp;#160; Многие&amp;#160; из&amp;#160; них&amp;#160; уже&lt;br /&gt;покинули этот край в поисках более удаленных земель, но среди оставшихся все&lt;br /&gt;еще находился человек, который пришел сюда одним из первых. Он жил одиноко в&lt;br /&gt;бревенчатой хижине, со всех сторон окруженной густым лесом,&amp;#160; и&amp;#160; сам&amp;#160; казался&lt;br /&gt;неотъемлемой частью&amp;#160; этой&amp;#160; мрачной&amp;#160; и&amp;#160; безмолвной&amp;#160; лесной&amp;#160; глухомани.&amp;#160; Никто&lt;br /&gt;никогда не видел улыбки на его лице и не слышал от него&amp;#160; лишнего&amp;#160; слова.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;удовлетворял свои скромные потребности, продавая или обменивая&amp;#160; шкуры&amp;#160; диких&lt;br /&gt;животных в городе у реки. Ни единого злака не вырастил он на земле,&amp;#160; которую&lt;br /&gt;мог&amp;#160; при&amp;#160; желании&amp;#160; объявить&amp;#160; своей&amp;#160; по&amp;#160; праву&amp;#160; &amp;#160;долгого&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;безраздельного&lt;br /&gt;пользования. Правда кое-что здесь свидетельствовало о попытках ее&amp;#160; освоения:&lt;br /&gt;на примыкавшем к дому участке в несколько акров были когда-то вырублены&amp;#160; все&lt;br /&gt;деревья. Но теперь их сгнившие пни почти невозможно было различить под новой&lt;br /&gt;порослью, которая восполнила опустошения, произведенные&amp;#160; топором.&amp;#160; Очевидно,&lt;br /&gt;земледельческое рвение поселенца&amp;#160; угасло,&amp;#160; оставив&amp;#160; после&amp;#160; себя&amp;#160; лишь&amp;#160; пепел&lt;br /&gt;какого-то страшного горя или раскаяния.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Покоробившаяся&amp;#160; дощатая&amp;#160; кровля&amp;#160; хижины&amp;#160; была&amp;#160; &amp;#160;скреплена&amp;#160; &amp;#160;поперечными&lt;br /&gt;жердями, труба сделана из брусьев, щели в стенах&amp;#160; были&amp;#160; замазаны&amp;#160; глиной.&amp;#160; В&lt;br /&gt;хижине имелась единственная дверь,&amp;#160; а&amp;#160; напротив&amp;#160; двери&amp;#160; -&amp;#160; окно.&amp;#160; Последнее,&lt;br /&gt;впрочем, было заколочено еще в незапамятные времена. Никто не&amp;#160; знал,&amp;#160; почему&lt;br /&gt;это было сделано, но во всяком случае, причиной&amp;#160; тому&amp;#160; послужило&amp;#160; отнюдь&amp;#160; не&lt;br /&gt;отвращение обитателя хижины к свету и воздуху. В тех редких&amp;#160; случаях,&amp;#160; когда&lt;br /&gt;какой-нибудь&amp;#160; охотник&amp;#160; проходил&amp;#160; мимо&amp;#160; этого&amp;#160; глухого&amp;#160; места,&amp;#160; он&amp;#160; неизменно&lt;br /&gt;заставал отшельника&amp;#160; греющимся&amp;#160; на&amp;#160; солнышке&amp;#160; у&amp;#160; порога&amp;#160; хижины,&amp;#160; если&amp;#160; небо&lt;br /&gt;посылало ему ясную&amp;#160; погоду.&amp;#160; Теперь,&amp;#160; наверное,&amp;#160; осталось&amp;#160; в&amp;#160; живых&amp;#160; два-три&lt;br /&gt;человека из тех, кто знает тайну этого окна, и, как&amp;#160; вы&amp;#160; сейчас&amp;#160; увидите,&amp;#160; я&lt;br /&gt;принадлежу к их числу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Говорят, что звали этого человека Мэрлок. Он выглядел&amp;#160; семидесятилетним&lt;br /&gt;стариком, хотя на самом&amp;#160; деле&amp;#160; ему&amp;#160; не&amp;#160; было&amp;#160; и&amp;#160; пятидесяти.&amp;#160; Что-то&amp;#160; помимо&lt;br /&gt;возраста состарило Мэрлока. Его волосы и&amp;#160; длинная&amp;#160; густая&amp;#160; борода&amp;#160; побелели,&lt;br /&gt;серые безжизненные глаза запали, частая сетка морщин&amp;#160; избороздила&amp;#160; лицо.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;был высок и худощав, плечи его согнулись,&amp;#160; точно&amp;#160; под&amp;#160; бременем&amp;#160; непосильной&lt;br /&gt;тяжести. Я никогда не видел его; все эти подробности я узнал от моего&amp;#160; деда.&lt;br /&gt;От него же я еще мальчиком услышал историю Мэрлока. Мой дед&amp;#160; знал&amp;#160; его,&amp;#160; так&lt;br /&gt;как в те годы жил неподалеку от его дома.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однажды Мэрлока нашли в хижине мертвым. В тех местах тогда не&amp;#160; водилось&lt;br /&gt;ни газет, ни следователей, а общественное мнение, вероятно, сошлось на&amp;#160; том,&lt;br /&gt;что он умер естественной смертью. Будь здесь иная&amp;#160; причина,&amp;#160; мне&amp;#160; рассказали&lt;br /&gt;бы, и я бы, конечно, ее запомнил. Знаю только, что люди, должно быть&amp;#160; смутно&lt;br /&gt;ощущая взаимосвязь вещей, похоронили Мэрлока около хижины&amp;#160; рядом&amp;#160; с&amp;#160; могилой&lt;br /&gt;его&amp;#160; жены,&amp;#160; умершей&amp;#160; так&amp;#160; много&amp;#160; лет&amp;#160; назад,&amp;#160; что&amp;#160; в&amp;#160; местных&amp;#160; преданиях&amp;#160; не&lt;br /&gt;сохранилось о ней почти никаких следов. Тут кончается&amp;#160; заключительная&amp;#160; глава&lt;br /&gt;этой правдивой истории; следует лишь упомянуть о том. что спустя&amp;#160; много&amp;#160; лет&lt;br /&gt;я, в компании других столь же отчаянных храбрецов,&amp;#160; частенько&amp;#160; пробирался&amp;#160; к&lt;br /&gt;дому Мэрлока и, отважно приблизившись к разрушенной&amp;#160; хижине,&amp;#160; швырял&amp;#160; в&amp;#160; нее&lt;br /&gt;камнем, а затем опрометью кидался прочь, чтобы избежать встречи с призраком,&lt;br /&gt;который, как известно было всякому хорошо осведомленному мальчику, бродил&amp;#160; в&lt;br /&gt;этих&amp;#160; местах.&amp;#160; А&amp;#160; теперь&amp;#160; я&amp;#160; приступаю&amp;#160; к&amp;#160; начальной&amp;#160; главе&amp;#160; этой&amp;#160; &amp;#160;истории,&lt;br /&gt;рассказанной моим дедом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В ту пору, когда&amp;#160; Мэрлок&amp;#160; построил&amp;#160; свою&amp;#160; хижину&amp;#160; и&amp;#160; с&amp;#160; помощью&amp;#160; топора&lt;br /&gt;энергично принялся отвоевывать у леса участок земли для своей фермы, он&amp;#160; был&lt;br /&gt;молод, крепок и полон надежд. На первых порах&amp;#160; он&amp;#160; добывал&amp;#160; себе&amp;#160; пропитание&lt;br /&gt;охотой. Мэрлок явился сюда с востока страны&amp;#160; и,&amp;#160; по&amp;#160; обычаю&amp;#160; всех&amp;#160; пионеров,&lt;br /&gt;привез&amp;#160; с&amp;#160; собой&amp;#160; жену,&amp;#160; во&amp;#160; всех&amp;#160; &amp;#160;отношениях&amp;#160; &amp;#160;достойную&amp;#160; &amp;#160;его&amp;#160; &amp;#160;искренней&lt;br /&gt;привязанности. Она охотно и с легким сердцем делила с ним&amp;#160; все&amp;#160; выпавшие&amp;#160; на&lt;br /&gt;его долю опасности и лишения. Имя ее не дошло до&amp;#160; нас.&amp;#160; Предания&amp;#160; ничего&amp;#160; не&lt;br /&gt;говорят о ее духовном и телесном очаровании, и скептик волен сомневаться&amp;#160; на&lt;br /&gt;этот счет. Но упаси меня бог разделить эти сомнения!&amp;#160; Каждый&amp;#160; день&amp;#160; из&amp;#160; всех&lt;br /&gt;долгих лет вдовства этого человека мог служить доказательством былой любви и&lt;br /&gt;взаимного счастья супругов. Что, как не привязанность к священной памяти&amp;#160; об&lt;br /&gt;умершей, обрекло этот неукротимый дух&amp;#160; на&amp;#160; подобный&amp;#160; удел?&amp;#160; Однажды&amp;#160; Мэрлок,&lt;br /&gt;вернувшись с охоты, застал свою жену в бреду и&amp;#160; лихорадке.&amp;#160; На&amp;#160; многие&amp;#160; мили&lt;br /&gt;вокруг не было ни врача, ни вообще какого-либо&amp;#160; человеческого&amp;#160; жилья.&amp;#160; Да&amp;#160; к&lt;br /&gt;тому же и состояние жены не позволяло покинуть ее надолго, чтобы отправиться&lt;br /&gt;за помощью. И тогда Мэрлок решил сам выходить ее. Но к&amp;#160; концу&amp;#160; третьего&amp;#160; дня&lt;br /&gt;она впала в беспамятство и&amp;#160; скончалась,&amp;#160; так&amp;#160; и&amp;#160; не&amp;#160; придя&amp;#160; в&amp;#160; сознание.&amp;#160; На&lt;br /&gt;основании того, что нам известно о подобных&amp;#160; натурах,&amp;#160; мы&amp;#160; можем&amp;#160; попытаться&lt;br /&gt;представить себе некоторые детали общей картины,&amp;#160; нарисованной&amp;#160; моим&amp;#160; дедом.&lt;br /&gt;Поняв, что жена его мертва, Мэрлок, при всем своем горе, все-таки&amp;#160; вспомнил,&lt;br /&gt;что&amp;#160; мертвых&amp;#160; принято&amp;#160; обряжать&amp;#160; для&amp;#160; погребения.&amp;#160; Выполняя&amp;#160; эту&amp;#160; &amp;#160;священную&lt;br /&gt;обязанность, он время от времени путался;&amp;#160; одно&amp;#160; делал&amp;#160; не&amp;#160; так&amp;#160; как&amp;#160; нужно,&lt;br /&gt;другое по нескольку раз без необходимости переделывал. Промахи,&amp;#160; которые&amp;#160; он&lt;br /&gt;допускал при самых простых и обыденных действиях, изумляли его, подобно тому&lt;br /&gt;как приходит в изумление&amp;#160; пьяный,&amp;#160; которому&amp;#160; кажется,&amp;#160; что&amp;#160; вдруг&amp;#160; перестали&lt;br /&gt;действовать привычные, естественные законы природы. Он был&amp;#160; так&amp;#160; же&amp;#160; удивлен&lt;br /&gt;тем, что не плакал, - удивлен и&amp;#160; немного&amp;#160; смущен.&amp;#160; Ведь&amp;#160; мертвых&amp;#160; полагается&lt;br /&gt;оплакивать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Завтра, - вслух произнес он, - нужно будет вырыть&amp;#160; могилу&amp;#160; и&amp;#160; сделать&lt;br /&gt;гроб. И тогда я потеряю ее навеки, потому что больше никогда не увижу ее.&amp;#160; И&lt;br /&gt;сейчас... да, она, конечно, умерла, но все хорошо... По крайней мере&amp;#160; должно&lt;br /&gt;быть хорошо. Все не так уж страшно, как кажется на первый взгляд.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он стоял&amp;#160; над&amp;#160; умершей,&amp;#160; освещенной&amp;#160; слабым&amp;#160; светом&amp;#160; догорающей&amp;#160; свечи,&lt;br /&gt;поправляя ей волосы и&amp;#160; завершая&amp;#160; ее&amp;#160; несложный&amp;#160; туалет.&amp;#160; Все&amp;#160; это&amp;#160; он&amp;#160; делал&lt;br /&gt;механически с какой-то бесстрастной заботливостью. И тем&amp;#160; не&amp;#160; менее&amp;#160; его&amp;#160; не&lt;br /&gt;покидала подсознательная уверенность, что все будет хорошо, все наладится&amp;#160; и&lt;br /&gt;жена снова будет с ним. Ему еще никогда не&amp;#160; приходилось&amp;#160; переживать&amp;#160; тяжкого&lt;br /&gt;несчастья, и он не умел предаваться горю. Сердце&amp;#160; ею&amp;#160; не&amp;#160; в&amp;#160; состоянии&amp;#160; было&lt;br /&gt;вместить это горе так же., как воображение не способно было постичь всей его&lt;br /&gt;глубины. Он не понимал,&amp;#160; до&amp;#160; какой&amp;#160; степени&amp;#160; поражен&amp;#160; обрушившимся&amp;#160; на&amp;#160; него&lt;br /&gt;ударом; сознание этого должно было явиться позднее, чтобы уже никогда больше&lt;br /&gt;не покидать его. Горе вызывает к&amp;#160; жизни&amp;#160; силы&amp;#160; столь&amp;#160; разнообразные,&amp;#160; как&amp;#160; и&lt;br /&gt;инструменты, на которых оно играет свою погребальную песнь&amp;#160; по&amp;#160; умершему.&amp;#160; У&lt;br /&gt;одной человеческой души оно исторгает резкие, пронзительные ноты, у другой -&lt;br /&gt;низкие,&amp;#160; печальные&amp;#160; аккорды,&amp;#160; звучащие&amp;#160; время&amp;#160; от&amp;#160; времени&amp;#160; &amp;#160;как&amp;#160; &amp;#160;медленные&lt;br /&gt;приглушенные удары в&amp;#160; барабан.&amp;#160; Некоторых&amp;#160; людей&amp;#160; горе&amp;#160; будоражит,&amp;#160; на&amp;#160; иных&lt;br /&gt;действует отупляюще. Одних оно пронзает, словно стрела, возбуждая и обостряя&lt;br /&gt;чувства; других оглушает, словно удар дубиной, повергая в оцепенение.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мы можем догадываться, что на Мэрлока&amp;#160; оно&amp;#160; подействовало&amp;#160; именно&amp;#160; так,&lt;br /&gt;потому что (и здесь мы переходим от&amp;#160; догадок&amp;#160; к&amp;#160; достоверным&amp;#160; фактам),&amp;#160; едва&lt;br /&gt;закончив свое печальное дело,&amp;#160; он&amp;#160; тяжело&amp;#160; опустился&amp;#160; на&amp;#160; табурет&amp;#160; рядом&amp;#160; со&lt;br /&gt;столом, на котором покоилось тело и смутно белели в темноте очертания&amp;#160; лица.&lt;br /&gt;Положив руки на край стола, Мэрлок уронил на них голову. Он&amp;#160; не&amp;#160; плакал,&amp;#160; но&lt;br /&gt;чувствовал невыносимую усталость. В это&amp;#160; мгновение&amp;#160; через&amp;#160; открытое&amp;#160; окно&amp;#160; в&lt;br /&gt;комнату донесся чей-то жалобный вопль, точно плач ребенка, заблудившегося&amp;#160; в&lt;br /&gt;глубине темного леса. Но Мэрлок даже не пошевельнулся. И снова,&amp;#160; теперь&amp;#160; уже&lt;br /&gt;гораздо ближе, донесся этот жуткий вопль,&amp;#160; с&amp;#160; трудом&amp;#160; проникая&amp;#160; в&amp;#160; угасающее&lt;br /&gt;сознание человека. Быть может, то был крик дикого зверя, а&amp;#160; может&amp;#160; быть,&amp;#160; он&lt;br /&gt;просто пригрезился Мэрлоку, потому что охотник крепко спал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спустя несколько часов, как выяснилось позднее, этот&amp;#160; ненадежный&amp;#160; страж&lt;br /&gt;пробудился,&amp;#160; поднял&amp;#160; голову&amp;#160; и,&amp;#160; сам&amp;#160; не&amp;#160; зная&amp;#160; почему,&amp;#160; &amp;#160;стал&amp;#160; &amp;#160;внимательно&lt;br /&gt;прислушиваться. Он сразу вспомнил все, что произошло, и,&amp;#160; сидя&amp;#160; в&amp;#160; кромешной&lt;br /&gt;тьме около трупа, напрягал зрение, чтобы увидеть, а что - он ц сам не&amp;#160; знал.&lt;br /&gt;Чувства его были напряжены, дыхание замерло; казалось кровь&amp;#160; остановилась&amp;#160; в&lt;br /&gt;жилах, чтобы не нарушать тишины. Кто или что разбудило его и где оно было?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Внезапно стол заколебался у него под руками, и в&amp;#160; то&amp;#160; же&amp;#160; мгновение&amp;#160; он&lt;br /&gt;услышал - или, может быть, ему почудилось? - легкие осторожные&amp;#160; шаги,&amp;#160; точно&lt;br /&gt;шлепанье босых ног по полу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;От ужаса&amp;#160; Мэрлок&amp;#160; не&amp;#160; в&amp;#160; силах&amp;#160; был&amp;#160; ни&amp;#160; пошевельнуться,&amp;#160; ни&amp;#160; крикнуть.&lt;br /&gt;Волей-неволей ему пришлось ждать, ждать целую вечность, в кромешной тьме,&amp;#160; в&lt;br /&gt;состоянии неописуемого страха, который если и можно пережить, то только&amp;#160; для&lt;br /&gt;того, чтобы рассказать о нем другим.&amp;#160; Напрасно&amp;#160; силился&amp;#160; он&amp;#160; выговорить&amp;#160; имя&lt;br /&gt;умершей, безуспешно пытался протянуть руку, чтобы&amp;#160; убедиться,&amp;#160; что&amp;#160; труп&amp;#160; на&lt;br /&gt;месте. Язык не повиновался ему, руки и ноги были точно налиты свинцом. Затем&lt;br /&gt;произошло&amp;#160; нечто&amp;#160; еще&amp;#160; более&amp;#160; ужасное.&amp;#160; Чье-то&amp;#160; огромное&amp;#160; тело&amp;#160; стремительно&lt;br /&gt;ринулось к столу, толкнув его на Мэрлока и едва не опрокинув его. В&amp;#160; тот&amp;#160; же&lt;br /&gt;миг Мэрлок услышал,&amp;#160; как&amp;#160; что-то&amp;#160; упало&amp;#160; на&amp;#160; пол,&amp;#160; и&amp;#160; от&amp;#160; чудовищного&amp;#160; удара&lt;br /&gt;задрожала вся хижина.&amp;#160; Раздался&amp;#160; шум&amp;#160; борьбы&amp;#160; и&amp;#160; еще&amp;#160; какието&amp;#160; непередаваемо&lt;br /&gt;зловещие&amp;#160; звуки.&amp;#160; Мэрлок&amp;#160; вскочил&amp;#160; на&amp;#160; ноги.&amp;#160; Ужас&amp;#160; окончательно&amp;#160; лишил&amp;#160; его&lt;br /&gt;самообладания. Он стал шарить руками по столу. Стол был пуст!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Бывают минуты, когда страх переходит в безумие. А безумие подстрекает к&lt;br /&gt;действию. Без всякой определенной цели, повинуясь лишь&amp;#160; причудливому&amp;#160; порыву&lt;br /&gt;сумасшедшего, Мэрлок подскочил к стене, ощупью нашел&amp;#160; ружье&amp;#160; и,&amp;#160; не&amp;#160; целясь,&lt;br /&gt;выстрелил в тем--ноту.&amp;#160; При&amp;#160; вспышке,&amp;#160; ярко&amp;#160; озарившей&amp;#160; комнату,&amp;#160; он&amp;#160; увидел&lt;br /&gt;громадную пантеру, которая,&amp;#160; вцепившись&amp;#160; зубами&amp;#160; в&amp;#160; горло&amp;#160; мертвой&amp;#160; женщины,&lt;br /&gt;тащила ее к окну. Затем наступила тишина и еще более непроглядная тьма.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда Мэрлок пришел в себя, ярко светило солнце и лес оглашался птичьим&lt;br /&gt;щебетом. Тело лежало у окна, там, где бросил его убежавший зверь, испуганный&lt;br /&gt;вспышкой и звуком&amp;#160; выстрела.&amp;#160; Руки&amp;#160; и&amp;#160; ноги&amp;#160; трупа&amp;#160; были&amp;#160; раскинуты,&amp;#160; платье&lt;br /&gt;сбилось, волосы спутались. Из ужасной рваной раны&amp;#160; на&amp;#160; горле&amp;#160; натекла&amp;#160; целая&lt;br /&gt;лужа крови, еще не успевшей свернуться. Ленты,&amp;#160; связывавшие&amp;#160; запястья,&amp;#160; были&lt;br /&gt;разорваны, пальцы судорожно скрючены. В зубах у&amp;#160; женщины&amp;#160; торчал&amp;#160; кусок&amp;#160; уха&lt;br /&gt;пантеры.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:11:38 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=8#p8</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Жестокая схватка</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=7#p7</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Жестокая схватка&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В ночную пору, осенью 1861 года, в самой гуще&amp;#160; леса&amp;#160; Западной&amp;#160; Виргинии&lt;br /&gt;одиноко сидел человек. Этот край - горная область Чит - был одним&amp;#160; из&amp;#160; самых&lt;br /&gt;безлюдных на континенте. Однако в ту ночь людей поблизости&amp;#160; было&amp;#160; более&amp;#160; чем&lt;br /&gt;достаточно. Всего в двух милях от того места, где сидел&amp;#160; человек,&amp;#160; находился&lt;br /&gt;затихший теперь лагерь целой бригады&amp;#160; федеральной&amp;#160; армии.&amp;#160; А&amp;#160; где-то&amp;#160; совсем&lt;br /&gt;рядом, быть может&amp;#160; еще&amp;#160; ближе,&amp;#160; чем&amp;#160; лагерь&amp;#160; северян,&amp;#160; притаились&amp;#160; вражеские&lt;br /&gt;войска,&amp;#160; численность&amp;#160; &amp;#160;которых&amp;#160; &amp;#160;была&amp;#160; &amp;#160;неизвестна.&amp;#160; &amp;#160;Именно&amp;#160; &amp;#160;неизвестность&lt;br /&gt;расположения и численности противника и&amp;#160; объясняла&amp;#160; присутствие&amp;#160; человека&amp;#160; в&lt;br /&gt;столь глухом уголке леса.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Это был&amp;#160; молодой&amp;#160; офицер&amp;#160; пехотного&amp;#160; полка&amp;#160; северян,&amp;#160; и&amp;#160; на&amp;#160; него&amp;#160; была&lt;br /&gt;возложена&amp;#160; обязанность&amp;#160; охранять&amp;#160; спящих&amp;#160; в&amp;#160; лагере&amp;#160; товарищей&amp;#160; &amp;#160;от&amp;#160; &amp;#160;всяких&lt;br /&gt;неожиданностей.&amp;#160; Он&amp;#160; командовал&amp;#160; назначенным&amp;#160; в&amp;#160; дозор&amp;#160; &amp;#160;подразделением.&amp;#160; &amp;#160;С&lt;br /&gt;наступлением&amp;#160; ночи&amp;#160; лейтенант&amp;#160; расставил&amp;#160; людей&amp;#160; неровной&amp;#160; цепью,&amp;#160; сообразно&lt;br /&gt;особенностям рельефа, на несколько сот ярдов впереди того места, где он&amp;#160; сам&lt;br /&gt;сейчас находился. Линия дозора проходила&amp;#160; в&amp;#160; лесу,&amp;#160; между&amp;#160; скал&amp;#160; и&amp;#160; зарослей&lt;br /&gt;лавра. Люди стояли в пятнадцати-двадцати&amp;#160; шагах&amp;#160; друг&amp;#160; от&amp;#160; друга,&amp;#160; тщательно&lt;br /&gt;замаскированные,&amp;#160; соблюдая&amp;#160; &amp;#160;наказ&amp;#160; &amp;#160;о&amp;#160; &amp;#160;строжайшей&amp;#160; &amp;#160;тишине&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;неусыпной&lt;br /&gt;бдительности. Через четыре часа, если ничего не случится, их&amp;#160; сменит&amp;#160; свежее&lt;br /&gt;подразделение резерва, отдыхающее теперь под надзором своего&amp;#160; капитана&amp;#160; чуть&lt;br /&gt;позади, на левом фланге. Перед тем как расставить людей&#039;, молодой офицер,&amp;#160; о&lt;br /&gt;котором идет речь,&amp;#160; указал&amp;#160; двум&amp;#160; своим&amp;#160; сержантам&amp;#160; место,&amp;#160; где&amp;#160; они&amp;#160; смогут&lt;br /&gt;отыскать своего командира, в&amp;#160; случае&amp;#160; если&amp;#160; им&amp;#160; понадобится&amp;#160; его&amp;#160; совет&amp;#160; или&lt;br /&gt;необходимо будет его присутствие на передовой линии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Место было довольно тихое - на развилке заброшенной лесной дороги,&amp;#160; два&lt;br /&gt;извилистых ответвления которой&amp;#160; уходили&amp;#160; далеко&amp;#160; вперед,&amp;#160; теряясь&amp;#160; в&amp;#160; лунном&lt;br /&gt;сумраке. На каждом из них, в нескольких шагах от&amp;#160; передовой&amp;#160; линии,&amp;#160; молодой&lt;br /&gt;командир&amp;#160; поставил&amp;#160; своих&amp;#160; сержантов.&amp;#160; Если&amp;#160; при&amp;#160; внезапной&amp;#160; атаке&amp;#160; солдатам&lt;br /&gt;придется поспешно отступить - а сторожевые посты в таких случаях&amp;#160; обычно&amp;#160; не&lt;br /&gt;задерживаются на месте, - они станут&amp;#160; отходить&amp;#160; по&amp;#160; этим&amp;#160; двум&amp;#160; сближающимся&lt;br /&gt;дорогам и неизбежно встретятся в пункте&amp;#160; их&amp;#160; пересечения,&amp;#160; где&amp;#160; людей&amp;#160; можно&lt;br /&gt;будет&amp;#160; вновь&amp;#160; собрать&amp;#160; и&amp;#160; построить.&amp;#160; В&amp;#160; своих&amp;#160; скромных&amp;#160; масштабах&amp;#160; молодой&lt;br /&gt;лейтенант был до некоторой степени стратегом.&amp;#160; Если&amp;#160; бы&amp;#160; Наполеон&amp;#160; столь&amp;#160; же&lt;br /&gt;разумно расставил свои войска под Ватерлоо, он выиграл бы сражение и был&amp;#160; бы&lt;br /&gt;свергнут несколько позже.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Младший лейтенант&amp;#160; Брейнерд&amp;#160; Байринг&amp;#160; был&amp;#160; храбрый&amp;#160; и&amp;#160; знающий&amp;#160; офицер,&lt;br /&gt;несмотря на&amp;#160; свою&amp;#160; молодость&amp;#160; и&amp;#160; сравнительно&amp;#160; небольшой&amp;#160; опыт&amp;#160; в&amp;#160; искусстве&lt;br /&gt;уничтожения ближних. Он был завербован в армию рядовым в первые же дни войны&lt;br /&gt;и, не имея ровно никаких военных познаний, а лишь благодаря образованности и&lt;br /&gt;хорошим манерам, назначен старшиной роты. С помощью снаряда конфедератов ему&lt;br /&gt;посчастливилось лишиться своего капитана, и при последовавшем&amp;#160; повышении&amp;#160; он&lt;br /&gt;получил офицерское звание.&amp;#160; Он&amp;#160; участвовал&amp;#160; в&amp;#160; нескольких&amp;#160; сражениях&amp;#160; -&amp;#160; при&lt;br /&gt;Филиппи, у горы&amp;#160; Рич,&amp;#160; у&amp;#160; форта&amp;#160; Каррика,&amp;#160; при&amp;#160; Гринбрайере&amp;#160; -&amp;#160; и&amp;#160; вел&amp;#160; себя&lt;br /&gt;достаточно храбро, чтобы не привлекать внимания&amp;#160; старших&amp;#160; офицеров.&amp;#160; Ему&amp;#160; по&lt;br /&gt;душе был азарт сражения, но он совершенно&amp;#160; не&amp;#160; выносил&amp;#160; вида&amp;#160; мертвых&amp;#160; -&amp;#160; их&lt;br /&gt;желтых,&amp;#160; как&amp;#160; глина,&amp;#160; лиц,&amp;#160; их&amp;#160; потухших&amp;#160; глаз,&amp;#160; их&amp;#160; окоченевших&amp;#160; &amp;#160;тел,&amp;#160; &amp;#160;то&lt;br /&gt;неестественно сморщенных, то неестественно распухших. Он&amp;#160; чувствовал&amp;#160; к&amp;#160; ним&lt;br /&gt;какую-то необъяснимую антипатию - нечто большее, чем обычное&amp;#160; физическое&amp;#160; и.&lt;br /&gt;духовное отвращение, свойственное нам всем. Без сомнения, эта неприязнь была&lt;br /&gt;вызвана его обостренной чувствительностью, -&amp;#160; его&amp;#160; сильно&amp;#160; развитое&amp;#160; чувство&lt;br /&gt;красоты оскорбляло все отвратительное. Но каковы бы ни были причины, он не в&lt;br /&gt;состоянии&amp;#160; был&amp;#160; смотреть&amp;#160; на&amp;#160; мертвое&amp;#160; тело&amp;#160; без&amp;#160; &amp;#160;омерзения,&amp;#160; &amp;#160;к&amp;#160; &amp;#160;которому&lt;br /&gt;примешивался оттенок злости. Для Байринга не существовало того,&amp;#160; что&amp;#160; другие&lt;br /&gt;благоговейно&amp;#160; называют&amp;#160; &amp;quot;величием&amp;#160; смерти&amp;quot;.&amp;#160; Это&amp;#160; понятие&amp;#160; было&amp;#160; &amp;#160;для&amp;#160; &amp;#160;него&lt;br /&gt;немыслимо. Смерть можно только ненавидеть. В ней&amp;#160; нет&amp;#160; ни&amp;#160; живописности,&amp;#160; ни&lt;br /&gt;мягкости, ни торжественности -мрачная штука, отвратительная, с какой стороны&lt;br /&gt;ни посмотри. Лейтенант Байринг был гораздо храбрее, чем думали&amp;#160; многие,&amp;#160; ибо&lt;br /&gt;никто не подозревал об его ужасе перед&amp;#160; той,&amp;#160; с&amp;#160; кем&amp;#160; он&amp;#160; всегда&amp;#160; был&amp;#160; готов&lt;br /&gt;встретиться лицом к лицу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Расставив людей, отдав распоряжения&amp;#160; сержантам,&amp;#160; он&amp;#160; вернулся&amp;#160; на&amp;#160; свой&lt;br /&gt;пост, сел на ствол поваленного дерева и, напрягши все чувства,&amp;#160; приступил&amp;#160; к&lt;br /&gt;ночному бдению. Для большего удобства он слегка распустил портупею, вынул из&lt;br /&gt;кобуры тяжелый пистолет и положил его на ствол рядом с собой.&amp;#160; Он&amp;#160; устроился&lt;br /&gt;очень&amp;#160; удобно,&amp;#160; хотя&amp;#160; едва&amp;#160; ли&amp;#160; осознавал&amp;#160; это,&amp;#160; -&amp;#160; до&amp;#160; того&amp;#160; напряженно&amp;#160; он&lt;br /&gt;вслушивался,&amp;#160; не&amp;#160; доносится&amp;#160; ли&amp;#160; &amp;#160;с&amp;#160; &amp;#160;передовой&amp;#160; &amp;#160;линии&amp;#160; &amp;#160;какой-либо&amp;#160; &amp;#160;звук,&lt;br /&gt;предупреждающий об опасности, - крик, выстрел или шаги сержанта, спешащего к&lt;br /&gt;нему с важной вестью. Из безбрежного невидимого лунного&amp;#160; океана&amp;#160; высоко&amp;#160; над&lt;br /&gt;головой струились вниз призрачные потоки и,&amp;#160; расплескавшись&amp;#160; о&amp;#160; переплетение&lt;br /&gt;ветвей, просачивались на землю, образуя между кустарниками небольшие&amp;#160; лужицы&lt;br /&gt;света. Но таких&amp;#160; световых&amp;#160; пятен&amp;#160; было&amp;#160; немного,&amp;#160; и&amp;#160; они&amp;#160; лишь&amp;#160; подчеркивали&lt;br /&gt;окружающий&amp;#160; мрак,&amp;#160; который&amp;#160; воображение&amp;#160; Байринга&amp;#160; &amp;#160;населяло&amp;#160; &amp;#160;всевозможными&lt;br /&gt;существами невиданных форм, грозными, таинственными или просто уродливыми.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тому, для кого пребывание ночью, в глухом лесу -&amp;#160; дело&amp;#160; привычное,&amp;#160; нет&lt;br /&gt;нужды рассказывать, что зловещий союз мрака, безмолвия и одиночества рождает&lt;br /&gt;диковинный мир,&amp;#160; в&amp;#160; котором&amp;#160; самые&amp;#160; обычные&amp;#160; и&amp;#160; знакомые&amp;#160; предметы&amp;#160; обретают&lt;br /&gt;совершенно иной облик. Деревья смыкаются теснее,&amp;#160; точно&amp;#160; прижимаясь&amp;#160; друг&amp;#160; к&lt;br /&gt;другу в страхе. Даже тишина и та&amp;#160; непохожа&amp;#160; на&amp;#160; дневную&amp;#160; тишину.&amp;#160; Она&amp;#160; полна&lt;br /&gt;каких-то едва слышных&amp;#160; леденящих&amp;#160; кровь&amp;#160; шепотов&amp;#160; -призраков&amp;#160; давно&amp;#160; умерших&lt;br /&gt;звуков. Раздаются здесь и&amp;#160; живые,&amp;#160; внятные&amp;#160; звуки,&amp;#160; каких&amp;#160; больше&amp;#160; нигде&amp;#160; не&lt;br /&gt;услышишь: пение незнакомых лесных птиц, жалобный писк зверьков во сне или&amp;#160; в&lt;br /&gt;стычке с&amp;#160; внезапно&amp;#160; подкравшимся&amp;#160; врагом,&amp;#160; шуршание&amp;#160; опавшей&amp;#160; листвы&amp;#160; то&amp;#160; ли&lt;br /&gt;пробежала крыса, то ли прокралась пантера. Отчего&amp;#160; хрустнула&amp;#160; ветка?&amp;#160; Отчего&lt;br /&gt;встревожено защебетала в кустах стайка птиц? Здесь&amp;#160; -&amp;#160; звуки&amp;#160; без&amp;#160; названия,&lt;br /&gt;формы без содержания. Здесь&amp;#160; -перемещения&amp;#160; в&amp;#160; пространстве,&amp;#160; хотя&amp;#160; ничто&amp;#160; не&lt;br /&gt;движется, движения -хотя ничто не меняет места. О дети&amp;#160; солнечного&amp;#160; света&amp;#160; и&lt;br /&gt;газовых горелок, как мало знаете вы о мире, в котором живете!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Несмотря на то, что совсем близко от Байринга находились&amp;#160; бдительные&amp;#160; и&lt;br /&gt;вооруженные друзья,&amp;#160; он&amp;#160; чувствовал&amp;#160; себя&amp;#160; необычайно&amp;#160; одиноким.&amp;#160; Проникшись&lt;br /&gt;настроением&amp;#160; торжественности&amp;#160; и&amp;#160; таинственности&amp;#160; ночного&amp;#160; леса,&amp;#160; он&amp;#160; утратил&lt;br /&gt;ощущение связи с видимым и слышимым миром. Лес был бесконечен, здесь не было&lt;br /&gt;ни людей, ни их жилищ. Вселенная&amp;#160; казалась&amp;#160; сплошной&amp;#160; первозданной&amp;#160; загадкой&lt;br /&gt;мрака, а сам он - единственным безмолвным&amp;#160; вопрошателем&amp;#160; ее&amp;#160; извечных&amp;#160; тайн.&lt;br /&gt;Поглощенный этими мыслями,&amp;#160; вызванными&amp;#160; его&amp;#160; необычным&amp;#160; настроением,&amp;#160; он&amp;#160; не&lt;br /&gt;замечал, как шло время. Между тем редкие лужицы&amp;#160; света&amp;#160; на&amp;#160; траве&amp;#160; и&amp;#160; кустах&lt;br /&gt;стали перемещаться, меняя очертания и размеры.&amp;#160; В&amp;#160; одной&amp;#160; из&amp;#160; них,&amp;#160; у&amp;#160; самой&lt;br /&gt;дороги, Байринг вдруг заметил какой-то предмет, которого он прежде не видел.&lt;br /&gt;Предмет находился прямо перед ним. Байринг мог поклясться&#039;, что&amp;#160; раньше&amp;#160; его&lt;br /&gt;там не было. Мрак наполовину скрывал его, но тем не менее&amp;#160; можно&amp;#160; было&amp;#160; ясно&lt;br /&gt;различить формы человеческого тела. Байринг инстинктивно подтянул портупею и&lt;br /&gt;положил руку на пистолет - он снова был в мире войны, снова стал убийцей&amp;#160; по&lt;br /&gt;профессии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Фигура не двигалась. Лейтенант поднялся&amp;#160; и,&amp;#160; сжимая&amp;#160; в&amp;#160; руке&amp;#160; пистолет,&lt;br /&gt;подошел поближе. Тело лежало на спине,&amp;#160; верхнюю&amp;#160; часть&amp;#160; его&amp;#160; скрывала&amp;#160; тьма,&lt;br /&gt;однако, вглядевшись в лицо, Байринг увидел, что человек мертв. Он&amp;#160; вздрогнул&lt;br /&gt;и отшатнулся с чувством брезгливости и тошноты, затем возвратился&amp;#160; на&amp;#160; место&lt;br /&gt;и, позабыв о&amp;#160; предосторожности,&amp;#160; зажег&amp;#160; сигару.&amp;#160; Когда,&amp;#160; вслед&amp;#160; за&amp;#160; вспышкой&lt;br /&gt;пламени, вновь наступила непроглядная чернота, Байринг ощутил даже некоторое&lt;br /&gt;облегчение от того, что не видит больше ненавистного ему предмета. И все&amp;#160; же&lt;br /&gt;он не переставал пристально оглядываться в том&amp;#160; направлении,&amp;#160; пока&amp;#160; труп&amp;#160; не&lt;br /&gt;возник перед ним&amp;#160; с&amp;#160; еще&amp;#160; большей&amp;#160; отчетливостью.&amp;#160; Мертвец&amp;#160; даже&amp;#160; как&amp;#160; будто&lt;br /&gt;придвинулся к нему чуть поближе.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Вот проклятый! - пробормотал&amp;#160; Байринг.&amp;#160; -&amp;#160; Что&amp;#160; ему&amp;#160; надо?&amp;#160; -Мертвец,&lt;br /&gt;очевидно, не нуждался ни в чем, кроме живой души.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Байринг отвел взгляд и принялся мурлыкать какую-то&amp;#160; песенку,&amp;#160; но&amp;#160; вдруг&lt;br /&gt;резко оборвал мелодию и уставился на мертвеца.&amp;#160; Его&amp;#160; присутствие&amp;#160; раздражало&lt;br /&gt;лейтенанта, хотя более спокойного соседа, чем этот, трудно&amp;#160; было&amp;#160; придумать.&lt;br /&gt;Байринг был охвачен каким-то безотчетным, доселе&amp;#160; незнакомым&amp;#160; ему&amp;#160; чувством.&lt;br /&gt;Это был не страх, а скорее ощущение присутствия чего-то сверхъестественного,&lt;br /&gt;во что он никогда не верил.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Это у меня в крови, - сказал он себе. - Пройдут, наверное, тысячи лет,&lt;br /&gt;а может быть, и десятки тысяч, пока человечество изживет в себе это чувство.&lt;br /&gt;Где и когда оно возникло? Должно быть, в глубине веков, в тех краях, которые&lt;br /&gt;обычно называют колыбелью человеческой расы - в степях Центральной Азии. То,&lt;br /&gt;что мы теперь считаем врожденным суеверием, было&amp;#160; для&amp;#160; наших&amp;#160; диких&amp;#160; предков&lt;br /&gt;вполне естественным убеждением. Находя, по-видимому, оправдание&amp;#160; в&amp;#160; каких-то&lt;br /&gt;неведомых&amp;#160; нам&amp;#160; фактах,&amp;#160; они&amp;#160; полагали,&amp;#160; что&amp;#160; мертвое&amp;#160; тело&amp;#160; наделено&amp;#160; некой&lt;br /&gt;таинственной силой, способной причинять зло. Быть может, это было&amp;#160; одним&amp;#160; из&lt;br /&gt;догматов какой-то мрачной религии, которую они исповедовали, и священники их&lt;br /&gt;настойчиво внушали его пастве, подобно тому как наши святые отцы твердят нам&lt;br /&gt;о бессмертии&amp;#160; души?&amp;#160; Когда&amp;#160; же&amp;#160; арийцы,&amp;#160; двинувшись&amp;#160; на&amp;#160; запад&amp;#160; и&amp;#160; перевалив&lt;br /&gt;Кавказский хребет, распространились по Европе, новые условия&amp;#160; существования,&lt;br /&gt;очевидно. вызвали к жизни новые формы религии. Старая вера в&amp;#160; пагубную&amp;#160; силу&lt;br /&gt;мертвеца мало-помалу исчезла и забылась, но&amp;#160; в&amp;#160; наследство&amp;#160; от&amp;#160; нее&amp;#160; остался&lt;br /&gt;страх перед умершими, передающийся из поколения в поколение и ставший частью&lt;br /&gt;нас самих, как наша&amp;#160; плоть&amp;#160; и&amp;#160; кровь&amp;quot;.&amp;#160; Погруженный&amp;#160; в&amp;#160; эти&amp;#160; мысли,&amp;#160; Байринг&lt;br /&gt;постепенно забыл о том, что их вызвало. Но затем взгляд его&amp;#160; снова&amp;#160; упал&amp;#160; на&lt;br /&gt;труп. Тень&amp;#160; окончательно&amp;#160; сошла&amp;#160; с&amp;#160; него,&amp;#160; и&amp;#160; теперь&amp;#160; лейтенант&amp;#160; мог&amp;#160; видеть&lt;br /&gt;заострившийся профиль, очертания подбородка и все лицо, ужасающе&amp;#160; бледное&amp;#160; в&lt;br /&gt;лунном свете. На трупе была серая солдатская форма армии&amp;#160; конфедератов.&amp;#160; Под&lt;br /&gt;расстегнутым мундиром и жилетом обнажилась&amp;#160; белая&amp;#160; рубашка.&amp;#160; Грудь&amp;#160; мертвеца&lt;br /&gt;неестественно вздулась, живот запал, и между ними резко&amp;#160; обозначилась&amp;#160; линия&lt;br /&gt;нижних ребер. Руки были раскинуты, согнутая&amp;#160; в&amp;#160; колене&amp;#160; левая&amp;#160; нога&amp;#160; поднята&lt;br /&gt;кверху. Вся поза убитого показалась Байрингу&amp;#160; тщательно&amp;#160; продуманной,&amp;#160; точно&lt;br /&gt;мертвец стремился произвести наиболее жуткое&amp;#160; впечатление.&amp;#160; -&amp;#160; Эге,&amp;#160; да&amp;#160; он,&lt;br /&gt;видно, был актером, - воскликнул лейтенант, -знал, как умереть&amp;#160; поэффектнее.&lt;br /&gt;Он отвел глаза от трупа, решительно&amp;#160; устремив&amp;#160; их&amp;#160; на&amp;#160; дорогу,&amp;#160; и&amp;#160; продолжал&lt;br /&gt;прерванные размышления:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;А может быть, у наших предков из Центральной Азии похороны были&amp;#160; не&amp;#160; в&lt;br /&gt;обычае. В таком случае, понятен их страх перед трупами, которые&amp;#160; и&amp;#160; в&amp;#160; самом&lt;br /&gt;деле таят в себе угрозу и зло. Они ведь порождают эпидемии.&amp;#160; Детям&amp;#160; внушали,&lt;br /&gt;что они должны обходить стороной те места, где лежат мертвецы, и бежать&amp;#160; без&lt;br /&gt;оглядки, если случайно наткнутся на труп. Пожалуй,&amp;#160; уйду-ка&amp;#160; я&amp;#160; подальше&amp;#160; от&lt;br /&gt;этого типа&amp;quot;. Он приподнялся было, но вдруг вспомнил о том, что сказал&amp;#160; своим&lt;br /&gt;людям в дозоре и офицеру, который должен его сменить. Он предупредил, что&amp;#160; в&lt;br /&gt;любое время его можно будет найти на этом месте. Для&amp;#160; него&amp;#160; это&amp;#160; был&amp;#160; вопрос&lt;br /&gt;самолюбия. Если он покинет пост, товарищи еще чего доброго подумают, что&amp;#160; он&lt;br /&gt;испугался мертвеца. Лейтенант Байринг не был трусом и вовсе не&amp;#160; намерен&amp;#160; был&lt;br /&gt;давать пищу насмешкам. Он снова уселся на ствол дерева и с вызовом&amp;#160; взглянул&lt;br /&gt;на убитого, как бы желая доказать, что он его нисколько&amp;#160; не&amp;#160; боится.&amp;#160; Правая&lt;br /&gt;рука трупа, та, что была подальше от Байринга,&amp;#160; находилась&amp;#160; теперь&amp;#160; в&amp;#160; тени.&lt;br /&gt;Прежде он заметил, что эта рука лежала под лавровым кустом, - теперь он едва&lt;br /&gt;различал ее. Однако все оставалось на своих&amp;#160; местах,&amp;#160; и&amp;#160; это&amp;#160; обстоятельство&lt;br /&gt;как-то успокоило его, хотя он и сам не мог&amp;#160; сказать&amp;#160; почему.&amp;#160; Байринг&amp;#160; не&amp;#160; в&lt;br /&gt;силах был отвести глаз от трупа. То, чего&amp;#160; мы&amp;#160; не&amp;#160; желаем&amp;#160; видеть,&amp;#160; обладает&lt;br /&gt;обычно какой-то странной притягательной силой,&amp;#160; подчас&amp;#160; непреодолимой.&amp;#160; И&amp;#160; я&lt;br /&gt;должен заметить, что не следует строго судите&amp;#160; женщину,&amp;#160; когда&amp;#160; она,&amp;#160; закрыв&lt;br /&gt;лицо руками, подглядывает в щелочку между пальцами.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Внезапно Байринг почувствовал боль в правой&amp;#160; руке.&amp;#160; Он&amp;#160; отвел&amp;#160; взор&amp;#160; от&lt;br /&gt;своего врага и взглянул на руку. Оказалось, он&amp;#160; так&amp;#160; сильно&amp;#160; сжимал&amp;#160; рукоять&lt;br /&gt;шпаги, что она больно давила на ладонь. Байринг заметил&amp;#160; также,&amp;#160; что&amp;#160; сидит,&lt;br /&gt;подавшись вперед, в напряженной,&amp;#160; неестественной&amp;#160; позе,&amp;#160; весь&amp;#160; подобравшись,&lt;br /&gt;точно гладиатор, готовый прыгнуть и вцепиться в горло противника. Он&amp;#160; тяжело&lt;br /&gt;дышал, стиснув зубы. Впрочем, Байринг скоро опомнился. Мускулы его&amp;#160; ослабли,&lt;br /&gt;он тяжело перевел дух, и тут только до него дошла комическая нелепость&amp;#160; этой&lt;br /&gt;сцены. Лейтенант невольно рассмеялся... Боже! Что за звуки! Какой слабоумный&lt;br /&gt;идиот разразился этим жутким хихиканьем, этой жалкой пародией на&amp;#160; проявление&lt;br /&gt;человеческого веселья?&amp;#160; Байринг&amp;#160; вскочил&amp;#160; и&amp;#160; стал&amp;#160; оглядываться&amp;#160; вокруг,&amp;#160; не&lt;br /&gt;узнавая собственного смеха.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он не мог больше скрывать от себя вопиющего факта&amp;#160; своей&amp;#160; трусости.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;был вконец напуган. Байринг бежал бы отсюда со&amp;#160; всех&amp;#160; ног,&amp;#160; однако&amp;#160; ноги&amp;#160; не&lt;br /&gt;слушались его: они подкосились, и лейтенант снова сел на ствол дерева, дрожа&lt;br /&gt;как в лихорадке. Лицо его взмокло, все тело обдало волной холодного пота. Он&lt;br /&gt;не в силах был&amp;#160; даже&amp;#160; крикнуть.&amp;#160; Отчетливо&amp;#160; слышал&amp;#160; он&amp;#160; позади&amp;#160; себя&amp;#160; чьи-то&lt;br /&gt;крадущиеся шаги, точно поступь зверя, но не смел оглянуться. Неужто лишенные&lt;br /&gt;души живые существа вступили в союз с лишенным души мертвым телом? Был ли то&lt;br /&gt;действительно зверь? Ах, если бы он мог убедиться в этом! Но никаким усилием&lt;br /&gt;воли не мог он заставить себя оторвать взгляд от мертвеца!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Повторяю, лейтенант Байринг был храбрым и здравомыслящим человеком.&amp;#160; Но&lt;br /&gt;что поделаешь? Может ли человек один, без посторонней помощи, устоять против&lt;br /&gt;зловещей коалиции ночного мрака, одиночества, безмолвия и смерти, в то время&lt;br /&gt;как&amp;#160; бесчисленные&amp;#160; духи&amp;#160; его&amp;#160; предков&amp;#160; подтачивают&amp;#160; его&amp;#160; мужество&amp;#160; &amp;#160;тысячами&lt;br /&gt;трусливых предостережений, а их&amp;#160; скорбные&amp;#160; погребальные&amp;#160; песни&amp;#160; проникают&amp;#160; в&lt;br /&gt;сердце&amp;#160; и&amp;#160; леденят&amp;#160; кровь?&amp;#160; Силы&amp;#160; слишком&amp;#160; неравны&amp;#160; -&amp;#160; храбрость&amp;#160; не&amp;#160; должна&lt;br /&gt;подвергаться столь безжалостным испытаниям.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Одна навязчивая мысль владела теперь Байрингом: ему казалось, что&amp;#160; тело&lt;br /&gt;шевелится. Теперь оно лежало ближе к краю светового пятна - в этом не&amp;#160; могло&lt;br /&gt;быть никакого сомнения. Оно двигало руками - вот,&amp;#160; смотрите,&amp;#160; обе&amp;#160; руки&amp;#160; уже&lt;br /&gt;переместились в тень! Порыв холодного ветра ударил Байрингу&amp;#160; в&amp;#160; лицо,&amp;#160; ветви&lt;br /&gt;деревьев у&amp;#160; него&amp;#160; над&amp;#160; головой&amp;#160; зашевелились&amp;#160; и&amp;#160; жалобно&amp;#160; заскрипели.&amp;#160; Резко&lt;br /&gt;очерченная тень сошла с лица трупа, и оно осветилось луной. Затем тень снова&lt;br /&gt;надвинулась на лицо, окутав его полумраком. Страшный мертвец явно шевелился!&lt;br /&gt;В это мгновение со стороны передовой линии дозора раздался одинокий выстрел.&lt;br /&gt;Более сиротливого, более оглушительного и&amp;#160; в&amp;#160; то&amp;#160; же&amp;#160; время&amp;#160; более&amp;#160; далекого&lt;br /&gt;выстрела не слышало еще ни одно человеческое ухо!&amp;#160; Он&amp;#160; разрушил&amp;#160; сковывавшие&lt;br /&gt;Байринга&amp;#160; &amp;#160;чары,&amp;#160; &amp;#160;расколол&amp;#160; &amp;#160;безмолвие&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;одиночество,&amp;#160; &amp;#160;рассеял&amp;#160; &amp;#160; сонм&lt;br /&gt;предостерегающих&amp;#160; духов&amp;#160; Центральной&amp;#160; Азии&amp;#160; и&amp;#160; &amp;#160;вернул&amp;#160; &amp;#160;Байрингу&amp;#160; &amp;#160;мужество&lt;br /&gt;современного человека.&amp;#160; С&amp;#160; криком&amp;#160; гигантской&amp;#160; птицы,&amp;#160; бросающейся&amp;#160; на&amp;#160; свою&lt;br /&gt;жертву, он устремился вперед, охваченный жаждой битвы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Выстрел&amp;#160; за&amp;#160; выстрелом&amp;#160; раздавались&amp;#160; на&amp;#160; передовой&amp;#160; &amp;#160;линий.&amp;#160; &amp;#160;Слышались&lt;br /&gt;отдельные выкрики, беспорядочный шум, стук&amp;#160; копыт,&amp;#160; громкие&amp;#160; восклицания.&amp;#160; С&lt;br /&gt;тыла,&amp;#160; из&amp;#160; спящего&amp;#160; лагеря&amp;#160; доносилось&amp;#160; пение&amp;#160; горнов&amp;#160; и&amp;#160; грохот&amp;#160; барабанов.&lt;br /&gt;Продираясь сквозь кустарник,&amp;#160; по&amp;#160; обоим&amp;#160; ответвлениям&amp;#160; дороги&amp;#160; полным&amp;#160; ходом&lt;br /&gt;отступали&amp;#160; дозорные&amp;#160; северян,&amp;#160; отстреливаясь&amp;#160; &amp;#160;наугад.&amp;#160; &amp;#160;Отставшая&amp;#160; &amp;#160;группа,&lt;br /&gt;отходившая по одной из дорог согласно приказу, внезапно скрылась в зарослях.&lt;br /&gt;Полсотни всадников промчались мимо, неистово размахивая саблями. Стреляя&amp;#160; на&lt;br /&gt;полном скаку, они как одержимые пронеслись мимо того&amp;#160; места,&amp;#160; где&amp;#160; находился&lt;br /&gt;Байринг, и скрылись за поворотом дороги, продолжая кричать&amp;#160; и&amp;#160; разряжать&amp;#160; во&lt;br /&gt;тьму&amp;#160; пистолеты.&amp;#160; Спустя&amp;#160; минуту&amp;#160; послышалась&amp;#160; ружейная&amp;#160; пальба&amp;#160; и&amp;#160; одинокие&lt;br /&gt;пистолетные выстрелы. Нападающие встретились с резервным отрядом северян.&amp;#160; И&lt;br /&gt;вот они уже в беспорядке устремились обратно.&amp;#160; То&amp;#160; там,&amp;#160; то&amp;#160; здесь&amp;#160; мелькали&lt;br /&gt;опустевшие седла, обезумевшие раненые лошади неслись вперед, храпя от&amp;#160; боли.&lt;br /&gt;Все было кончено - &amp;quot;бой на аванпостах&amp;quot; утих.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Отряд был пополнен&amp;#160; свежими&amp;#160; силами,&amp;#160; солдаты&amp;#160; после&amp;#160; переклички&amp;#160; вновь&lt;br /&gt;построены. На сцене появился полуодетый командир северян&amp;#160; со&amp;#160; своим&amp;#160; штабом.&lt;br /&gt;Задав с глубокомысленным видом несколько&amp;#160; вопросов,&amp;#160; он&amp;#160; удалился.&amp;#160; Простояв&lt;br /&gt;около часу в полной боевой&amp;#160; готовности,&amp;#160; солдаты&amp;#160; бригады&amp;#160; &amp;quot;прочли&amp;#160; одну-две&lt;br /&gt;молитвы&amp;quot; и улеглись на покой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ранним утром следующего&amp;#160; дня&amp;#160; отряд&amp;#160; под&amp;#160; командованием&amp;#160; капитана&amp;#160; и&amp;#160; в&lt;br /&gt;сопровождении хирурга осматривал местность в поисках убитых&amp;#160; и&amp;#160; раненых.&amp;#160; На&lt;br /&gt;развилке дороги, чуть в стороне, они нашли два тела, лежавшие вплотную&amp;#160; друг&lt;br /&gt;к&amp;#160; другу.&amp;#160; Это&amp;#160; были&amp;#160; трупы&amp;#160; офицера&amp;#160; федеральных&amp;#160; войск&amp;#160; и&amp;#160; рядового&amp;#160; армии&lt;br /&gt;конфедератов. Офицер&amp;#160; умер&amp;#160; от&amp;#160; удара&amp;#160; шпаги&amp;#160; в&amp;#160; сердце,&amp;#160; но&amp;#160; до&amp;#160; этого&amp;#160; он,&lt;br /&gt;повидимому, успел нанести&amp;#160; своему&amp;#160; врагу&amp;#160; не&amp;#160; менее&amp;#160; пяти&amp;#160; смертельных&amp;#160; ран.&lt;br /&gt;Мертвый офицер лежал лицом вниз и луже крови, и шпага все еще торчала у него&lt;br /&gt;в груди. Его перевернули на спину, и хирург вытащил оружие из раны.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Черт возьми, да ведь это Байринг!&amp;#160; -&amp;#160; воскликнул&amp;#160; капитан&amp;#160; и&amp;#160; тут&amp;#160; же&lt;br /&gt;добавил, взглянув на другого мертвеца, - у них была жестокая схватка.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Хирург&amp;#160; осматривал&amp;#160; шпагу.&amp;#160; Она&amp;#160; могла&amp;#160; принадлежать&amp;#160; &amp;#160;только&amp;#160; &amp;#160;офицеру&lt;br /&gt;федеральной пехоты. Точь-в-точь такая же, как была у капитана. Это,&amp;#160; значит,&lt;br /&gt;шпага Байринга. Никакого другого оружия они не обнаружили, за исключением не&lt;br /&gt;разряженного пистолета в кобуре мертвого Байринга. Хирург&amp;#160; отложил&amp;#160; шпагу&amp;#160; и&lt;br /&gt;подошел к другому телу. Оно было страшно исколото и изрезано, но крови нигде&lt;br /&gt;не было видно. Хирург взял убитого за левую ступню и попытался выпрямить его&lt;br /&gt;ногу. Тело чуть сдвинулось с места. Мертвецы не любят,&amp;#160; когда&amp;#160; их&amp;#160; тревожат.&lt;br /&gt;Труп запротестовал, откликнувшись слабым&amp;#160; тошнотворным&amp;#160; зловонием.&amp;#160; Под&amp;#160; ним&lt;br /&gt;обнаружились черви, с бессмысленной хлопотливостью ползавшие взад и вперед.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Хирург и капитан переглянулись.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:09:49 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=7#p7</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Глаза пантеры</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=6#p6</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Глаза пантеры &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt; 1. Не все безумные вступают в брак&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мужчина и женщина - природа позаботилась об&amp;#160; этой&amp;#160; встрече&amp;#160; -в&amp;#160; сумерки&lt;br /&gt;сидели на каменной скамье. Мужчина был средних лет, стройный, загорелый, как&lt;br /&gt;пират, задумчивый, как поэт,&amp;#160; -&amp;#160; человек,&amp;#160; мимо&amp;#160; которого&amp;#160; не&amp;#160; пройдешь,&amp;#160; не&lt;br /&gt;оглянувшись. Женщина - молодая, белокурая, изящная; что-то&amp;#160; в&amp;#160; ее&amp;#160; фигуре&amp;#160; и&lt;br /&gt;движениях наводило на эпитет &amp;quot;гибкая&amp;quot;. Она была&amp;#160; в&amp;#160; сером&amp;#160; платье,&amp;#160; усеянном&lt;br /&gt;причудливыми темными крапинками. Трудно было сказать, красива она&amp;#160; или&amp;#160; нет,&lt;br /&gt;ибо внимание прежде&amp;#160; всего&amp;#160; приковывали&amp;#160; ее&amp;#160; глаза:&amp;#160; серо-зеленые,&amp;#160; длинные,&lt;br /&gt;узкие, определить их выражение было невозможно. Но как бы то&amp;#160; ни&amp;#160; было,&amp;#160; они&lt;br /&gt;вызывали тревогу. Такие глаза могли быть у Клеопатры.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мужчина и женщина разговаривали. - Видит бог, - сказала&amp;#160; женщина,&amp;#160; -&amp;#160; я&lt;br /&gt;люблю вас. Но выйти за вас замуж я не могу, нет, не могу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Айрин, вы мне это не раз говорили, но не сказали почему. Я имею право&lt;br /&gt;знать, хочу понять,&amp;#160; почувствовать&amp;#160; и&amp;#160; доказать&amp;#160; твердость&amp;#160; духа,&amp;#160; если&amp;#160; это&lt;br /&gt;понадобится. Скажите же мне, почему?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Почему я люблю вас? Женщина улыбалась, несмотря на слезы и бледность.&lt;br /&gt;Но мужчина не был расположен шутить.&amp;#160; -&amp;#160; Нет,&amp;#160; это&amp;#160; не&amp;#160; требует&amp;#160; объяснения.&lt;br /&gt;Почему вы отказываетесь выйти за меня замуж? Я имею право&amp;#160; знать.&amp;#160; Я&amp;#160; должен&lt;br /&gt;знать. И я узнаю!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он поднялся и стоял перед ней, сжав руки;&amp;#160; его&amp;#160; взгляд&amp;#160; выражал&amp;#160; упрек,&lt;br /&gt;может быть, даже угрозу. Казалось, в своем желании узнать причину&amp;#160; он&amp;#160; готов&lt;br /&gt;был задушить се.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Она больше не&amp;#160; улыбалась,&amp;#160; а&amp;#160; пристально&amp;#160; глядела&amp;#160; ему&amp;#160; прямо&amp;#160; в&amp;#160; глаза&lt;br /&gt;неподвижным, застывшим взглядом, не выражавшим никакого чувства.&amp;#160; И&amp;#160; все&amp;#160; же&lt;br /&gt;что-то в ее взгляде укротило его негодование и заставило его вздрогнуть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; Вы&amp;#160; непременно&amp;#160; хотите&amp;#160; узнать?-&amp;#160; спросила&amp;#160; она&amp;#160; &amp;#160;тоном&amp;#160; &amp;#160;совершенно&lt;br /&gt;безразличным,&amp;#160; который&amp;#160; был&amp;#160; как&amp;#160; бы&amp;#160; словесным&amp;#160; выражением&amp;#160; ее&amp;#160; взгляда.&amp;#160; -&lt;br /&gt;Непременно, - если я прошу не слишком много.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;По-видимому, этот властелин готов был поступиться некоторой долей своей&lt;br /&gt;власти над подобным себе созданием. - Так знайте же: я безумна.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мужчина вздрогнул, затем посмотрел на нес недоверчиво&amp;#160; и&amp;#160; подумал,&amp;#160; что&lt;br /&gt;ему следует принять это за шутку. И опять чувство&amp;#160; юмора&amp;#160; изменило&amp;#160; ему,&amp;#160; и,&lt;br /&gt;несмотря на свое неверие, он был&amp;#160; глубоко&amp;#160; потрясен&amp;#160; этим&amp;#160; известием.&amp;#160; Между&lt;br /&gt;нашими чувствами и убеждениями нет полной гармонии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- То есть так сказали бы врачи, - продолжала она. - Если бы они об этом&lt;br /&gt;знали. Я предпочитаю называть себя &amp;quot;одержимой&amp;quot;. Садитесь и выслушайте, что я&lt;br /&gt;вам расскажу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мужчина молча опустился на каменную скамью,&amp;#160; стоявшую&amp;#160; у&amp;#160; края&amp;#160; дороги.&lt;br /&gt;Против них на востоке холмы горели багрянцем&amp;#160; заката,&amp;#160; и&amp;#160; вокруг&amp;#160; стояла&amp;#160; та&lt;br /&gt;особая тишина,&amp;#160; которая&amp;#160; обычно&amp;#160; предвещает&amp;#160; вечер.&amp;#160; Какая-то&amp;#160; частица&amp;#160; этой&lt;br /&gt;таинственной и многозначительной&amp;#160; торжественности&amp;#160; передалась&amp;#160; и&amp;#160; настроению&lt;br /&gt;мужчины. Как в материальном, так&amp;#160; и&amp;#160; в&amp;#160; духовном&amp;#160; мире&amp;#160; существуют&amp;#160; знаки&amp;#160; и&lt;br /&gt;предвестия ночи. Изредка встречая взгляд&amp;#160; женщины&amp;#160; и&amp;#160; всякий&amp;#160; раз&amp;#160; при&amp;#160; этом&lt;br /&gt;чувствуя,&amp;#160; что,&amp;#160; несмотря&amp;#160; на&amp;#160; кошачью&amp;#160; прелесть,&amp;#160; глаза&amp;#160; ее&amp;#160; &amp;#160;внушают&amp;#160; &amp;#160;ему&lt;br /&gt;безграничный ужас, Джиннер Брэдинг молча выслушал рассказ Айрин&amp;#160; Марлоу.&amp;#160; Из&lt;br /&gt;уважения к&amp;#160; читателю,&amp;#160; у&amp;#160; которого&amp;#160; бесхитростное&amp;#160; повествование&amp;#160; неопытного&lt;br /&gt;рассказчика может&amp;#160; вызвать&amp;#160; предубеждение,&amp;#160; автор&amp;#160; берет&amp;#160; на&amp;#160; себя&amp;#160; смелость&lt;br /&gt;заменить ее рассказ собственной версией.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. Комната может быть слишком тесной для троих, хотя один находится снаружи&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В небольшой бревенчатой хижине, состоявшей из&amp;#160; одной&amp;#160; бедной&amp;#160; и&amp;#160; просто &lt;br /&gt;обставленной комнаты, на полу, у самой стены,&amp;#160; скорчившись&amp;#160; сидела&amp;#160; женщина,&lt;br /&gt;прижимая к груди ребенка. На много миль вокруг тянулся&amp;#160; густой&amp;#160; непроходимый&lt;br /&gt;лес. Была ночь, и в комнате стояла полная темнота: человеческий глаз не&amp;#160; мог&lt;br /&gt;бы различить женщину с ребенком. И все же&amp;#160; за&amp;#160; ними&amp;#160; наблюдали,&amp;#160; пристально,&lt;br /&gt;неусыпно, ни на секунду не ослабляя внимания: это&amp;#160; и&amp;#160; есть&amp;#160; стержень&amp;#160; нашего&lt;br /&gt;рассказа.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Чарлз Марлоу&amp;#160; принадлежал&amp;#160; к&amp;#160; совершенно&amp;#160; исчезнувшей&amp;#160; в&amp;#160; нашей&amp;#160; стране&lt;br /&gt;категории людей: к пионерам лесов - людям, считавшим наиболее приемлемой для&lt;br /&gt;себя обстановкой лесные просторы, тянувшиеся вдоль восточных склонов&amp;#160; долины&lt;br /&gt;Миссисипи от Больших озер до Мексиканского залива. Более ста&amp;#160; лет&amp;#160; эти&amp;#160; люди&lt;br /&gt;продвигались&amp;#160; на&amp;#160; запад,&amp;#160; поколение&amp;#160; за&amp;#160; поколением,&amp;#160; вооруженные&amp;#160; ружьем&amp;#160; и&lt;br /&gt;топором, они отвоевывали у природы&amp;#160; и&amp;#160; диких&amp;#160; ее&amp;#160; детей&amp;#160; то&amp;#160; там,&amp;#160; то&amp;#160; здесь&lt;br /&gt;уединенный участок земли под пашню и почти&amp;#160; немедленно&amp;#160; уступали&amp;#160; его&amp;#160; своим&lt;br /&gt;менее&amp;#160; отважным,&amp;#160; но&amp;#160; более&amp;#160; удачливым&amp;#160; преемникам,&amp;#160; В&amp;#160; конце&amp;#160; концов,&amp;#160; &amp;#160;они&lt;br /&gt;пробивались сквозь&amp;#160; леса&amp;#160; и&amp;#160; исчезали&amp;#160; в&amp;#160; долинах,&amp;#160; словно&amp;#160; проваливались&amp;#160; в&lt;br /&gt;пропасть. Пионеров лесов уже не существует, пионеры равнин - те, кому выпала&lt;br /&gt;более легкая задача за одно поколение покорить и занять две трети страны,&amp;#160; -&lt;br /&gt;принадлежат к другому, менее&amp;#160; ценному&amp;#160; разряду&amp;#160; людей.&amp;#160; Опасность,&amp;#160; труды&amp;#160; и&lt;br /&gt;лишения этой непривычной, не сулившей выгод жизни в лесной глуши разделяли с&lt;br /&gt;Чарлзом Марлоу его жена и ребенок, к которым он, как&amp;#160; это&amp;#160; свойственно&amp;#160; было&lt;br /&gt;людям его&amp;#160; класса,&amp;#160; свято&amp;#160; чтившим&amp;#160; семейные&amp;#160; добродетели,&amp;#160; питал&amp;#160; страстную&lt;br /&gt;привязанность. Женщина была&amp;#160; еще&amp;#160; молода&amp;#160; и&amp;#160; поэтому&amp;#160; -&amp;#160; миловидна,&amp;#160; еще&amp;#160; не&lt;br /&gt;почувствовала всей тяжести одинокой жизни и поэтому - весела. Не наделив&amp;#160; ее&lt;br /&gt;чрезмерными требованиями к счастью,&amp;#160; удовлетворить&amp;#160; которые&amp;#160; вряд&amp;#160; ли&amp;#160; могла&lt;br /&gt;уединенная жизнь в лесу, небо поступило с ней милостиво. Несложные&amp;#160; домашние&lt;br /&gt;обязанности, ребенок, муж и несколько пустых&amp;#160; книжек&amp;#160; целиком&amp;#160; заполняли&amp;#160; ее&lt;br /&gt;время.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однажды летним утром Марлоу снял с деревянного крюка&amp;#160; ружье&amp;#160; и&amp;#160; выразят&lt;br /&gt;намерение пойти на охоту. - У нас хватит мяса, - сказала жена. - Прошу тебя,&lt;br /&gt;не уходи сегодня из дома. Ночью мне приснился сон, ужасный сон! Сейчас я&amp;#160; не&lt;br /&gt;могу припомнить, что это было, но&amp;#160; почти&amp;#160; уверена&amp;#160; -&amp;#160; если&amp;#160; ты&amp;#160; уйдешь,&amp;#160; сон&lt;br /&gt;сбудется. Как это ни печально, следует признать, что Марлоу отнесся к&amp;#160; этому&lt;br /&gt;мрачному&amp;#160; заявлению&amp;#160; не&amp;#160; столь&amp;#160; серьезно,&amp;#160; как&amp;#160; следовало&amp;#160; бы&amp;#160; отнестись&amp;#160; &amp;#160;к&lt;br /&gt;предвестию грядущей беды. По правде говоря, он даже рассмеялся. - Постарайся&lt;br /&gt;вспомнить, - сказал он. - Может быть тебе приснилось, что&amp;#160; малютка&amp;#160; лишилась&lt;br /&gt;дара речи?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Такое предположение было вызвано, очевидно, тем, что младенец, цепляясь&lt;br /&gt;всеми своими десятью пальчиками за край его охотничьей куртки, в эту&amp;#160; минуту&lt;br /&gt;выражал свое понимание происходившего радостным гуканьем при&amp;#160; виде&amp;#160; енотовой&lt;br /&gt;шапки отца.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Женщина промолчала: не обладая чувством&amp;#160; юмора,&amp;#160; она&amp;#160; не&amp;#160; нашлась,&amp;#160; что&lt;br /&gt;ответить на его веселое подшучивание. Итак, поцеловав&amp;#160; жену&amp;#160; и&amp;#160; ребенка,&amp;#160; он&lt;br /&gt;вышел и навсегда закрыл дверь за своим счастьем.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Настал вечер, а он не вернулся. Жена приготовила ужин&amp;#160; и&amp;#160; стала&amp;#160; ждать.&lt;br /&gt;Потом она уложила девочку в постель и потихоньку убаюкивала ее, пока&amp;#160; та&amp;#160; не&lt;br /&gt;заснула. К этому времени огонь в очаге, где она варила ужин, погас, и теперь&lt;br /&gt;комнату освещала только одна свеча.&amp;#160; Женщина&amp;#160; поставила&amp;#160; свечу&amp;#160; на&amp;#160; открытое&lt;br /&gt;окно, как путеводный знак и привет охотнику, если он появится с той стороны.&lt;br /&gt;О привычке хищников входить в дом без приглашения она не&amp;#160; была&amp;#160; осведомлена,&lt;br /&gt;хотя с истинно женской предусмотрительностью могла бы предположить, что&amp;#160; они&lt;br /&gt;могут появиться даже через трубу. Она тщательно закрыла дверь и&amp;#160; заперла&amp;#160; ее&lt;br /&gt;на засов, для защиты от диких зверей, которые предпочли бы&amp;#160; дверь&amp;#160; открытому&lt;br /&gt;окну. Ночь тянулась медленно, и, хотя тревога ее не уменьшалась,&amp;#160; сонливость&lt;br /&gt;все усиливалась, и, наконец, она облокотилась на кроватку ребенка и склонила&lt;br /&gt;голову на руки. Свеча на окне догорела, зашипела,&amp;#160; на&amp;#160; секунду&amp;#160; вспыхнула&amp;#160; и&lt;br /&gt;незаметно погасла; женщина спала, и ей снился сон.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ей снилось, что она сидит у колыбели другого ребенка. Первый умер. Отец&lt;br /&gt;тоже умер. Дом в лесу исчез, и комната в которой она теперь находилась, была&lt;br /&gt;ей незнакома. Здесь были тяжелые, дубовые двери, всегда запертые, а в&amp;#160; окнах&lt;br /&gt;- железные прутья, вделанные в толстые каменные&amp;#160; стены,&amp;#160; очевидно&amp;#160; (так&amp;#160; она&lt;br /&gt;думала),&amp;#160; для&amp;#160; защиты&amp;#160; против&amp;#160; индейцев.&amp;#160; Все&amp;#160; это&amp;#160; она&amp;#160; &amp;#160;отметила,&amp;#160; &amp;#160;ощущая&lt;br /&gt;бесконечную жалость к самой себе, но без удивления - чувства, незнакомого во&lt;br /&gt;сне. Ребенок в колыбели был прикрыт&amp;#160; одеялом,&amp;#160; и&amp;#160; что-то&amp;#160; заставило&amp;#160; женщину&lt;br /&gt;откинуть его. Она так и сделала - и увидела голову дикого зверя!&amp;#160; Пораженная&lt;br /&gt;этим ужасным зрелищем, она проснулась, вся&amp;#160; дрожа,&amp;#160; в&amp;#160; своей&amp;#160; темной&amp;#160; лесной&lt;br /&gt;хижине.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда&amp;#160; &amp;#160;к&amp;#160; &amp;#160;ней&amp;#160; &amp;#160;постепенно&amp;#160; &amp;#160;вернулось&amp;#160; &amp;#160;сознание&amp;#160; &amp;#160; окружающей&amp;#160; &amp;#160; ее&lt;br /&gt;действительности, она ощупала ребенка, теперь уже не во сне, а наяву,&amp;#160; и&amp;#160; по&lt;br /&gt;его дыханию уверилась, что все благополучно; она не могла также удержаться и&lt;br /&gt;слегка провела рукой по его лицу. Затем, повинуясь какому-то&amp;#160; побуждению,&amp;#160; в&lt;br /&gt;котором она, вероятно, не могла дать себе отчета, она встала и, взяв ребенка&lt;br /&gt;на руки, крепко прижала его к груди. Колыбелька стояла изголовьем к стене, и&lt;br /&gt;женщина встав с места, повернулась к стене спиной. Подняв глаза, она увидела&lt;br /&gt;две ярких точки, горевших в темноте красновато-зеленым светом. Она подумала,&lt;br /&gt;что это два уголька в очаге, но, когда к ней вернулось&amp;#160; чувство&amp;#160; ориентации,&lt;br /&gt;она с тревогой поняла,&amp;#160; что&amp;#160; светившиеся&amp;#160; точки&amp;#160; находятся&amp;#160; в&amp;#160; другой&amp;#160; части&lt;br /&gt;комнаты, кроме того, слишком высоко, почти на уровне глаз -&amp;#160; ее&amp;#160; собственных&lt;br /&gt;глаз. Ибо это были глаза пантеры. Зверь, был за открытым окном, прямо против&lt;br /&gt;нее, не больше чем в пяти шагах. Не видно было ничего, кроме&amp;#160; этих&amp;#160; страшных&lt;br /&gt;глаз, однако, несмотря на смятение, охватившее ее при этом открытии, женщина&lt;br /&gt;все же поняла, что зверь стоит на задних лапах, опираясь передними на выступ&lt;br /&gt;окна.&amp;#160; Это&amp;#160; указывало&amp;#160; на&amp;#160; его&amp;#160; злобное&amp;#160; намерение,&amp;#160; а&amp;#160; не&amp;#160; просто&amp;#160; &amp;#160;ленивое&lt;br /&gt;любопытство. Когда она это поняла, ее охватил еще больший ужас,&amp;#160; усугубивший&lt;br /&gt;угрозу этих страшных глаз, неподвижный огонь которых испепелил всю ее силу и&lt;br /&gt;мужество. От их молчаливого вопроса она задрожала, и ей стало дурно.&amp;#160; Колени&lt;br /&gt;подогнулись, и постепенно, инстинктивно, стараясь не делать резких движений,&lt;br /&gt;которые могли бы привлечь внимание зверя, она опустилась на пол, прижалась к&lt;br /&gt;стене, стараясь прикрыть ребенка всем своим дрожащим телом, не отводя в тоже&lt;br /&gt;время&amp;#160; взгляда&amp;#160; от&amp;#160; светившихся&amp;#160; зрачков,&amp;#160; грозивших&amp;#160; ей&amp;#160; смертью.&amp;#160; &amp;#160;В&amp;#160; &amp;#160;эту&lt;br /&gt;мучительную минуту&amp;#160; у&amp;#160; нее&amp;#160; не&amp;#160; мелькнуло&amp;#160; и&amp;#160; мысли&amp;#160; о&amp;#160; муже&amp;#160; -&amp;#160; надежды&amp;#160; на&lt;br /&gt;возможность спасения. Ее способность мыслить и&amp;#160; чувствовать&amp;#160; превратилась&amp;#160; в&lt;br /&gt;один только страх перед прыжком пантеры, прикосновением ее тела,&amp;#160; ударом&amp;#160; ее&lt;br /&gt;сильных&amp;#160; лап,&amp;#160; ощущением&amp;#160; на&amp;#160; горле&amp;#160; зубов&amp;#160; зверя,&amp;#160; терзающих&amp;#160; ее&amp;#160; &amp;#160;ребенка.&lt;br /&gt;Неподвижно, в&amp;#160; полной&amp;#160; тишине&amp;#160; ждала&amp;#160; она&amp;#160; свершения&amp;#160; своей&amp;#160; судьбы,&amp;#160; минуты&lt;br /&gt;превращались в часы, в годы, в вечность, и&amp;#160; злобные&amp;#160; глаза&amp;#160; были&amp;#160; все&amp;#160; также&lt;br /&gt;устремлены на нее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Подойдя к хижине поздно вечером с оленем на спине, Чарлз Марлоу толкнул&lt;br /&gt;дверь. Она не поддалась. Он постучал - ответа не последовало. Он сбросил&amp;#160; на&lt;br /&gt;землю оленя и пошел к окну. Когда он огибал угол дома,&amp;#160; ему&amp;#160; почудился&amp;#160; звук&lt;br /&gt;осторожных шагов и шорох в лесной поросли, но даже для его опытного уха звук&lt;br /&gt;был слишком слаб, чтобы быть вероятным. Подойдя к окну и найдя его, к своему&lt;br /&gt;удивлению, открытым, он перекинул ногу через подоконник и&amp;#160; влез&amp;#160; в&amp;#160; комнату.&lt;br /&gt;Мрак и тишина. Он ощупью дошел до очага,&amp;#160; чиркнул&amp;#160; спичкой&amp;#160; и&amp;#160; зажег&amp;#160; свечу.&lt;br /&gt;Потом огляделся. Скорчившись на&amp;#160; полу,&amp;#160; у&amp;#160; самой&amp;#160; стены,&amp;#160; сидела&amp;#160; его&amp;#160; жена,&lt;br /&gt;прижимая к&amp;#160; груди&amp;#160; ребенка.&amp;#160; Когда&amp;#160; он&amp;#160; бросился&amp;#160; к&amp;#160; ней,&amp;#160; она&amp;#160; поднялась&amp;#160; и&lt;br /&gt;разразилась хохотом, громким, протяжным и&amp;#160; безжизненным,&amp;#160; лишенным&amp;#160; веселья,&lt;br /&gt;лишенным смысла, - хохотом, похожим на лязг цепей. Едва&amp;#160; соображая,&amp;#160; что&amp;#160; он&lt;br /&gt;делает, он протянул руки. Она положила&amp;#160; на&amp;#160; них&amp;#160; ребенка.&amp;#160; Он&amp;#160; был&amp;#160; мертв&amp;#160; -&lt;br /&gt;задохнулся насмерть в материнских объятиях.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;strong&gt;3. Теория, выдвинутая защитой&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вот что случилось однажды ночью в&amp;#160; лесу,&amp;#160; но&amp;#160; Айрин&amp;#160; Марлоу&amp;#160; рассказала&lt;br /&gt;Джиннсру Брэдингу не все; да и не все было ей известно, Когда она&amp;#160; закончила&lt;br /&gt;свой рассказ, солнце уже скрылось за горизонтом, и&amp;#160; длинные&amp;#160; летние&amp;#160; сумерки&lt;br /&gt;начали сгущаться в лощинах. Несколько минут Брэдинг сидел молча, ожидая, что&lt;br /&gt;последует продолжение рассказа, которое как-то свяжет его&amp;#160; с&amp;#160; предшествующим&lt;br /&gt;разговором; но рассказчица, так же как и он, молчала, отвернувшись от&amp;#160; него;&lt;br /&gt;руки ее, лежавшие на коленях, сами собой сжимались&amp;#160; и&amp;#160; разжимались,&amp;#160; как&amp;#160; бы&lt;br /&gt;внушая мысль о действиях, не зависящих от ее воли.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да, это печальная, ужасная история, - сказал наконец Брэдинг, - но&amp;#160; я&lt;br /&gt;ничего не понимаю. Вы зовете Чарлза Марлоу&amp;#160; отцом&amp;#160; -&amp;#160; это&amp;#160; я&amp;#160; знаю.&amp;#160; Что&amp;#160; он&lt;br /&gt;состарился преждевременно, под влиянием какого-то большого несчастья, это&amp;#160; я&lt;br /&gt;заметил, или мне казалось, что заметил. Но вы сказали, простите, вы сказали,&lt;br /&gt;что вы, что вы...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Что я&amp;#160; безумна,&amp;#160; -&amp;#160; сказала&amp;#160; девушка,&amp;#160; не&amp;#160; поворачивая&amp;#160; головы&amp;#160; и&amp;#160; не&lt;br /&gt;двигаясь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;-Но вы же сказали, Айрин, я прошу вас, дорогая, не смотрите&amp;#160; куда-то&amp;#160; в&lt;br /&gt;сторону, - вы сказали, что ребенок умер, а не сошел с ума.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Да, тот первый, а я второй ребенок. Я родилась через три месяца после&lt;br /&gt;той ночи. Небо смилостивилось над моей матерью и позволило ей&amp;#160; умереть,&amp;#160; дав&lt;br /&gt;жизнь мне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Брэдинг снова умолк; он был ошеломлен и сразу&amp;#160; не&amp;#160; мог&amp;#160; придумать,&amp;#160; что&lt;br /&gt;сказать. Ее глаза попрежнему смотрели куда-то в сторону.&amp;#160; В&amp;#160; замешательстве,&lt;br /&gt;он невольно потянулся к ее рукам, которые&amp;#160; по-прежнему&amp;#160; лежали&amp;#160; на&amp;#160; коленях,&lt;br /&gt;сжимаясь и разжимаясь, но что-то - он не мог сказать, что именно, - удержало&lt;br /&gt;его. Тут он смутно припомнил, что ему никогда не хотелось взять ее за руку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Может ли быть, - сказала она, - чтобы ребенок, родившийся&amp;#160; при&amp;#160; таких&lt;br /&gt;обстоятельствах, был таким же, как все, - то, что называется в здравом уме.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Брэдинг не отвечал; его занимала новая мысль, возникшая&amp;#160; в&amp;#160; его&amp;#160; мозгу,&lt;br /&gt;мысль, которую ученый назвал бы гипотезой, сыщик&amp;#160; -ключом&amp;#160; к&amp;#160; разгадке.&amp;#160; Она&lt;br /&gt;могла бы пролить новый свет, хотя и зловещий, на те сомнения в&amp;#160; ее&amp;#160; душевном&lt;br /&gt;здоровье, которых не рассеяли ее слова.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Поселки в этих местах возникли&amp;#160; совсем&amp;#160; недавно&amp;#160; и&amp;#160; бы^и&amp;#160; очень&amp;#160; редки.&lt;br /&gt;Профессионал охотник был в те времена&amp;#160; еще&amp;#160; обычной&amp;#160; фигурой,&amp;#160; и&amp;#160; среди&amp;#160; его&lt;br /&gt;трофеев встречались головы и шкуры крупных хищников. Ходили более или&amp;#160; менее&lt;br /&gt;достоверные рассказы&amp;#160; о&amp;#160; ночных&amp;#160; встречах&amp;#160; с&amp;#160; дикими&amp;#160; зверями&amp;#160; на&amp;#160; пустынных&lt;br /&gt;дорогах; рассказы эти претерпевали обычные стадии расцвета и упадка и&amp;#160; затем&lt;br /&gt;забывались. За последнее время, вдобавок к этим апокрифическим сказаниям, во&lt;br /&gt;многих семействах, по-видимому,&amp;#160; сама&amp;#160; собой&amp;#160; возникла&amp;#160; легенда&amp;#160; о&amp;#160; пантере,&lt;br /&gt;напугавшей несколько человек, когда ночью она&amp;#160; заглядывала&amp;#160; к&amp;#160; ним&amp;#160; в&amp;#160; окна.&lt;br /&gt;Рассказ этот вызвал у многих легкое&amp;#160; волнение&amp;#160; и&amp;#160; даже&amp;#160; удостоился&amp;#160; внимания&lt;br /&gt;местной газеты; но Брэдинг не придал ему значения.&amp;#160; Сходство&amp;#160; с&amp;#160; только&amp;#160; что&lt;br /&gt;выслушанным рассказом навело его на мысль, что, возможно&amp;#160; оно&amp;#160; не&amp;#160; случайно.&lt;br /&gt;Разве не могла одна история породить другую, и, найдя благоприятную почву&amp;#160; в&lt;br /&gt;больном мозгу&amp;#160; и&amp;#160; богатом&amp;#160; воображении,&amp;#160; вырасти&amp;#160; до&amp;#160; пределов&amp;#160; трагического&lt;br /&gt;повествования, которое он только что выслушал. Брэдинг&amp;#160; припомнил&amp;#160; некоторые&lt;br /&gt;обстоятельства жизни и особенности характера молодой девушки, которыми он со&lt;br /&gt;свойственным любви отсутствием любопытства до сих пор&amp;#160; не&amp;#160; интересовался,&amp;#160; -&lt;br /&gt;как, например, их уединенную жизнь с отцом, и то,&amp;#160; что,&amp;#160; по-видимому,&amp;#160; в&amp;#160; их&lt;br /&gt;доме никто никогда не бывал, и ее необъяснимую боязнь темноты; этой&amp;#160; боязнью&lt;br /&gt;люди, хорошо ее знавшие, объясняли то, что с наступлением ночи она нигде&amp;#160; не&lt;br /&gt;показывалась. Вполне&amp;#160; понятно,&amp;#160; что&amp;#160; запавшая&amp;#160; в&amp;#160; ее&amp;#160; сознание&amp;#160; искра&amp;#160; могла&lt;br /&gt;разгореться в таком мозгу безудержным пламенем, охватывая все существо. В ее&lt;br /&gt;безумии,&amp;#160; хотя&amp;#160; эта&amp;#160; мысль&amp;#160; и&amp;#160; причиняла&amp;#160; ему&amp;#160; острую&amp;#160; боль,&amp;#160; он&amp;#160; больше&amp;#160; не&lt;br /&gt;сомневался; она спутала последствия своего умственного&amp;#160; расстройства&amp;#160; с&amp;#160; его&lt;br /&gt;причиной, связав свою собственную историю с выдумкой местных баснословов.&amp;#160; С&lt;br /&gt;каким-то смутным намерением - проверить свою новую теорию - и не вполне ясно&lt;br /&gt;представляя себе, как за это взяться, он сказал&amp;#160; серьезно,&amp;#160; но&amp;#160; с&amp;#160; некоторой&lt;br /&gt;нерешительностью:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Айрин, дорогая, скажите мне, прошу вас, только не сердитесь,&amp;#160; скажите&lt;br /&gt;мне...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я сказала вам все, - прервала она с горячностью, которой он раньше за&lt;br /&gt;ней не замечал, - я сказала вам, что не могу быть вашей женой. Что&amp;#160; мне&amp;#160; еще&lt;br /&gt;сказать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Прежде чем он успел задержать ее, она вскочила со скамьи&amp;#160; и&amp;#160; молча,&amp;#160; не&lt;br /&gt;взглянув на него, крадучись, стала пробираться между деревьями,&amp;#160; направляясь&lt;br /&gt;к своему дому. Брэдинг встал, чтобы остановить ее; он молча следил&amp;#160; за&amp;#160; нею,&lt;br /&gt;пока она не скрылась во мраке. Вдруг он пошатнулся, словно пораженный пулей;&lt;br /&gt;на его лице появилось выражение тревоги и изумления: во мраке, там, где&amp;#160; она&lt;br /&gt;скрылась,&amp;#160; он&amp;#160; увидел&amp;#160; быстро&amp;#160; мелькнувшие&amp;#160; сверкающие,&amp;#160; глаза!&amp;#160; Секунду&amp;#160; он&lt;br /&gt;простоял растерянный, в оцепенении, затем бросился следом за ней&amp;#160; в&amp;#160; лес,&amp;#160; с&lt;br /&gt;криком: &amp;quot;Айрин, Айрин, погодите! Пантера! Пантера!&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он быстро выбежал на&amp;#160; открытое&amp;#160; пространство&amp;#160; и&amp;#160; увидел&amp;#160; мелькнувшую&amp;#160; в&lt;br /&gt;дверях серую юбку девушки. Пантеры нигде не было.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;strong&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;4. Апелляция к высшей справедливости&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Джиннер Брэдинг, юрист, жил в коттедже на самой окраине города. Как раз&lt;br /&gt;за&amp;#160; его&amp;#160; домом&amp;#160; начинался&amp;#160; лес.&amp;#160; Будучи&amp;#160; холостяком&amp;#160; и,&amp;#160; следовательно,&amp;#160; &amp;#160;по&lt;br /&gt;существовавшему тогда в тех краях&amp;#160; драконовскому&amp;#160; кодексу&amp;#160; морали,&amp;#160; лишенный&lt;br /&gt;возможности пользоваться услугами горничной или кухарки - о мужской прислуге&lt;br /&gt;там и не слыхали, - Брэдинг столовался в гостинице,&amp;#160; где&amp;#160; помещалась&amp;#160; и&amp;#160; его&lt;br /&gt;контора. Примыкавший к&amp;#160; лесу&amp;#160; коттедж&amp;#160; был&amp;#160; выстроен,&amp;#160; конечно,&amp;#160; без&amp;#160; особых&lt;br /&gt;затрат,&amp;#160; являясь&amp;#160; лишь&amp;#160; очевидным&amp;#160; доказательством&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;благосостояния&amp;#160; &amp;#160;и&lt;br /&gt;респектабельности. Едва ли удобно было тому, кого местная газета с гордостью&lt;br /&gt;называла &amp;quot;выдающимся юристом нашего времени&amp;quot;,&amp;#160; быть&amp;#160; &amp;quot;бездомным&amp;quot;,&amp;#160; хотя&amp;#160; он,&lt;br /&gt;возможно, и подозревал, что можно иметь дом и все-таки&amp;#160; остаться&amp;#160; бездомным.&lt;br /&gt;Из сознания этого различия логически вытекала потребность&amp;#160; его&amp;#160; сгладить,&amp;#160; -&lt;br /&gt;ходили слухи, что&amp;#160; вскоре&amp;#160; после&amp;#160; постройки&amp;#160; дома&amp;#160; владелец&amp;#160; его&amp;#160; предпринял&lt;br /&gt;тщетную&amp;#160; попытку&amp;#160; жениться,&amp;#160; окончившуюся&amp;#160; тем,&amp;#160; что&amp;#160; он&amp;#160; получил&amp;#160; отказ&amp;#160; от&lt;br /&gt;красивой, но эксцентричной дочери затворника - старика Марлоу.&amp;#160; Все&amp;#160; считали&lt;br /&gt;это вполне достоверным, так как он сам говорил об&amp;#160; этом,&amp;#160; а&amp;#160; она&amp;#160; ничего&amp;#160; не&lt;br /&gt;говорила - обычно бывает наоборот, так что в данном&amp;#160; случае&amp;#160; сомнений&amp;#160; ни&amp;#160; у&lt;br /&gt;кого не возникало.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спальня Брэдинга была в задней части дома, и единственное окно выходило&lt;br /&gt;в лес. Однажды ночью его разбудил шорох у окна; трудно было определить,&amp;#160; что&lt;br /&gt;это такое. Чувствуя легкую нервную дрожь, он сел в постели&amp;#160; и&amp;#160; взял&amp;#160; в&amp;#160; руки&lt;br /&gt;пистолет, который он положил под подушку с предусмотрительностью, далеко&amp;#160; не&lt;br /&gt;лишней у человека,&amp;#160; привыкшего&amp;#160; спать&amp;#160; с&amp;#160; открытым&amp;#160; окном.&amp;#160; В&amp;#160; комнате&amp;#160; была&lt;br /&gt;совершенная темнота, но он не испытывал никакого&amp;#160; страха&amp;#160; и,&amp;#160; зная&amp;#160; в&amp;#160; каком&lt;br /&gt;направлении надо смотреть, смотрел туда и&amp;#160; молча&amp;#160; ждал,&amp;#160; что&amp;#160; будет&amp;#160; дальше.&lt;br /&gt;Теперь он смутно различал окно - менее темный квадрат. И&amp;#160; вдруг&amp;#160; над&amp;#160; нижним&lt;br /&gt;его краем появилась&amp;#160; пара&amp;#160; горящих&amp;#160; глаз,&amp;#160; светившихся&amp;#160; злобным,&amp;#160; невыразимо&lt;br /&gt;страшным блеском! Сердце Брэдинга бешено заколотилось, потом словно замерло.&lt;br /&gt;По спине пробежал озноб. Он чувствовал, как от лица отлила вся кровь. Он&amp;#160; не&lt;br /&gt;мог бы закричать даже ради спасения своей жизни; будучи,&amp;#160; однако,&amp;#160; человеком&lt;br /&gt;отважным, он не стал бы кричать ради спасения своей жизни, даже&amp;#160; если&amp;#160; бы&amp;#160; и&lt;br /&gt;мог. Трусливое тело могло дрожать, но дух был крепок.&amp;#160; Медленно&amp;#160; поднимались&lt;br /&gt;сверкающие глаза, они, казалось, приближались, и медленно поднималась правая&lt;br /&gt;рука Брэдинга, державшая пистолет. Он выстрелил.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ослепленный вспышкой и оглушенный отдачей, Брэдинг все же услышал,&amp;#160; или&lt;br /&gt;ему только почудилось, что он услышал&amp;#160; дикий,&amp;#160; пронзительный&amp;#160; крик&amp;#160; пантеры,&lt;br /&gt;прозвучавший так почеловечески и полный такого зловещего смысла. Соскочив&amp;#160; с&lt;br /&gt;постели, он поспешно оделся&amp;#160; и&amp;#160; с&amp;#160; пистолетом&amp;#160; в&amp;#160; руке&amp;#160; выскочил&amp;#160; на&amp;#160; улицу,&lt;br /&gt;навстречу подбегавшим к дому людям. Последовало краткое объяснение, и&amp;#160; затем&lt;br /&gt;дом был тщательно обыскан. Трава была сырая от росы;&amp;#160; под&amp;#160; самым&amp;#160; окном&amp;#160; она&lt;br /&gt;была примята, извилистый&amp;#160; след,&amp;#160; который&amp;#160; можно&amp;#160; было&amp;#160; различить&amp;#160; при&amp;#160; свете&lt;br /&gt;фонаря, вел в кусты. Один из мужчин споткнулся и&amp;#160; упал&amp;#160; на&amp;#160; руки;&amp;#160; когда&amp;#160; он&lt;br /&gt;поднялся&amp;#160; и&amp;#160; начал&amp;#160; вытирать&amp;#160; их,&amp;#160; они&amp;#160; оказались&amp;#160; &amp;#160;липкими.&amp;#160; &amp;#160;При&amp;#160; &amp;#160;осмотре&lt;br /&gt;обнаружилось, что они были в крови.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Возможность встречи с раненой пантерой им - невооруженным - была не&amp;#160; по&lt;br /&gt;вкусу; все, кроме Брэдинга,&amp;#160; повернули&amp;#160; обратно.&amp;#160; Он&amp;#160; же,&amp;#160; захватив&amp;#160; фонарь,&lt;br /&gt;отважно двинулся дальше в лес. Пробравшись сквозь густой кустарник, он вышел&lt;br /&gt;на небольшую луговину, и здесь его отвага была вознаграждена, ибо он&amp;#160; настиг&lt;br /&gt;свою жертву. Но это была не пантера. О том,&amp;#160; что&amp;#160; это&amp;#160; было,&amp;#160; и&amp;#160; сейчас&amp;#160; еще&lt;br /&gt;говорит источенная непогодой плита на деревенском кладбище, и немало лет&amp;#160; об&lt;br /&gt;этом повествовала склоненная&amp;#160; фигура&amp;#160; и&amp;#160; изборожденное&amp;#160; горем&amp;#160; лицо&amp;#160; старика&lt;br /&gt;Марлоу, да будет его душе и душе его безумной, несчастной дочери мир. Мир&amp;#160; и&lt;br /&gt;воздаяние!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 22:02:21 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=6#p6</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Без вести пропавший</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=5#p5</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Без вести пропавший&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Джером Сиринг, рядовой армии генералу Шермана, стоявшей лицом к лицу&amp;#160; с&lt;br /&gt;неприятелем в горах&amp;#160; Кенесо,&amp;#160; штат&amp;#160; Джорджия,&amp;#160; отошел&amp;#160; от&amp;#160; небольшой&amp;#160; группы&lt;br /&gt;офицеров, с которыми вел вполголоса какие-то&amp;#160; переговоры,&amp;#160; перешагнул&amp;#160; через&lt;br /&gt;&#039;узкую траншею и скрылся в лесу. Никто из оставшихся по эту&amp;#160; сторону&amp;#160; окопов&lt;br /&gt;не. сказал ему ни слова, и он, проходя мимо, даже не кивнул на прощанье,&amp;#160; но&lt;br /&gt;все поняли, что этому храброму&amp;#160; человеку&amp;#160; поручено&amp;#160; какое-то&amp;#160; опасное&amp;#160; дело.&lt;br /&gt;Джером&amp;#160; Сиринг&amp;#160; был&amp;#160; рядовым,&amp;#160; однако&amp;#160; не&amp;#160; нес&amp;#160; службы&amp;#160; в&amp;#160; &amp;#160;строю,&amp;#160; &amp;#160;а&amp;#160; &amp;#160;был&lt;br /&gt;прикомандирован к штабу дивизии и значился в списках как ординарец.&amp;#160; Понятие&lt;br /&gt;&amp;quot;ординарец&amp;quot;&amp;#160; включает&amp;#160; множество&amp;#160; смыслов.&amp;#160; Ординарец&amp;#160; может&amp;#160; быть&amp;#160; связным,&lt;br /&gt;писарем,&amp;#160; денщиком&amp;#160; -&amp;#160; кем&amp;#160; угодно.&amp;#160; Иногда&amp;#160; он&amp;#160; исполняет&amp;#160; обязанности,&amp;#160; не&lt;br /&gt;предусмотренные военными приказами и уставами. Характер поручений зависит от&lt;br /&gt;его личных способностей, от расположения к нему начальства,&amp;#160; наконец&amp;#160; просто&lt;br /&gt;от&amp;#160; случая.&amp;#160; Рядовой&amp;#160; Сиринг&amp;#160; несравненный&amp;#160; стрелок,&amp;#160; молодой,&amp;#160; &amp;#160;находчивый,&lt;br /&gt;стойкий, не ведающий страха, был разведчиком.&amp;#160; Генерал,&amp;#160; командовавший&amp;#160; этой&lt;br /&gt;дивизией, не&amp;#160; любил&amp;#160; подчиняться&amp;#160; приказам&amp;#160; слепо.&amp;#160; Действовала&amp;#160; ли&amp;#160; дивизия&lt;br /&gt;самостоятельно&amp;#160; или&amp;#160; же&amp;#160; занимала&amp;#160; лишь&amp;#160; участок&amp;#160; фронта,&amp;#160; он&amp;#160; хотел&amp;#160; &amp;#160;точно&lt;br /&gt;представлять&amp;#160; себе,&amp;#160; что&amp;#160; делается&amp;#160; перед&amp;#160; &amp;#160;его&amp;#160; &amp;#160;позициями.&amp;#160; &amp;#160;Генерала&amp;#160; &amp;#160;не&lt;br /&gt;удовлетворяли официальные сведения&amp;#160; о&amp;#160; его&amp;#160; визави,&amp;#160; получаемые&amp;#160; из&amp;#160; обычных&lt;br /&gt;источников, ему мало было сообщений, поступающих от командира корпуса или от&lt;br /&gt;дозоров и секретов после стычек: он желал знать больше. Вот зачем нужен&amp;#160; был&lt;br /&gt;Джером Сиринг с его редким бесстрашием, превосходной ориентировкой&amp;#160; в&amp;#160; лесу,&lt;br /&gt;острым глазом и правдивым языком. На этот&amp;#160; раз&amp;#160; задание&amp;#160; было&amp;#160; простое:&amp;#160; как&lt;br /&gt;можно ближе подобраться к неприятельским позициям и разузнать все, что будет&lt;br /&gt;в его силах.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Через несколько минут он уже был на линии&amp;#160; передовых&amp;#160; постов:&amp;#160; дозорные&lt;br /&gt;лежали по двое, по трое или по&amp;#160; четыре&amp;#160; за&amp;#160; невысокими&amp;#160; земляными&amp;#160; насыпями;&lt;br /&gt;землю накопали из мелких углублений,&amp;#160; в&amp;#160; которых&amp;#160; солдаты&amp;#160; лежали,&amp;#160; просунув&lt;br /&gt;винтовки&amp;#160; между&amp;#160; зелеными&amp;#160; ветками,&amp;#160; маскировавшими&amp;#160; прикрытия.&amp;#160; Отсюда&amp;#160; &amp;#160;до&lt;br /&gt;передовых&amp;#160; позиций&amp;#160; врага&amp;#160; сплошной&amp;#160; стеной&amp;#160; тянулся&amp;#160; лес,&amp;#160; торжественный&amp;#160; и&lt;br /&gt;молчаливый; требовалось большое воображение, чтобы представить себе, что&amp;#160; он&lt;br /&gt;полон вооруженных людей, бдительных и настороженных,&amp;#160; что&amp;#160; он&amp;#160; таит&amp;#160; в&amp;#160; себе&lt;br /&gt;военную угрозу. Задержавшись на минуту&amp;#160; в&amp;#160; одном&amp;#160; из&amp;#160; стрелковых&amp;#160; окопчиков,&lt;br /&gt;чтобы сообщить товарищам&amp;#160; о&amp;#160; полученном&amp;#160; задании,&amp;#160; Сиринг&amp;#160; осторожно&amp;#160; пополз&lt;br /&gt;вперед и вскоре исчез в густых зарослях кустарника.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Только его и видели, - заметил один из солдат.&amp;#160; -&amp;#160; Оставил&amp;#160; бы&amp;#160; лучше&lt;br /&gt;свою винтовку мне - из нее еще немало наших уложат.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сиринг полз вперед, используя как прикрытие каждую кочку, каждый&amp;#160; куст.&lt;br /&gt;Глаза его подмечали все, уши улавливали малейший звук.&amp;#160; Он&amp;#160; старался&amp;#160; дышать&lt;br /&gt;как можно тише и, стоило под ним треснуть сучку, прижимался к земле.&amp;#160; Работа&lt;br /&gt;была медленная, но отнюдь не скучная - опасность делала ее волнующей. Однако&lt;br /&gt;волнение Сиринга ни в чем не проявлялось: пульс бился ровно, нервы были&amp;#160; так&lt;br /&gt;спокойны, словно он выслеживал воробья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Времени прошло как будто много, - подумал он, -&amp;#160; но&amp;#160; я,&amp;#160; должно&amp;#160; быть,&lt;br /&gt;ушел недалеко - ведь я еще жив&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Его насмешил такой способ измерять расстояние, он&amp;#160; улыбнулся&amp;#160; и&amp;#160; пополз&lt;br /&gt;дальше. Вдруг он распластался на земле и замер. Сквозь просвет в&amp;#160; кустах&amp;#160; он&lt;br /&gt;разглядел невысокий холмик желтой глины -&amp;#160; неприятельский&amp;#160; стрелковый&amp;#160; окоп.&lt;br /&gt;Немного погодя он осторожно, дюйм за дюймом, поднял&amp;#160; голову,&amp;#160; затем,&amp;#160; широко&lt;br /&gt;расставив руки, приподнялся, не спуская&amp;#160; при&amp;#160; этом&amp;#160; напряженного&amp;#160; взгляда&amp;#160; с&lt;br /&gt;насыпи. В следующую секунду он выпрямился во весь рост и,&amp;#160; уже&amp;#160; не&amp;#160; прячась,&lt;br /&gt;быстро зашагал с винтовкой&amp;#160; наперевес.&amp;#160; По&amp;#160; каким-то&amp;#160; ему&amp;#160; одному&amp;#160; известным&lt;br /&gt;приметам он понял, что враг оставил эти места.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Желая окончательно&amp;#160; в&amp;#160; этом&amp;#160; удостовериться,&amp;#160; прежде&amp;#160; чем&amp;#160; вернуться&amp;#160; с&lt;br /&gt;донесением о столь&amp;#160; важном&amp;#160; событии,&amp;#160; Сиринг&amp;#160; двинулся&amp;#160; вперед&amp;#160; через&amp;#160; линию&lt;br /&gt;покинутых окопов, перебегая от укрытия к укрытию в поредевшем лесу и в то же&lt;br /&gt;время зорко высматривая, не притаился ли гденибудь враг. Так он очутился&amp;#160; на&lt;br /&gt;границе плантации - одной из тех покинутых, запущенных усадьб,&amp;#160; каких&amp;#160; стало&lt;br /&gt;много к концу войны. Вся она заросла ежевикой. Повалившаяся изгородь, пустые&lt;br /&gt;строения с зияющими проемами на месте&amp;#160; дверей&amp;#160; и&amp;#160; окон&amp;#160; придавали&amp;#160; плантации&lt;br /&gt;жалкий, неприглядный вид. Внимательно оглядев местность из-за группы молодых&lt;br /&gt;сосенок, Сиринг перебежал поле и фруктовый сад,&amp;#160; направляясь&amp;#160; к&amp;#160; строеньицу,&lt;br /&gt;стоявшему&amp;#160; на&amp;#160; отлете&amp;#160; на&amp;#160; небольшом&amp;#160; &amp;#160;возвышении.&amp;#160; &amp;#160;Оттуда,&amp;#160; &amp;#160;полагал&amp;#160; &amp;#160;он,&lt;br /&gt;просматривалось большое пространство в том направлении, в&amp;#160; котором,&amp;#160; видимо,&lt;br /&gt;отошел неприятель. Строение стояло на четырех сваях футов десять высотой. От&lt;br /&gt;него осталась, по существу, одна крыша: пол единственной комнаты провалился,&lt;br /&gt;балки и доски грудой лежали на земле или&amp;#160; свисали&amp;#160; вниз&amp;#160; в&amp;#160; разные&amp;#160; стороны,&lt;br /&gt;только одним концом удерживаясь в гнездах. Сваи тоже&amp;#160; утратили&amp;#160; вертикальное&lt;br /&gt;положение. Казалось, стоит дотронуться пальцем - и все сооружение рухнет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Спрятавшись среди обломков&amp;#160; настила&amp;#160; и&amp;#160; балок,&amp;#160; Сиринг&amp;#160; обвел&amp;#160; взглядом&lt;br /&gt;открытую местность, протянувшуюся на полмили до отрога горы Кенесо.&amp;#160; Дорога,&lt;br /&gt;которая переваливала через отрог, была забита войсками,&amp;#160; это&amp;#160; был&amp;#160; арьергард&lt;br /&gt;отступавшего неприятеля. На утреннем солнце поблескивали стволы винтовок.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сиринг узнал теперь все, что он рассчитывал&amp;#160; узнать.&amp;#160; Долг&amp;#160; предписывал&lt;br /&gt;ему как можно скорее вернуться и доложить о своем открытии. Но серая колонна&lt;br /&gt;пехоты, медленно взбиравшаяся по горной дороге, представляла соблазнительную&lt;br /&gt;цель. Его винтовке - обыкновенному спрингфилду,&amp;#160; только&amp;#160; снабженному&amp;#160; особой&lt;br /&gt;мушкой и двойным шепталом, - ничего не стоило послать унцию свинца&amp;#160; в&amp;#160; самую&lt;br /&gt;гущу врага. Скорей всего это не повлияло бы на длительность и&amp;#160; исход&amp;#160; войны,&lt;br /&gt;но ведь убивать - ремесло солдата. Если он при этом еще и хороший солдат, то&lt;br /&gt;и привычка. Сиринг взвел курок и приложил палец к спусковому крючку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Но в начале начал было предрешено, что рядовой Сиринг никого не убьет в&lt;br /&gt;то солнечное летнее утро и никого не известит об отступлении&amp;#160; южан.&amp;#160; События&lt;br /&gt;неисчислимыми&amp;#160; веками&amp;#160; так&amp;#160; складывались&amp;#160; в&amp;#160; удивительной&amp;#160; мозаике,&amp;#160; &amp;#160;смутно&lt;br /&gt;различимые части&amp;#160; которой&amp;#160; мы&amp;#160; именуем&amp;#160; историей,&amp;#160; что&amp;#160; задуманные&amp;#160; Сирингом&lt;br /&gt;поступки нарушили бы гармонию рисунка.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Высшая сила, распоряжающаяся тем, чтобы&amp;#160; события&amp;#160; развивались&amp;#160; согласно&lt;br /&gt;предначертанию, лет двадцать&amp;#160; пять&amp;#160; назад&amp;#160; приняла&amp;#160; меры&amp;#160; против&amp;#160; возможного&lt;br /&gt;отклонения от предначертанного плана. Она позаботилась о появлении&amp;#160; на&amp;#160; свет&lt;br /&gt;младенца мужского пола в деревушке у подножья Карпат, старательно&amp;#160; вырастила&lt;br /&gt;его, помогла получить образование, направила его стремления в русло&amp;#160; военной&lt;br /&gt;карьеры, а в положенное время сделала артиллерийским офицером. В&amp;#160; результате&lt;br /&gt;стечения бесчисленного множества благоприятных факторов и&amp;#160; их&amp;#160; перевесу&amp;#160; над&lt;br /&gt;бесчисленным&amp;#160; множеством&amp;#160; неблагоприятных&amp;#160; этот&amp;#160; артиллерийский&amp;#160; офицер&amp;#160; был&lt;br /&gt;поставлен перед необходимостью нарушить военную дисциплину.&amp;#160; Дабы&amp;#160; избегнуть&lt;br /&gt;наказания, он покинул родную страну. Та же высшая сила направила его в Новый&lt;br /&gt;Орлеан (а не в Нью-Йорк),&amp;#160; где&amp;#160; на&amp;#160; пристани&amp;#160; его&amp;#160; уже&amp;#160; поджидал&amp;#160; вербовщик.&lt;br /&gt;Офицера завербовали, потом повысили в чине, после чего события&amp;#160; развернулись&lt;br /&gt;таким образом, что в настоящий момент он командовал батареей&amp;#160; южан&amp;#160; милях&amp;#160; в&lt;br /&gt;двух от того места, где разведчик северян, Джером Сиринг, взвел курок. Ничто&lt;br /&gt;не было забыто: на каждой ступени жизни обоих этих людей, жизни их предков и&lt;br /&gt;современников и даже современников их предков совершалось именно то событие,&lt;br /&gt;которое должно было дать заранее&amp;#160; предусмотренный&amp;#160; результат.&amp;#160; Будь&amp;#160; упущено&lt;br /&gt;хотя бы одно&amp;#160; звено&amp;#160; в&amp;#160; этой&amp;#160; длинной&amp;#160; цепи&amp;#160; взаимосвязанных&amp;#160; обстоятельств,&lt;br /&gt;рядовой Сиринг, возможно, выстрелил бы вдогонку отступающим южанам и,&amp;#160; может&lt;br /&gt;статься, промахнулся бы. Случилось же так, что капитан&amp;#160; армии&amp;#160; конфедератов,&lt;br /&gt;ожидая, когда наступит его черед сняться и отойти, навел&amp;#160; от&amp;#160; нечего&amp;#160; делать&lt;br /&gt;полевое&amp;#160; орудие&amp;#160; на&amp;#160; гребень&amp;#160; холма,&amp;#160; где,&amp;#160; как&amp;#160; &amp;#160;ему&amp;#160; &amp;#160;показалось,&amp;#160; &amp;#160;стояли&lt;br /&gt;офицеры-северяне, и выстрелил. Получился&amp;#160; перелет.&amp;#160; Джером&amp;#160; Сиринг,&amp;#160; оттянув&lt;br /&gt;назад ударник и глядя на удалявшихся южан,&amp;#160; обдумывал,&amp;#160; куда&amp;#160; лучше&amp;#160; послать&lt;br /&gt;пулю с таким расчетом, чтобы отнять мужа у жены, отца у ребенка или&amp;#160; сына&amp;#160; у&lt;br /&gt;матери, а если повезет, то обездолить всех троих сразу (хотя рядовой&amp;#160; Сиринг&lt;br /&gt;неоднократно отказывался от повышения, он был не&amp;#160; вовсе&amp;#160; лишен&amp;#160; честолюбия).&lt;br /&gt;Внезапно он услышал в воздухе резкий свист,&amp;#160; какой&amp;#160; производит&amp;#160; тело&amp;#160; хищной&lt;br /&gt;птицы, камнем падающей на добычу. Быстрее, чем это дошло&amp;#160; до&amp;#160; его&amp;#160; сознания,&lt;br /&gt;свист&amp;#160; перерос&amp;#160; в&amp;#160; хриплый&amp;#160; ужасающий&amp;#160; рев,&amp;#160; и&amp;#160; снаряд&amp;#160; &amp;#160;ринулся&amp;#160; &amp;#160;вниз,&amp;#160; &amp;#160;с&lt;br /&gt;оглушительным грохотом ударил в одну из свай,&amp;#160; поддерживавших&amp;#160; беспорядочное&lt;br /&gt;нагромождение досок, раздробил в щепы ветхое сооружение и с громким&amp;#160; треском&lt;br /&gt;обрушил его на землю, взметнув тучи слепящей пыли!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда Джером Сиринг пришел в себя, он не сразу понял, что произошло. Он&lt;br /&gt;не сразу открыл глаза. Ему представилось, будто&amp;#160; он&amp;#160; умер&amp;#160; и&amp;#160; похоронен.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;старался вспомнить слова заупокойной службы. Ему чудилось, будто жена стоит,&lt;br /&gt;преклонив колени, на его могиле и тяжесть ее тела вместе с землей давит&amp;#160; ему&lt;br /&gt;на грудь. Обе они, вдова и земля, уже раздавили гроб. Если дети не&amp;#160; уговорят&lt;br /&gt;мать пойти домой, он скоро задохнется. Им овладело чувство обиды. &amp;quot;Я не могу&lt;br /&gt;заговорить с ней, - думал он, - ведь у мертвых нет голоса. А если&amp;#160; я&amp;#160; открою&lt;br /&gt;глаза, в них набьется земля&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он открыл глаза: безгранично голубой простор, неровная&amp;#160; кайма&amp;#160; верхушек&lt;br /&gt;деревьев, а&amp;#160; на&amp;#160; переднем&amp;#160; плане,&amp;#160; загораживая&amp;#160; деревья,&amp;#160; высокий,&amp;#160; какой-то&lt;br /&gt;угловатый серый бугор, исчерченный беспорядочным переплетением прямых линий,&lt;br /&gt;и в самом центре его - блестящее металлическое кольцо.&amp;#160; Все&amp;#160; это&amp;#160; находилось&lt;br /&gt;недосягаемо далеко, на таком неподдающемся измерению расстоянии, что&amp;#160; Сиринг&lt;br /&gt;почувствовал усталость и закрыл глаза. В тот же&amp;#160; миг&amp;#160; он&amp;#160; ощутил&amp;#160; невыносимо&lt;br /&gt;яркий свет. В ушах у него стоял тихий, мерный гул далекого морского&amp;#160; прибоя,&lt;br /&gt;набегающего волна за волной на песок, и, родившись из этого&amp;#160; гула,&amp;#160; а&amp;#160; может&lt;br /&gt;быть и вне его, но слившись с&amp;#160; этим&amp;#160; непрестанным&amp;#160; ровным&amp;#160; звуком,&amp;#160; возникли&lt;br /&gt;отчетливые слова:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Джером Сиринг, ты попался, как крыса в капкан.... капкан.... капкан.&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Внезапно наступила&amp;#160; мертвая&amp;#160; тишина,&amp;#160; беспросветный&amp;#160; мрак,&amp;#160; бесконечный&lt;br /&gt;покой, и Джером Сиринг, прекрасно сознавая свое крысиное&amp;#160; положение,&amp;#160; твердо&lt;br /&gt;уверенный в том, что попал в капкан, вспомнил&amp;#160; все,&amp;#160; что&amp;#160; с&amp;#160; ним&amp;#160; случилось.&lt;br /&gt;Нимало&amp;#160; не&amp;#160; взволнованный,&amp;#160; он&amp;#160; снова&amp;#160; открыл&amp;#160; глаза,&amp;#160; собираясь&amp;#160; произвести&lt;br /&gt;разведку, определить силы врага, выработать план защиты.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он полулежал, припертый к&amp;#160; массивной&amp;#160; балке&amp;#160; другой&amp;#160; такой&amp;#160; же&amp;#160; балкой,&lt;br /&gt;проходившей у него поперек груди; ему удалось слегка отодвинуться,&amp;#160; так&amp;#160; что&lt;br /&gt;она перестала давить на него, но о том, чтобы столкнуть ее с&amp;#160; места,&amp;#160; нечего&lt;br /&gt;было и думать. Скоба, прикрепленная&amp;#160; к&amp;#160; ней&amp;#160; под&amp;#160; прямым&amp;#160; углом,&amp;#160; притиснула&lt;br /&gt;Сиринга слева к груде досок&amp;#160; и&amp;#160; лишила&amp;#160; его&amp;#160; возможности&amp;#160; действовать&amp;#160; левой&lt;br /&gt;рукой. Ноги,&amp;#160; слегка&amp;#160; раздвинутые,&amp;#160; были&amp;#160; завалены&amp;#160; снизу&amp;#160; до&amp;#160; колен&amp;#160; грудой&lt;br /&gt;обломков и мусора, закрывавшей от него перспективу. Голова его&amp;#160; была&amp;#160; зажата&lt;br /&gt;точно в тисках, он мог только переводить взгляд и двигать подбородком&amp;#160; -&amp;#160; не&lt;br /&gt;больше. Лишь правая рука была частично свободна. - Выручай нас, - сказал&amp;#160; он&lt;br /&gt;правой руке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Но он не мог вытащить ее из-под тяжелой балки, не мог&amp;#160; высунуть&amp;#160; наружу&lt;br /&gt;дальше, чем на шесть дюймов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сиринг не был тяжело ранен, не испытывал боли. Сильный удар по&amp;#160; голове,&lt;br /&gt;нанесенный обломком раздробленного столба, совпал&amp;#160; с&amp;#160; внезапным&amp;#160; и&amp;#160; страшным&lt;br /&gt;потрясением, на&amp;#160; мгновенье&amp;#160; лишив&amp;#160; его&amp;#160; чувств.&amp;#160; Бессознательное&amp;#160; состояние,&lt;br /&gt;включая то время, когда он галлюцинировал, продолжалось, вероятно, не больше&lt;br /&gt;нескольких секунд: еще даже не улеглась пыль от рухнувшего строения.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Сиринг попытался ухватиться правой рукой за балку, проходившую&amp;#160; поперек&lt;br /&gt;его груди, хотя и не касавшуюся ее. Из&amp;#160; этого&amp;#160; ничего&amp;#160; не&amp;#160; вышло.&amp;#160; Он&amp;#160; не&amp;#160; в&lt;br /&gt;состоянии был опустить плечо настолько, чтобы высунуть локоть за нижний край&lt;br /&gt;балки, а без этого ему было не согнуть руку в локте. Скоба, образуя&amp;#160; угол&amp;#160; с&lt;br /&gt;балкой, не давала ему ничего предпринять с левой стороны, так как промежуток&lt;br /&gt;между скобой и его телом был чуть не вполовину меньше расстояния от кисти до&lt;br /&gt;локтя.&amp;#160; Таким&amp;#160; образом,&amp;#160; он&amp;#160; не&amp;#160; мог&amp;#160; дотронуться&amp;#160; до&amp;#160; нее.&amp;#160; &amp;#160;Убедившись&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;невозможности сдвинуть балку, он&amp;#160; оставил&amp;#160; безуспешные&amp;#160; попытки&amp;#160; и&amp;#160; принялся&lt;br /&gt;думать, каким образом добраться до обломков, заваливших ему ноги.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Стараясь решить этот вопрос, он разглядывал груду обломков, и&amp;#160; тут&amp;#160; его&lt;br /&gt;внимание приковал к&amp;#160; себе&amp;#160; предмет&amp;#160; на&amp;#160; уровне&amp;#160; его&amp;#160; глаз,&amp;#160; выглядевший&amp;#160; как&lt;br /&gt;блестящее металлическое кольцо. Сперва ему&amp;#160; показалось,&amp;#160; будто&amp;#160; это&amp;#160; кольцо,&lt;br /&gt;диаметром чуть побольше полдюйма, заполнено абсолютно&amp;#160; черным&amp;#160; веществом.&amp;#160; И&lt;br /&gt;вдруг его осенило, что чернота - это просто тень, а кольцо не что иное,&amp;#160; как&lt;br /&gt;дуло его винтовки, высунувшейся&amp;#160; из&amp;#160; развалин.&amp;#160; Понадобилось&amp;#160; не&amp;#160; так&amp;#160; много&lt;br /&gt;времени, чтобы он с удовлетворением убедился в&amp;#160; правильности&amp;#160; своей&amp;#160; догадки&lt;br /&gt;(если тут вообще уместно говорить об удовлетворении). Поочередно&amp;#160; прищуривая&lt;br /&gt;глаза, Сиринг рассмотрел ствол до того места,&amp;#160; где&amp;#160; он&amp;#160; зарывался&amp;#160; в&amp;#160; мусор.&lt;br /&gt;Каждым глазом он видел соответствующую сторону ствола, и,&amp;#160; по-видимому,&amp;#160; под&lt;br /&gt;одним и тем же углом.&amp;#160; Когда&amp;#160; он&amp;#160; смотрел&amp;#160; правым&amp;#160; глазом,&amp;#160; оружие&amp;#160; казалось&lt;br /&gt;направленным влево от его головы - и наоборот. Он не видел ствола сверху, но&lt;br /&gt;видел под острым углом нижнюю поверхность. Короче говоря, дуло винтовки было&lt;br /&gt;нацелено в самую середину его лба. Когда Сиринг осознал это&amp;#160; обстоятельство,&lt;br /&gt;когда вспомнил, что перед самой катастрофой, повлекшей за собой эту&amp;#160; нелепую&lt;br /&gt;ситуацию, он взвел курок и поставил спусковой крючок в такое положение,&amp;#160; что&lt;br /&gt;малейшее прикосновение к нему означало бы выстрел, ему стало не по себе.&amp;#160; Но&lt;br /&gt;это был отнюдь не страх. Джерому Сирингу был привычен&amp;#160; вид&amp;#160; винтовок,&amp;#160; да&amp;#160; и&lt;br /&gt;пушек тоже, с такой именно точки зрения. Ему даже стало&amp;#160; забавно,&amp;#160; когда&amp;#160; он&lt;br /&gt;вдруг припомнил случай, происшедший с ним при взятии штурмом&amp;#160; Миссионерского&lt;br /&gt;хребта: подойдя к одной из вражеских амбразур, откуда недавно тяжелое орудие&lt;br /&gt;извергало в осаждающих один за другим заряды картечи, он решил,&amp;#160; что&amp;#160; орудие&lt;br /&gt;отвели, ибо ничего не увидел в амбразуре, кроме медного кольца. Чем было это&lt;br /&gt;кольцо, он сообразил как раз вовремя, чтобы отпрянуть в сторону,&amp;#160; когда&amp;#160; оно&lt;br /&gt;выбросило еще&amp;#160; один&amp;#160; железный&amp;#160; плевок&amp;#160; на&amp;#160; кишевший&amp;#160; людьми&amp;#160; склон.&amp;#160; Увидеть&lt;br /&gt;направленное на себя огнестрельное оружие, да&amp;#160; еще&amp;#160; когда&amp;#160; за&amp;#160; ним&amp;#160; сверкают&lt;br /&gt;враждебные глаза - обычнейший эпизод в повседневной&amp;#160; жизни&amp;#160; солдата.&amp;#160; Солдат&lt;br /&gt;для этого и существует. И. все же, отнюдь&amp;#160; не&amp;#160; находя&amp;#160; сложившуюся&amp;#160; ситуацию&lt;br /&gt;приятной, рядовой Сиринг отвел глаза. Пошарив было без толку&amp;#160; правой&amp;#160; рукой,&lt;br /&gt;он сделал безрезультатную попытку выпростать левую руку. Затем он попробовал&lt;br /&gt;освободить&amp;#160; зажатую&amp;#160; голову,&amp;#160; -&amp;#160; он&amp;#160; не&amp;#160; понимал,&amp;#160; что&amp;#160; &amp;#160;удерживает&amp;#160; &amp;#160;ее&amp;#160; &amp;#160;в&lt;br /&gt;неподвижности, и это особенно раздражало его. Потом&amp;#160; он&amp;#160; попытался&amp;#160; вытащить&lt;br /&gt;ноги, напрягая сильные мышцы, но тут же спохватился, что,&amp;#160; сдвигая&amp;#160; с&amp;#160; места&lt;br /&gt;наваленный мусор, может задеть винтовку и разрядить ее. Он&amp;#160; не&amp;#160; мог&amp;#160; понять,&lt;br /&gt;почему она не выстрелила раньше, когда разорвался снаряд, но память&amp;#160; тут&amp;#160; же&lt;br /&gt;подсказала ему аналогичные случаи. В частности, он вспомнил,&amp;#160; как&amp;#160; в&amp;#160; минуту&lt;br /&gt;какого-то самозабвения он схватил винтовку за дуло и вышиб&amp;#160; прикладом&amp;#160; мозги&lt;br /&gt;другому джентльмену и только потом заметил, что&amp;#160; оружие,&amp;#160; которым&amp;#160; он&amp;#160; столь&lt;br /&gt;усердно размахивал, было заряжено и курок взведен до отказа. Будь этот&amp;#160; факт&lt;br /&gt;известен его противнику, тот, несомненно, сопротивлялся&amp;#160; бы&amp;#160; дольше.&amp;#160; Сиринг&lt;br /&gt;всегда с улыбкой вспоминал эту оплошность неопытного новичка, но сейчас&amp;#160; ему&lt;br /&gt;было не до улыбки. Он снова устремил глаза на дуло: ему показалось, что&amp;#160; оно&lt;br /&gt;передвинулось: оно теперь было как будто ближе.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он&amp;#160; опять&amp;#160; отвел&amp;#160; глаза.&amp;#160; Верхушки&amp;#160; далеких&amp;#160; деревьев,&amp;#160; росших&amp;#160; &amp;#160;позади&lt;br /&gt;плантации, заинтересовали его, он никогда прежде не замечал, как они легки и&lt;br /&gt;пушисты, как густа синева неба,&amp;#160; даже&amp;#160; между&amp;#160; ветвями,&amp;#160; где&amp;#160; зелень&amp;#160; как&amp;#160; бы&lt;br /&gt;высветила его. А прямо над ним небо казалось почти черным.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Днем здесь будет пекло, - подумал он. -&amp;#160; Интересно,&amp;#160; с&amp;#160; какой&amp;#160; стороны&lt;br /&gt;солнце&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Судя по теням, лицо его было обращено на север. По крайней мере, солнце&lt;br /&gt;не будет бить в глаза, а кроме того, север..... все-таки на севере его&amp;#160; жена&lt;br /&gt;и дети. - Это еще что? - воскликнул он вслух. - Они-то&amp;#160; здесь&amp;#160; при&amp;#160; чем?&amp;#160; Он&lt;br /&gt;закрыл глаза.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Раз я все равно тут застрял, почему&amp;#160; бы&amp;#160; мне&amp;#160; не&amp;#160; поспать?&amp;#160; Мятежники&lt;br /&gt;ушли, а наши наверняка завернут сюда в надежде поживиться. Меня найдут.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Но он не мог заснуть. Он ощутил какую-то боль в самой&amp;#160; середине&amp;#160; лба&amp;#160; -&lt;br /&gt;сначала тупую, едва заметную, но постепенно все нарастающую&amp;#160; и&amp;#160; нарастающую.&lt;br /&gt;Он открыл глаза - боль исчезла, закрыл - опять вернулась.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Черт!- сказал он, ни к кому не обращаясь,&amp;#160; и&amp;#160; уставился&amp;#160; в&amp;#160; небо.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;услышал птичьи голоса, услышал&amp;#160; особенный&amp;#160; металлический&amp;#160; оттенок&amp;#160; в&amp;#160; щебете&lt;br /&gt;жаворонка, похожий на лязг скрестившихся звонких клинков.&amp;#160; Он&amp;#160; погрузился&amp;#160; в&lt;br /&gt;приятные воспоминания детства, он снова играл с братом и сестрой, носился&amp;#160; с&lt;br /&gt;криками по полям, распугивая сидящих в траве жаворонков, входил в&amp;#160; сумрачный&lt;br /&gt;лес, робкими шагами&amp;#160; ступал&amp;#160; по&amp;#160; еле&amp;#160; заметной&amp;#160; тропинке,&amp;#160; ведущей&amp;#160; к&amp;#160; скале&lt;br /&gt;Привидений, и, наконец, слушая&amp;#160; громкий&amp;#160; стук&amp;#160; своего&amp;#160; сердца,&amp;#160; стоял&amp;#160; перед&lt;br /&gt;пещерой Мертвеца, горя желанием проникнуть в ее страшную&amp;#160; тайну.&amp;#160; Впервые&amp;#160; в&lt;br /&gt;жизни он обратил внимание на то, что вход в эту таинственную пещеру&amp;#160; окружен&lt;br /&gt;металлическим кольцом. Внезапно все исчезло, и он снова, как раньше, смотрел&lt;br /&gt;в дуло своей винтовки. Но если прежде ему казалось, что оно приблизилось, то&lt;br /&gt;теперь&amp;#160; оно&amp;#160; отодвинулось&amp;#160; недосягаемо&amp;#160; далеко,&amp;#160; став&amp;#160; от&amp;#160; этого&amp;#160; еще&amp;#160; более&lt;br /&gt;угрожающим. Сиринг вскрикнул&amp;#160; и,&amp;#160; пораженный&amp;#160; тем,&amp;#160; что&amp;#160; послышалось&amp;#160; в&amp;#160; его&lt;br /&gt;голосе, -ноткой страха, - оправдываясь, солгал себе: &amp;quot;Если я не буду кричать&lt;br /&gt;во все горло, я рискую остаться тут, пока не подохну&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он больше не избегал зловещего взора оружейного дула. Если он и отводил&lt;br /&gt;на минутку глаза, то только чтобы взглянуть (хотя ему ничего не&amp;#160; было&amp;#160; видно&lt;br /&gt;из-за развалин),&amp;#160; не&amp;#160; идет&amp;#160; ли&amp;#160; ктонибудь&amp;#160; на&amp;#160; помощь.&amp;#160; А&amp;#160; затем,&amp;#160; повинуясь&lt;br /&gt;властному зову, он снова устремлял взгляд&amp;#160; на&amp;#160; винтовку.&amp;#160; Если&amp;#160; он&amp;#160; закрывал&lt;br /&gt;глаза, то только от усталости, но тотчас же острая боль&amp;#160; в&amp;#160; середине&amp;#160; лба&amp;#160; -&lt;br /&gt;предчувствие и боязнь пули - вынуждала его открыть их.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Умственное и нервное напряжение становилось невыносимым; природа иногда&lt;br /&gt;приходила ему на помощь, и он терял сознание. Один раз,&amp;#160; придя&amp;#160; в&amp;#160; себя,&amp;#160; он&lt;br /&gt;ощутил резкую, жгучую боль в&amp;#160; правой&amp;#160; руке;&amp;#160; сжав&amp;#160; несколько&amp;#160; раз&amp;#160; пальцы&amp;#160; и&lt;br /&gt;потерев ими ладонь, он почувствовал, что они стали мокрыми и скользкими.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;не видел свою руку, но и на ощупь&amp;#160; понял,&amp;#160; что&amp;#160; ладонь&amp;#160; в&amp;#160; крови.&amp;#160; В&amp;#160; момент&lt;br /&gt;беспамятства он колотил рукой по зазубренным краям обломков и исколол ее. Он&lt;br /&gt;решил,&amp;#160; что&amp;#160; должен&amp;#160; встретить&amp;#160; конец&amp;#160; как&amp;#160; подобает&amp;#160; мужчине.&amp;#160; Он&amp;#160; простой,&lt;br /&gt;обыкновенный солдат, не верящий в бога, не понимающий всяких там философских&lt;br /&gt;мудрствований. Он не может умереть как герой, произнося напоследок&amp;#160; красивые&lt;br /&gt;и возвышенные слова, если б даже было кому их услышать. Но он может&amp;#160; умереть&lt;br /&gt;&amp;quot;молодцом&amp;quot;, что он и сделает. Только бы знать, когда винтовка выстрелит!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Несколько крыс, вероятно&amp;#160; обитательниц&amp;#160; сарая,&amp;#160; принюхиваясь,&amp;#160; забегали&lt;br /&gt;вокруг него. Одна из них влезла на кучу мусора, в которой застряла винтовка,&lt;br /&gt;за ней вторая, третья. Сиринг следил за&amp;#160; ними&amp;#160; сперва&amp;#160; равнодушно,&amp;#160; затем&amp;#160; с&lt;br /&gt;дружелюбным интересом, по том в его отупевшем мозгу мелькнула мысль, что они&lt;br /&gt;могут задеть за спусковой крючок, и он закричал на них: - Убирайтесь! Нечего&lt;br /&gt;вам тут делать!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Твари убежали. Они вернутся позднее, начнут кусать&amp;#160; ему&amp;#160; лицо,&amp;#160; отъедят&lt;br /&gt;нос, перегрызут горло, - он знал, что так будет, но надеялся, что успеет&amp;#160; до&lt;br /&gt;тех пор умереть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Теперь уже ничто не могло заставить Сиринга отвести глаза от маленького&lt;br /&gt;металлического кольца с черной середкой.&amp;#160; Боль&amp;#160; во&amp;#160; лбу&amp;#160; стала&amp;#160; неистовой&amp;#160; и&lt;br /&gt;непрерывной. Она&amp;#160; постепенно&amp;#160; проникала&amp;#160; все&amp;#160; глубже&amp;#160; в&amp;#160; мозг,&amp;#160; пока&amp;#160; ее&amp;#160; не&lt;br /&gt;остановила деревянная преграда за его головой. Тогда&amp;#160; она&amp;#160; сделалась&amp;#160; совсем&lt;br /&gt;невыносимой. Сиринг принялся ожесточенно бить&amp;#160; израненной&amp;#160; рукой&amp;#160; по&amp;#160; щебню,&lt;br /&gt;чтобы заглушить эту безумную боль. Она пульсировала медленно, равномерно,&amp;#160; и&lt;br /&gt;каждый последующий толчок был резче&amp;#160; предыдущего,&amp;#160; и&amp;#160; время&amp;#160; от&amp;#160; времени&amp;#160; он&lt;br /&gt;вскрикивал, так как ему казалось, что он уже ощущает в себе роковую пулю. Он&lt;br /&gt;не думал ни о доме, ни о жене, ни о детях, ни о&amp;#160; родине,&amp;#160; ни&amp;#160; о&amp;#160; славе.&amp;#160; Все&lt;br /&gt;изгладилось из летописи его памяти. Мир перестал существовать - от&amp;#160; него&amp;#160; не&lt;br /&gt;осталось и следа. Здесь, в этом хаосе досок и&amp;#160; бревен,&amp;#160; сосредоточилась&amp;#160; для&lt;br /&gt;него вселенная. Здесь заключена бесконечность;&amp;#160; каждый&amp;#160; толчок&amp;#160; пульсирующей&lt;br /&gt;боли - бессмертная жизнь. Каждый из них отбивал вечность.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Джером Сиринг,&amp;#160; неустрашимый&amp;#160; человек,&amp;#160; грозный&amp;#160; противник,&amp;#160; стойкий&amp;#160; и&lt;br /&gt;полный решимости&amp;#160; боец,&amp;#160; побледнел,&amp;#160; как&amp;#160; призрак.&amp;#160; Нижняя&amp;#160; челюсть&amp;#160; у&amp;#160; него&lt;br /&gt;отвалилась, глаза вылезли из орбит, он дрожал каждой жилкой,&amp;#160; все&amp;#160; тело&amp;#160; его&lt;br /&gt;покрылось холодным потом, он пронзительно закричал. Это не было&amp;#160; безумием&amp;#160; -&lt;br /&gt;это был страх.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Шаря&amp;#160; кругом&amp;#160; истерзанной,&amp;#160; кровоточащей&amp;#160; рукой,&amp;#160; он&amp;#160; нащупал&amp;#160; &amp;#160;наконец&lt;br /&gt;какую-то планку, потянул за нее и почувствовал, что она подается. Она лежала&lt;br /&gt;параллельно его телу; сгибая руку в локте насколько&amp;#160; позволяло&amp;#160; ограниченное&lt;br /&gt;пространство, он стал&amp;#160; понемногу,&amp;#160; на&amp;#160; дюйм,&amp;#160; на&amp;#160; два,&amp;#160; подтягивать&amp;#160; планку.&lt;br /&gt;Наконец она отделилась от груды обломков, теперь он мог&amp;#160; всю&amp;#160; ее&amp;#160; поднять&amp;#160; с&lt;br /&gt;земли. Надежда блеснула в его душе: а что, если удастся&amp;#160; поднять&amp;#160; ее&amp;#160; вверх,&lt;br /&gt;вернее отодвинуть назад, а потом концом сшибить винтовку? Или&amp;#160; же,&amp;#160; если&amp;#160; та&lt;br /&gt;засела слишком крепко, держать планку таким образом, чтобы пуля&amp;#160; отклонилась&lt;br /&gt;в сторону? Он стал толкать планку назад, дюйм за дюймом, стараясь не дышать,&lt;br /&gt;чтобы не погубить свой замысел, ни на секунду не отводя глаз от винтовки,&amp;#160; -&lt;br /&gt;она ведь могла&amp;#160; в&amp;#160; последний&amp;#160; момент&amp;#160; воспользоваться&amp;#160; ускользавшим&amp;#160; от&amp;#160; нее&lt;br /&gt;случаем. Чего-то он, во всяком случае, добился: поглощенный попыткой&amp;#160; спасти&lt;br /&gt;себя, он не так остро ощущал боль в голове и перестал вскрикивать. Но он все&lt;br /&gt;еще был перепуган насмерть, и зубы у него стучали, как кастаньеты.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Планка перестала повиноваться движениям его руки. Он&amp;#160; дернул&amp;#160; что&amp;#160; было&lt;br /&gt;силы, сдвинул ее, насколько мог, в сторону, но она&amp;#160; натолкнулась&amp;#160; позади&amp;#160; на&lt;br /&gt;какое-то препятствие; ее передний конец находился еще&amp;#160; чересчур&amp;#160; далеко,&amp;#160; им&lt;br /&gt;нельзя было расчистить кучу мусора и достать&amp;#160; до&amp;#160; ствола&amp;#160; винтовки.&amp;#160; Планка,&lt;br /&gt;собственно, почти доходила до&amp;#160; спускового&amp;#160; предохранителя,&amp;#160; который&amp;#160; не&amp;#160; был&lt;br /&gt;засыпан обломками. Сиринг кое-как видел&amp;#160; его&amp;#160; правым&amp;#160; глазом.&amp;#160; Он&amp;#160; попытался&lt;br /&gt;переломить планку рукой, но ему не доставало для этого точки опоры. Когда он&lt;br /&gt;понял, что побежден, страх вернулся к нему&amp;#160; с&amp;#160; удесятеренной&amp;#160; силой.&amp;#160; Черное&lt;br /&gt;отверстие, казалось, грозило еще&amp;#160; более&amp;#160; жестокой&amp;#160; и&amp;#160; неминуемой&amp;#160; смертью&amp;#160; в&lt;br /&gt;наказание за его бунт. Будущая пулевая рана в голове&amp;#160; причиняла&amp;#160; мучительную&lt;br /&gt;боль. Его опять начала бить дрожь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Неожиданно&amp;#160; он&amp;#160; успокоился.&amp;#160; Дрожь&amp;#160; прекратилась.&amp;#160; Он&amp;#160; &amp;#160;стиснул&amp;#160; &amp;#160;зубы,&lt;br /&gt;нахмурился. Он еще не исчерпал всех средств к освобождению. У&amp;#160; него&amp;#160; родился&lt;br /&gt;новый замысел - новый план боя. Приподняв передний конец планки, он принялся&lt;br /&gt;осторожно пропихивать его сквозь мусор вдоль винтовки, пока конец не&amp;#160; уперся&lt;br /&gt;в спусковой предохранитель. Сиринг медленно подвигал конец в&amp;#160; сторону,&amp;#160; пока&lt;br /&gt;не почувствовал, что предохранитель освобожден, и&amp;#160; тогда,&amp;#160; закрыв&amp;#160; глаза,&amp;#160; с&lt;br /&gt;силой нажал на крючок. Выстрела не последовало: винтовка разрядилась,&amp;#160; выпав&lt;br /&gt;из его руки уже тогда, когда&amp;#160; обрушилось&amp;#160; строение.&amp;#160; Но&amp;#160; Джером&amp;#160; Сиринг&amp;#160; был&lt;br /&gt;мертв.&amp;#160; &amp;#160;Лейтенант&amp;#160; &amp;#160;Адриан&amp;#160; &amp;#160; Сиринг,&amp;#160; &amp;#160; начальник&amp;#160; &amp;#160; передового&amp;#160; &amp;#160; дозора,&lt;br /&gt;расположившегося в том месте линии траншей, где, отправляясь на разведку, их&lt;br /&gt;перешел его брат Джером, сидел за бруствером и внимательно прислушивался. Ни&lt;br /&gt;один самый слабый звук не ускользал от него: крик&amp;#160; птицы,&amp;#160; верещание&amp;#160; белки,&lt;br /&gt;шум ветра в соснах&amp;#160; -&amp;#160; все&amp;#160; нетерпеливо&amp;#160; фиксировал&amp;#160; его&amp;#160; напряженный&amp;#160; слух.&lt;br /&gt;Внезапно&amp;#160; где-то&amp;#160; впереди&amp;#160; раздался&amp;#160; глухой&amp;#160; непонятный&amp;#160; шум,&amp;#160; &amp;#160;похожий&amp;#160; &amp;#160;на&lt;br /&gt;ослабленный расстоянием грохот падающего здания. В ту же&amp;#160; минуту&amp;#160; к&amp;#160; Адриану&lt;br /&gt;Сирингу сзади подошел адъютант и отдал честь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Лейтенант, - сказал он, - полковник приказывает продвинуться вперед и&lt;br /&gt;произвести&amp;#160; разведку.&amp;#160; Если&amp;#160; неприятель&amp;#160; не&amp;#160; будет&amp;#160; обнаружен,&amp;#160; &amp;#160;продолжайте&lt;br /&gt;продвижение, пока не получите приказа остановиться. Есть&amp;#160; основания&amp;#160; думать,&lt;br /&gt;что враг отвел войска.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Лейтенант молча&amp;#160; кивнул,&amp;#160; адъютант&amp;#160; ушел.&amp;#160; Сержанты&amp;#160; вполголоса&amp;#160; отдали&lt;br /&gt;команду, и через минуту солдаты покинули окопы, рассыпным&amp;#160; строем&amp;#160; двинулись&lt;br /&gt;вперед. Лейтенант машинально посмотрел на&amp;#160; часы:&amp;#160; шесть&amp;#160; часов&amp;#160; восемнадцать&lt;br /&gt;минут.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Цепочка застрельщиков-северян растянулась по плантации, -их путь&amp;#160; лежал&lt;br /&gt;к горе. С обеих сторон они обошли разрушенную постройку, ничего не&amp;#160; заметив.&lt;br /&gt;Немного позади за ними следовал командир,&amp;#160; лейтенант&amp;#160; Адриан&amp;#160; Сиринг.&amp;#160; Он&amp;#160; с&lt;br /&gt;любопытством посмотрел на развалины и увидел&amp;#160; труп,&amp;#160; наполовину&amp;#160; погребенный&lt;br /&gt;под досками и балками. Труп был так&amp;#160; густо&amp;#160; покрыт&amp;#160; пылью,&amp;#160; что&amp;#160; одежда&amp;#160; его&lt;br /&gt;выглядела как серая форма южан.&amp;#160; Лицо&amp;#160; мертвеца&amp;#160; было&amp;#160; изжелтабледным,&amp;#160; щеки&lt;br /&gt;ввалились, виски запали, лобные кости резко выдавались, отчего&amp;#160; лоб&amp;#160; казался&lt;br /&gt;неестественно узким, верхняя губа&amp;#160; слегка&amp;#160; задралась&amp;#160; и&amp;#160; обнажила&amp;#160; судорожно&lt;br /&gt;стиснутые зубы. Волосы&amp;#160; намокли,&amp;#160; лицо&amp;#160; было&amp;#160; влажным,&amp;#160; как&amp;#160; росистая&amp;#160; трава&lt;br /&gt;вокруг.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;С того места, где стоял офицер, винтовки не&amp;#160; было&amp;#160; видно.&amp;#160; По-видимому,&lt;br /&gt;человек был убит при падении дома.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Лежит не меньше недели, - отрывисто произнес офицер&amp;#160; и&amp;#160; прошел&amp;#160; мимо.&lt;br /&gt;При этом он машинально достал часы, как бы&amp;#160; желая&amp;#160; проверить,&amp;#160; верно&amp;#160; ли&amp;#160; он&lt;br /&gt;определил время: шесть часов сорок минут.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:59:09 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=5#p5</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Чикамога</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=4#p4</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Чикамога &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Солнечным осенним днем ребенок, покинув свой бревенчатый дом&amp;#160; на&amp;#160; лугу,&lt;br /&gt;никем не замеченный, забрел в лес. Избавившись от&amp;#160; надзора,&amp;#160; он&amp;#160; наслаждался&lt;br /&gt;новым&amp;#160; для&amp;#160; него&amp;#160; чувством&amp;#160; свободы,&amp;#160; предвкушая&amp;#160; неожиданные&amp;#160; &amp;#160;открытия&amp;#160; &amp;#160;и&lt;br /&gt;приключения. Пробудившийся в ребенке отважный дух его предков&amp;#160; тысячелетиями&lt;br /&gt;воспитывался на незабываемых подвигах многих поколений&amp;#160; первооткрывателей&amp;#160; и&lt;br /&gt;покорителей, побеждавших в битвах, исход которых решали века, и строивших на&lt;br /&gt;отвоеванных землях города&amp;#160; из&amp;#160; камня.&amp;#160; &amp;lt;Имеются&amp;#160; в&amp;#160; виду&amp;#160; огромные&amp;#160; каменные&lt;br /&gt;постройки времен кельтов. (Прим. перев.)&amp;gt; От колыбели своей расы победоносно&lt;br /&gt;прошли они через два материка и, переплыв океан, ступили на третий,&amp;#160; оставив&lt;br /&gt;и здесь в наследство своим потомкам страсть к войнам и завоеваниям.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ребенок этот - мальчик лет шести -&amp;#160; был&amp;#160; сыном&amp;#160; небогатого&amp;#160; плантатора.&lt;br /&gt;Отец мальчика в молодые годы был солдатом,&amp;#160; сражался&amp;#160; с&amp;#160; дикарями&amp;#160; и&amp;#160; пронес&lt;br /&gt;знамя своей родины далеко на юг, в столицу цивилизованной расы. Мирная жизнь&lt;br /&gt;плантатора&amp;#160; не&amp;#160; остудила&amp;#160; его&amp;#160; воинственного&amp;#160; пыла;&amp;#160; вспыхнув&amp;#160; однажды,&amp;#160; &amp;#160;он&lt;br /&gt;продолжает гореть вечно. Человек&amp;#160; этот&amp;#160; любил&amp;#160; книги&amp;#160; о&amp;#160; войне&amp;#160; и&amp;#160; батальные&lt;br /&gt;гравюры, и мальчик почерпнул&amp;#160; достаточно&amp;#160; сведений,&amp;#160; чтобы&amp;#160; смастерить&amp;#160; себе&lt;br /&gt;деревянный меч,&amp;#160; хотя&amp;#160; даже&amp;#160; наметанный&amp;#160; глаз&amp;#160; его&amp;#160; отца&amp;#160; едва&amp;#160; ли&amp;#160; смог&amp;#160; бы&lt;br /&gt;определить, что это за предмет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Им-то&amp;#160; и&amp;#160; размахивая&amp;#160; он&amp;#160; теперь&amp;#160; со&amp;#160; &amp;#160;смелостью,&amp;#160; &amp;#160;достойной&amp;#160; &amp;#160;потомка&lt;br /&gt;героической расы, и, останавливаясь время&amp;#160; от&amp;#160; времени&amp;#160; на&amp;#160; залитых&amp;#160; солнцем&lt;br /&gt;полянках, играл&amp;#160; в&amp;#160; войну,&amp;#160; несколько&amp;#160; утрированно&amp;#160; изображая&amp;#160; нападающих&amp;#160; и&lt;br /&gt;обороняющихся&amp;#160; воинов&amp;#160; так,&amp;#160; как&amp;#160; подсказало&amp;#160; ему&amp;#160; это&amp;#160; искусство&amp;#160; &amp;#160;гравера.&lt;br /&gt;Окрыленный легкой победой над невидимым врагом, стремившимся преградить&amp;#160; ему&lt;br /&gt;путь, он допустил довольно распространенную стратегическую ошибку и в азарте&lt;br /&gt;преследования углубился далеко в лес, пока не вышел на&amp;#160; берег&amp;#160; широкого,&amp;#160; но&lt;br /&gt;мелководного ручья, чьи быстрые воды отрезали его от бегущего противника,&amp;#160; с&lt;br /&gt;непостижимой&amp;#160; легкостью&amp;#160; перебравшегося&amp;#160; через&amp;#160; поток.&amp;#160; Но&amp;#160; это&amp;#160; не&amp;#160; смутило&lt;br /&gt;бесстрашного победителя. Дух предков, пересекших океан,&amp;#160; неугасимо&amp;#160; пылал&amp;#160; в&lt;br /&gt;его маленькой груди и не допускал отступления. Отыскав место, где камешки на&lt;br /&gt;дне ручья лежали друг от друга на расстоянии шага, мальчик перескочил по ним&lt;br /&gt;на другой&amp;#160; берег&amp;#160; и&amp;#160; снова&amp;#160; напал&amp;#160; на&amp;#160; арьергард&amp;#160; воображаемого&amp;#160; противника,&lt;br /&gt;предавая мечу все вокруг.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Теперь, когда битва была выиграна,&amp;#160; благоразумие&amp;#160; требовало,&amp;#160; чтобы&amp;#160; он&lt;br /&gt;отступил&amp;#160; на&amp;#160; исходные&amp;#160; позиции.&amp;#160; Но&amp;#160; увы!&amp;#160; Подобно&amp;#160; многим&amp;#160; &amp;#160;могущественным&lt;br /&gt;завоевателям и даже самому могущественному из них,&amp;#160; он&amp;#160; не&amp;#160; мог:&amp;#160; Страсть&amp;#160; к&lt;br /&gt;битве обуздать или понять, Что, коль судьбу без меры искушают, Она и сильных&lt;br /&gt;мира покидает.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Удаляясь от ручья, мальчик вдруг столкнулся с еще одним, гораздо&amp;#160; более&lt;br /&gt;грозным врагом. На тропинке, по которой он шел, сидел, вытянувшись&amp;#160; струной,&lt;br /&gt;держа на весу передние лапки, кролик с&amp;#160; торчащими&amp;#160; кверху&amp;#160; ушами.&amp;#160; С&amp;#160; криком&lt;br /&gt;ужаса&amp;#160; ребенок&amp;#160; повернул&amp;#160; назад&amp;#160; и&amp;#160; пустился&amp;#160; бежать,&amp;#160; не&amp;#160; разбирая&amp;#160; дороги,&lt;br /&gt;невнятными воплями призывая мать, плача, спотыкаясь&amp;#160; и&amp;#160; больно&amp;#160; раня&amp;#160; нежную&lt;br /&gt;кожу&amp;#160; в&amp;#160; зарослях&amp;#160; терновника.&amp;#160; Сердечко&amp;#160; его&amp;#160; бешено&amp;#160; колотилось,&amp;#160; &amp;#160;мальчик&lt;br /&gt;задыхался и совсем ослеп от слез. Он был один, затерянный в гуще леса! Более&lt;br /&gt;часа&amp;#160; блуждал&amp;#160; он&amp;#160; среди&amp;#160; густых&amp;#160; зарослей,&amp;#160; а&amp;#160; затем,&amp;#160; &amp;#160;наконец&amp;#160; &amp;#160;сраженный&lt;br /&gt;усталостью, улегся в ложбинке между двумя валунами&amp;#160; в&amp;#160; нескольких&amp;#160; ярдах&amp;#160; от&lt;br /&gt;ручья и,&amp;#160; прижимая&amp;#160; к&amp;#160; себе&amp;#160; игрушечный&amp;#160; меч&amp;#160; -&amp;#160; теперь&amp;#160; уже&amp;#160; не&amp;#160; оружие,&amp;#160; а&lt;br /&gt;единственного товарища, - плача, заснул. Лесные&amp;#160; пташки&amp;#160; весело&amp;#160; щебетали&amp;#160; у&lt;br /&gt;него над головой; белки, помахивая пышными хвостами, вереща, перепрыгивали с&lt;br /&gt;дерева на дерево,&amp;#160; а&amp;#160; откуда-то&amp;#160; издалека&amp;#160; доносился&amp;#160; странный&amp;#160; приглушенный&lt;br /&gt;треск, точно перепела хлопали крыльями, прославляя победу природы над&amp;#160; сыном&lt;br /&gt;ее извечных поработителей. А на маленькой плантации белые и&amp;#160; черные&amp;#160; люди&amp;#160; в&lt;br /&gt;спешке&amp;#160; и&amp;#160; тревоге&amp;#160; обыскивали&amp;#160; поля&amp;#160; и&amp;#160; живые&amp;#160; изгороди,&amp;#160; и&amp;#160; сердце&amp;#160; матери&lt;br /&gt;разрывалось от страха&amp;#160; за&amp;#160; потерявшегося&amp;#160; ребенка.&amp;#160; Спустя&amp;#160; несколько&amp;#160; часов&lt;br /&gt;маленький сонливец вскочил на ноги. Вечерний холод пронизывал его до костей,&lt;br /&gt;страх перед надвигающейся тьмой проникал в самое сердце. Но&amp;#160; он&amp;#160; отдохнул&amp;#160; и&lt;br /&gt;больше не плакал. Повинуясь слепому инстинкту, побуждавшему его к действиям,&lt;br /&gt;мальчик выбрался из зарослей на более открытое место.&amp;#160; Справа&amp;#160; от&amp;#160; него&amp;#160; был&lt;br /&gt;ручей, слева - отлогий склон, покрытый редкими деревьями.&amp;#160; Вокруг&amp;#160; сгущались&lt;br /&gt;сумерки. Едва заметная призрачная мгла поднималась над водой. Она&amp;#160; пугала&amp;#160; и&lt;br /&gt;отталкивала мальчика. Вместо того, чтобы&amp;#160; пересечь&amp;#160; ручей&amp;#160; обратно,&amp;#160; мальчик&lt;br /&gt;пошел прочь от него, в самую гущу темнеющего леса. Внезапно он увидел&amp;#160; перед&lt;br /&gt;собою странный движущийся предмет - не то собаку, не то свинью; что именно -&lt;br /&gt;он не знал. А может быть, это был медведь. Мальчик видел их на картинках&amp;#160; и,&lt;br /&gt;не зная за ними ничего плохого, не прочь&amp;#160; был&amp;#160; повстречаться&amp;#160; с&amp;#160; медведем&amp;#160; в&lt;br /&gt;лесу.&amp;#160; Но&amp;#160; что-то&amp;#160; в&amp;#160; очертаниях&amp;#160; или&amp;#160; движениях&amp;#160; существа,&amp;#160; &amp;#160;-быть&amp;#160; &amp;#160;может,&lt;br /&gt;неуклюжесть, с какой оно продвигалось вперед, -подсказало мальчику, что&amp;#160; это&lt;br /&gt;не медведь, и детское любопытство его было парализовано страхом. Он замер на&lt;br /&gt;месте, но по мере того как животное приближалось,&amp;#160; мужество&amp;#160; возвращалось&amp;#160; к&lt;br /&gt;ребенку, так как он увидел, что у этого зверя нет, по&amp;#160; крайней&amp;#160; мере,&amp;#160; таких&lt;br /&gt;страшных длинных ушей, как&amp;#160; у&amp;#160; кролика.&amp;#160; Возможно,&amp;#160; впечатлительный&amp;#160; ребенок&lt;br /&gt;уловил в неуклюжей, переваливающейся поступи животного&amp;#160; нечто&amp;#160; знакомое.&amp;#160; Не&lt;br /&gt;успело оно приблизиться настолько,&amp;#160; чтобы&amp;#160; окончательно&amp;#160; разрешить&amp;#160; сомнения&lt;br /&gt;мальчика, как он увидел, что вслед за ним ряд за рядом движутся еще такие же&lt;br /&gt;существа. Они были и справа и слева. Вся поляна&amp;#160; кишела&amp;#160; ими&amp;#160; -&amp;#160; и&amp;#160; все&amp;#160; они&lt;br /&gt;двигались к ручью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Это были люди. Они ползли. Они ползли на руках, волоча за&amp;#160; собою&amp;#160; ноги.&lt;br /&gt;Они ползли на коленях, а руки их плетьми висели&amp;#160; вдоль&amp;#160; тела.&amp;#160; Они&amp;#160; пытались&lt;br /&gt;подняться, но тут же как подкошенные падали ничком на землю. Они&amp;#160; вели&amp;#160; себя&lt;br /&gt;крайне неестественной каждый посвоему, если не считать того, что все они шаг&lt;br /&gt;за шагом продвигались в одном и том&amp;#160; же&amp;#160; направлении.&amp;#160; В&amp;#160; одиночку,&amp;#160; парами,&lt;br /&gt;небольшими группами возникали они из мрака; время от&amp;#160; времени&amp;#160; некоторые&amp;#160; из&lt;br /&gt;них застывали в неподвижности, между тем как другие медленно проползали мимо&lt;br /&gt;них.&amp;#160; Затем&amp;#160; отставшие&amp;#160; возобновляли&amp;#160; движение.&amp;#160; Они&amp;#160; появлялись&amp;#160; &amp;#160;дюжинами,&lt;br /&gt;сотнями, распространялись&amp;#160; вокруг,&amp;#160; насколько&amp;#160; их&amp;#160; можно&amp;#160; было&amp;#160; различить&amp;#160; в&lt;br /&gt;сгустившейся тьме. Конца им не было видно, черный&amp;#160; лес&amp;#160; позади&amp;#160; них&amp;#160; казался&lt;br /&gt;неистощимым. Чудилось, будто сама земля шевелится, медленно сползая к ручью.&lt;br /&gt;Порой кто-нибудь из тех, кто останавливался, больше не трогался&amp;#160; с&amp;#160; места&amp;#160; и&lt;br /&gt;продолжал лежать, не шевелясь. Он был мертв. Иные,&amp;#160; остановившись,&amp;#160; начинали&lt;br /&gt;странно жестикулировать - поднимали и опускали&amp;#160; руки,&amp;#160; сжимали&amp;#160; ими&amp;#160; голову,&lt;br /&gt;воздевали кверху ладони, - это было похоже на общую молитву.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ребенок замечал не все из того, что бросилось бы&amp;#160; в&amp;#160; глаза&amp;#160; наблюдателю&lt;br /&gt;постарше. Он видел лишь, что это взрослые люди, которые&amp;#160; почему-то&amp;#160; ползают,&lt;br /&gt;точно младенцы. Но раз они люди, то и пугаться их нечего, хотя некоторые&amp;#160; из&lt;br /&gt;них и&amp;#160; одеты&amp;#160; как-то&amp;#160; странно.&amp;#160; Мальчик&amp;#160; безбоязненно&amp;#160; двигался&amp;#160; среди&amp;#160; них,&lt;br /&gt;переходя от одного к другому, с детским любопытством заглядывая им&amp;#160; в&amp;#160; лица,&lt;br /&gt;необычайно бледные и покрытые красными пятнами и&amp;#160; полосами.&amp;#160; Что-то&amp;#160; в&amp;#160; этих&lt;br /&gt;лицах, - быть может, в сочетании с причудливыми позами и движениями людей&amp;#160; -&lt;br /&gt;напомнило ему о размалеванном клоуне, которого&amp;#160; он&amp;#160; видел&amp;#160; прошлым&amp;#160; летом&amp;#160; в&lt;br /&gt;цирке, и мальчик расхохотался.&amp;#160; А&amp;#160; они&amp;#160; все&amp;#160; ползли&amp;#160; и&amp;#160; ползли&amp;#160; вперед,&amp;#160; эти&lt;br /&gt;изувеченные, истекающие кровью люди, столь же мало, как и ребенок,&amp;#160; сознавая&lt;br /&gt;трагическое&amp;#160; несоответствие&amp;#160; между&amp;#160; его&amp;#160; веселым&amp;#160; смехом&amp;#160; и&amp;#160; &amp;#160;их&amp;#160; &amp;#160;ужасающей&lt;br /&gt;серьезностью. Для мальчика это было всего&amp;#160; лишь&amp;#160; забавное&amp;#160; зрелище.&amp;#160; Ребенок&lt;br /&gt;видел,&amp;#160; как&amp;#160; дома,&amp;#160; на&amp;#160; плантации,&amp;#160; негры&amp;#160; ползали&amp;#160; на&amp;#160; четвереньках,&amp;#160; чтобы&lt;br /&gt;позабавить его, и не раз ездил на них верхом,&amp;#160; играя&amp;#160; в&amp;#160; лошадки.&amp;#160; И&amp;#160; теперь&lt;br /&gt;мальчик подкрался сзади к одному из ползущих людей и мигом&amp;#160; вскочил&amp;#160; ему&amp;#160; на&lt;br /&gt;спину. Человек&amp;#160; припал&amp;#160; грудью&amp;#160; к&amp;#160; земле,&amp;#160; а&amp;#160; затем,&amp;#160; собравшись&amp;#160; с&amp;#160; силами,&lt;br /&gt;приподнялся и, точно необъезженный жеребенок, яростно&amp;#160; сбросил&amp;#160; мальчика&amp;#160; на&lt;br /&gt;землю. Он обратил к ребенку лицо, на котором недоставало нижней&amp;#160; челюсти,&amp;#160; -&lt;br /&gt;от верхних зубов до горла зияла огромная красная рана, окаймленная по&amp;#160; краям&lt;br /&gt;клочьями мяса и раздробленными&amp;#160; костями.&amp;#160; Неестественно&amp;#160; выступающий&amp;#160; вперед&lt;br /&gt;нос, отсутствие подбородка и горящие глаза придавали ему сходство с какой-то&lt;br /&gt;хищной птицей, грудь и горло которой были окрашены&amp;#160; кровью&amp;#160; растерзанной&amp;#160; ею&lt;br /&gt;жертвы. Человек встал на колени, мальчик вскочил на ноги.&amp;#160; Человек&amp;#160; погрозил&lt;br /&gt;ему кулаком, и ребенок, которого наконец одолел страх, отбежал в&amp;#160; сторону&amp;#160; и&lt;br /&gt;спрятался за ствол ближайшего дерева. Теперь ему было далеко не так&amp;#160; весело.&lt;br /&gt;Мрачная толпа, точно в зловещей&amp;#160; пантомиме,&amp;#160; медленно&amp;#160; и&amp;#160; мучительно&amp;#160; ползла&lt;br /&gt;вниз, похожая на рой огромных черных жуков. Не слышно&amp;#160; было&amp;#160; ни&amp;#160; шороха,&amp;#160; ни&lt;br /&gt;единого&amp;#160; звука&amp;#160; -&amp;#160; стояла&amp;#160; глубокая&amp;#160; всепоглощающая&amp;#160; тишина.&amp;#160; &amp;#160;Несмотря&amp;#160; &amp;#160;на&lt;br /&gt;приближавшуюся ночь, в призрачном&amp;#160; лесу&amp;#160; вдруг&amp;#160; стало&amp;#160; светлеть.&amp;#160; За&amp;#160; грядой&lt;br /&gt;деревьев по ту сторону ручья заполыхало странное&amp;#160; красное&amp;#160; зарево,&amp;#160; на&amp;#160; фоне&lt;br /&gt;которого черной кружевной вязью выделялись стволы&amp;#160; и&amp;#160; ветви.&amp;#160; Отблеск&amp;#160; этого&lt;br /&gt;зарева падал на фигуры ползущих людей, и чудовищные тени искаженно повторяли&lt;br /&gt;их движения на освещенной траве. Свет&amp;#160; озарял&amp;#160; бледные&amp;#160; лица,&amp;#160; окрашивая&amp;#160; их&lt;br /&gt;легким румянцем и еще резче подчеркивая красные пятна,&amp;#160; которыми&amp;#160; многие&amp;#160; из&lt;br /&gt;них были покрыты. Он играл на&amp;#160; пуговицах&amp;#160; и&amp;#160; металлических&amp;#160; пряжках&amp;#160; одежды.&lt;br /&gt;Инстинктивно ребенок повернул к этому ослепительному зареву и&amp;#160; двинулся&amp;#160; ему&lt;br /&gt;навстречу вниз по склону вместе со своими ужасными спутниками.&amp;#160; В&amp;#160; несколько&lt;br /&gt;минут мальчик обогнал переднего - что было не&amp;#160; такой&amp;#160; уж&amp;#160; большой&amp;#160; заслугой,&lt;br /&gt;если принять во внимание его преимущество перед ползущими людьми, - и,&amp;#160; сжав&lt;br /&gt;в руке деревянный меч, торжественно возглавил&amp;#160; шествие,&amp;#160; приноравливая&amp;#160; свой&lt;br /&gt;шаг к темпу тех, кто двигался вслед за ним. Время от времени он&amp;#160; оглядывался&lt;br /&gt;назад, как бы желая убедиться, что его&amp;#160; войско&amp;#160; не&amp;#160; отстает.&amp;#160; Без&amp;#160; сомнения,&lt;br /&gt;никогда еще подобный предводитель не возглавлял подобного похода.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На поляне, которая становилась все&amp;#160; уже,&amp;#160; по&amp;#160; мере&amp;#160; того&amp;#160; как&amp;#160; страшное&lt;br /&gt;шествие приближалось к ручью, там и сям разбросаны были различные&amp;#160; предметы,&lt;br /&gt;не вызывавшие никаких ассоциаций&amp;#160; в&amp;#160; уме&amp;#160; маленького&amp;#160; полководца.&amp;#160; Шерстяное&lt;br /&gt;одеяло, плотно сложенное и скатанное, со связанными&amp;#160; ремешком&amp;#160; концами;&amp;#160; там&lt;br /&gt;-тяжелый ранец, тут - сломанный&amp;#160; мушкет,&amp;#160; -&amp;#160; короче&amp;#160; говоря,&amp;#160; вещи,&amp;#160; которые&lt;br /&gt;обычно оставляет на своем пути отступающая армия, &amp;quot;следы&amp;quot;&amp;#160; людей,&amp;#160; убегающих&lt;br /&gt;от преследования. У&amp;#160; самого&amp;#160; ручья&amp;#160; болотистый&amp;#160; низкий&amp;#160; берег&amp;#160; был&amp;#160; истоптан&lt;br /&gt;множеством ног и копыт, и земля здесь превратилась&amp;#160; в&amp;#160; жидкую&amp;#160; грязь.&amp;#160; Более&lt;br /&gt;опытный наблюдатель заметил бы, что следы ведут в двух&amp;#160; направлениях.&amp;#160; Берег&lt;br /&gt;ручья пересекали дважды - при атаке и при отступлении. Несколько часов назад&lt;br /&gt;эти&amp;#160; несчастные,&amp;#160; израненные&amp;#160; люди&amp;#160; вместе&amp;#160; со&amp;#160; &amp;#160;своими&amp;#160; &amp;#160;более&amp;#160; &amp;#160;удачливыми&lt;br /&gt;товарищами, которые теперь&amp;#160; были&amp;#160; далеко&amp;#160; отсюда,&amp;#160; тысячами&amp;#160; наводнили&amp;#160; лес.&lt;br /&gt;Наступающие батальоны, разбившись на группы и перестроившись в ряды,&amp;#160; прошли&lt;br /&gt;по обе стороны от спящего мальчика,&amp;#160; едва&amp;#160; не&amp;#160; наступив&amp;#160; на&amp;#160; него.&amp;#160; Бряцание&lt;br /&gt;оружия и топот ног не разбудили его.&amp;#160; Всего&amp;#160; в&amp;#160; нескольких&amp;#160; метрах&amp;#160; от&amp;#160; того&lt;br /&gt;места, где он лежал разыгралось&amp;#160; сражение.&amp;#160; Но&amp;#160; ни&amp;#160; ружейных&amp;#160; выстрелов,&amp;#160; ни&lt;br /&gt;пушечной пальбы не слышал ребенок, и шум&amp;#160; битвы,&amp;#160; громкие&amp;#160; голоса&amp;#160; вождей&amp;#160; и&lt;br /&gt;крики &amp;lt;Цитата из Библии. (Прим. перев.)&amp;gt; до&amp;#160; него&amp;#160; не&amp;#160; доносились.&amp;#160; Все&amp;#160; это&lt;br /&gt;время он&amp;#160; спал,&amp;#160; быть&amp;#160; может&amp;#160; лишь&amp;#160; немного&amp;#160; крепче&amp;#160; сжимая&amp;#160; свой&amp;#160; маленький&lt;br /&gt;деревянный меч из&amp;#160; бессознательной&amp;#160; солидарности&amp;#160; с&amp;#160; окружавшей&amp;#160; его&amp;#160; боевой&lt;br /&gt;обстановкой, но столь же мало подозревая о величии разыгравшейся битвы,&amp;#160; как&lt;br /&gt;и те мертвецы, что пали во славу ее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Зарево за грядой леса, по ту сторону ручья, поднимающееся&amp;#160; над&amp;#160; пеленой&lt;br /&gt;дыма,&amp;#160; теперь&amp;#160; освещало&amp;#160; всю&amp;#160; окрестность.&amp;#160; Извилистую&amp;#160; полосу&amp;#160; тумана&amp;#160; &amp;#160;оно&lt;br /&gt;превратило в золотистый пар. На воде мерцали красные&amp;#160; отблески,&amp;#160; и&amp;#160; красными&lt;br /&gt;были камни, выступавшие из ручья. Но на камнях была&amp;#160; кровь:&amp;#160; легко&amp;#160; раненные&lt;br /&gt;запятнали их, переходя на другой берег. Мальчик нетерпеливо перебежал по ним&lt;br /&gt;через ручей - он шел&amp;#160; навстречу&amp;#160; зареву.&amp;#160; Остановившись&amp;#160; на&amp;#160; противоположном&lt;br /&gt;берегу, мальчик обернулся, чтобы взглянуть на остальных&amp;#160; участников&amp;#160; похода.&lt;br /&gt;Шествие приближалось к ручью. Менее ослабевшие уже подползли к самой воде&amp;#160; и&lt;br /&gt;погрузили лица в поток. Трое или четверо из них лежали без движения,&amp;#160; головы&lt;br /&gt;их&amp;#160; были&amp;#160; скрыты&amp;#160; под&amp;#160; водой.&amp;#160; При&amp;#160; виде&amp;#160; этого&amp;#160; глаза&amp;#160; &amp;#160;ребенка&amp;#160; &amp;#160;изумленно&lt;br /&gt;расширились. Даже его&amp;#160; доверчивое&amp;#160; воображение&amp;#160; не&amp;#160; могло&amp;#160; постигнуть&amp;#160; столь&lt;br /&gt;удивительной живучести. Утолив жажду, эти люди не в силах были&amp;#160; ни&amp;#160; отползти&lt;br /&gt;от воды, ни поднять кверху головы. Они захлебнулись. Позади них&amp;#160; на.&amp;#160; лесных&lt;br /&gt;полянках маленький полководец увидел все&amp;#160; такое&amp;#160; же&amp;#160; множество&amp;#160; бесформенных&lt;br /&gt;фигур, составлявших его мрачное войско. Однако двигались&amp;#160; теперь&amp;#160; далеко&amp;#160; не&lt;br /&gt;все. Он ободряюще помахал им панамкой и с улыбкой указал мечом на путеводный&lt;br /&gt;огненный столб этого своеобразного Исхода.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Уверившись в преданности своей армии, мальчик вошел в полосу леса,&amp;#160; без&lt;br /&gt;труда&amp;#160; миновал&amp;#160; ее&amp;#160; при&amp;#160; красном&amp;#160; свете&amp;#160; пламени,&amp;#160; перелез&amp;#160; через&amp;#160; изгородь,&lt;br /&gt;перебежал луг, то и дело поворачиваясь,&amp;#160; словно&amp;#160; играя&amp;#160; со&amp;#160; своей&amp;#160; послушной&lt;br /&gt;тенью, и, наконец, приблизился к развалинам горящего дома. Повсюду безлюдье!&lt;br /&gt;Несмотря на яркий свет, вокруг&amp;#160; не&amp;#160; видно&amp;#160; ни&amp;#160; одного&amp;#160; живого&amp;#160; существа.&amp;#160; Но&lt;br /&gt;мальчика это не заботило. Зрелище радовало его, и он, ликуя,&amp;#160; пританцовывал,&lt;br /&gt;подражая пляшущим языкам пламени. Он стал&amp;#160; бегать&amp;#160; вокруг,&amp;#160; пытаясь&amp;#160; собрать&lt;br /&gt;топливо для костра, но все, что он&amp;#160; находил,&amp;#160; оказывалось&amp;#160; слишком&amp;#160; тяжелым,&lt;br /&gt;чтобы бросить это в огонь издалека. А жар костра не позволял подойти к&amp;#160; нему&lt;br /&gt;на близкое расстояние. Отчаявшись, мальчик швырнул&amp;#160; в&amp;#160; костер&amp;#160; свой&amp;#160; меч,&amp;#160; -&lt;br /&gt;сложил оружие перед превосходящими силами природы. Его военная карьера&amp;#160; была&lt;br /&gt;окончена.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда мальчик повернулся в другую сторону, взгляд его упал на несколько&lt;br /&gt;надворных построек, которые были странно знакомы&amp;#160; ему,&amp;#160; точно&amp;#160; он&amp;#160; видел&amp;#160; их&lt;br /&gt;когда-то во сне. Он застыл на месте, с удивлением разглядывая их, как&amp;#160; вдруг&lt;br /&gt;плантация&amp;#160; и&amp;#160; окружающий&amp;#160; лес&amp;#160; завертелись&amp;#160; у&amp;#160; него&amp;#160; перед&amp;#160; глазами.&amp;#160; Что-то&lt;br /&gt;сдвинулось в его ребячьем мирке, и окрестность предстала перед ним под новым&lt;br /&gt;углом зрения. В горящем строении он узнал собственный дом!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Какое-то&amp;#160; мгновение&amp;#160; ребенок&amp;#160; стоял&amp;#160; &amp;#160;неподвижно,&amp;#160; &amp;#160;ошеломленный&amp;#160; &amp;#160;этим&lt;br /&gt;открытием, а затем, спотыкаясь, побежал вокруг развалин. По&amp;#160; другую&amp;#160; сторону&lt;br /&gt;дома, озаряемое пламенем пожара, лежало тело мертвой женщины.&amp;#160; Бледное&amp;#160; лицо&lt;br /&gt;было запрокинуто кверху, в пальцах&amp;#160; разметавшихся&amp;#160; рук&amp;#160; зажата&amp;#160; вырванная&amp;#160; с&lt;br /&gt;корнем трава, платье разорвано, в спутанных черных волосах запеклись сгустки&lt;br /&gt;крови. Большая часть лба была снесена, из рваной раны над виском&amp;#160; вывалились&lt;br /&gt;мозги - пенистая серая масса, покрытая&amp;#160; гроздьями&amp;#160; темно-красных&amp;#160; пузырьков.&lt;br /&gt;Это была работа снаряда!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Ребенок задвигал руками, делая отчаянные, беспомощные жесты.&amp;#160; Из&amp;#160; горла&lt;br /&gt;его один за другим вырвались бессвязные, непередаваемые звуки, нечто среднее&lt;br /&gt;между лопотаньем обезьяны и кулдыканьем индюка,&amp;#160; -&amp;#160; жуткие,&amp;#160; нечеловеческие,&lt;br /&gt;дикие звуки, язык самого дьявола. Ребенок был глухонемой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Затем он застыл на месте, глядя на труп. Губы у него дрожали.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:56:32 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=4#p4</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Случай на мосту через Совиный ручей &lt;</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=3#p3</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Случай на мосту через Совиный ручей&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;На железнодорожном мосту, в северной части&amp;#160; Алабамы,&amp;#160; стоял&amp;#160; человек&amp;#160; и&lt;br /&gt;смотрел вниз, на быстрые воды в двадцати футах под ним.&amp;#160; Руки&amp;#160; у&amp;#160; него&amp;#160; были&lt;br /&gt;связаны за спиной. Шею стягивала веревка. Один конец&amp;#160; ее&amp;#160; был&amp;#160; прикреплен&amp;#160; к&lt;br /&gt;поперечной балке над его головой и свешивался до его колен. Несколько досок,&lt;br /&gt;положенных на шпалы, служили помостом для него и&amp;#160; для&amp;#160; его&amp;#160; палачей&amp;#160; -&amp;#160; двух&lt;br /&gt;солдат федеральной армии под началом сержанта, который в мирное время скорее&lt;br /&gt;всего занимал должность помощника&amp;#160; шерифа.&amp;#160; Несколько&amp;#160; поодаль,&amp;#160; на&amp;#160; том&amp;#160; же&lt;br /&gt;импровизированном эшафоте, стоял офицер&amp;#160; в&amp;#160; полной&amp;#160; капитанской&amp;#160; форме,&amp;#160; при&lt;br /&gt;оружии. На обоих концах моста стояло по часовому с ружьем&amp;#160; &amp;quot;на&amp;#160; караул&amp;quot;,&amp;#160; то&lt;br /&gt;есть держа ружье вертикально, против левого плеча,&amp;#160; в&amp;#160; согнутой&amp;#160; под&amp;#160; прямым&lt;br /&gt;углом&amp;#160; руке,&amp;#160; -&amp;#160; поза&amp;#160; напряженная,&amp;#160; требующая&amp;#160; неестественного&amp;#160; выпрямления&lt;br /&gt;туловища. По-видимому, знать о том, что происходит на мосту,&amp;#160; не&amp;#160; входило&amp;#160; в&lt;br /&gt;обязанности часовых; они только преграждали доступ к настилу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Позади одного из часовых никого не было видно; на&amp;#160; сотню&amp;#160; ярдов&amp;#160; рельсы&lt;br /&gt;убегали по прямой в лес, затем скрывались за поворотом. По всей вероятности,&lt;br /&gt;в той стороне находился сторожевой пост. На&amp;#160; другом&amp;#160; берегу&amp;#160; местность&amp;#160; была&lt;br /&gt;открытая - пологий откос упирался&amp;#160; в&amp;#160; частокол&amp;#160; из&amp;#160; вертикально&amp;#160; вколоченных&lt;br /&gt;бревен, с бойницами&amp;#160; для&amp;#160; ружей&amp;#160; и&amp;#160; амбразурой,&amp;#160; из&amp;#160; которой&amp;#160; торчало&amp;#160; жерло&lt;br /&gt;наведенной на мост медной пушки.&amp;#160; По&amp;#160; откосу,&amp;#160; на&amp;#160; полпути&amp;#160; между&amp;#160; мостом&amp;#160; и&lt;br /&gt;укреплением,&amp;#160; выстроились&amp;#160; зрители&amp;#160; -&amp;#160; рота&amp;#160; солдат-пехотинцев&amp;#160; в&amp;#160; положении&lt;br /&gt;&amp;quot;вольно&amp;quot;: приклады упирались в землю, стволы были слегка наклонены к правому&lt;br /&gt;плечу, руки скрещены над ложами. Справа от строя стоял лейтенант, сабля&amp;#160; его&lt;br /&gt;была воткнута в землю, руки сложены на эфесе. За исключением четверых&amp;#160; людей&lt;br /&gt;на середине моста, никто не двигался. Рота была повернута фронтом&amp;#160; к&amp;#160; мосту,&lt;br /&gt;солдаты застыли на месте, глядя прямо перед собой. Часовые, обращенные лицом&lt;br /&gt;каждый к своему&amp;#160; берегу,&amp;#160; казались&amp;#160; статуями,&amp;#160; поставленными&amp;#160; для&amp;#160; украшения&lt;br /&gt;моста. Капитан, скрестив руки, молча следил за работой своих подчиненных, не&lt;br /&gt;делая никаких указаний. Смерть - высокая особа, и если она заранее оповещает&lt;br /&gt;о своем прибытии, ее следует принимать с официальными&amp;#160; изъявлениями&amp;#160; почета;&lt;br /&gt;это относится и к тем, кто с ней&amp;#160; на&amp;#160; короткой&amp;#160; ноге.&amp;#160; По&amp;#160; кодексу&amp;#160; военного&lt;br /&gt;этикета безмолвие и неподвижность знаменуют глубокое почтение.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Человеку, которому предстояло быть повешенным, было на вид лет тридцать&lt;br /&gt;пять. Судя по платью - такое обычно носили плантаторы, -&amp;#160; он&amp;#160; был&amp;#160; штатский.&lt;br /&gt;Черты лица правильные - прямой нос,&amp;#160; энергичный&amp;#160; рот,&amp;#160; широкий&amp;#160; лоб;&amp;#160; черные&lt;br /&gt;волосы, зачесанные за уши, падали на воротник&amp;#160; хорошо&amp;#160; сшитого&amp;#160; сюртука.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;носил усы и бороду клином, но щеки были выбриты; большие&amp;#160; темно-серые&amp;#160; глаза&lt;br /&gt;выражали доброту, что было несколько неожиданно в человеке с петлей на&amp;#160; шее.&lt;br /&gt;Он ничем не походил на&amp;#160; обычного&amp;#160; преступника.&amp;#160; Закон&amp;#160; военного&amp;#160; времени&amp;#160; не&lt;br /&gt;скупится на смертные&amp;#160; приговоры&amp;#160; для&amp;#160; людей&amp;#160; всякого&amp;#160; рода,&amp;#160; не&amp;#160; исключая&amp;#160; и&lt;br /&gt;джентльменов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Закончив приготовления, оба солдата отступили на шаг, и каждый&amp;#160; оттащил&lt;br /&gt;доску, на которой стоял. Сержант повернулся к капитану, отдал честь и тут же&lt;br /&gt;встал позади&amp;#160; него,&amp;#160; после&amp;#160; чего&amp;#160; капитан&amp;#160; тоже&amp;#160; сделал&amp;#160; шаг&amp;#160; в&amp;#160; сторону.&amp;#160; В&lt;br /&gt;результате этих перемещений осужденный и сержант очутились на концах&amp;#160; доски,&lt;br /&gt;покрывавшей три перекладины моста. Тот конец,&amp;#160; на&amp;#160; котором&amp;#160; стоял&amp;#160; штатский,&lt;br /&gt;почти - но не совсем - доходил до четвертой. Раньше эта доска удерживалась в&lt;br /&gt;равновесии тяжестью капитана; теперь его место&amp;#160; занял&amp;#160; сержант.&amp;#160; По&amp;#160; сигналу&lt;br /&gt;капитана&amp;#160; сержант&amp;#160; должен&amp;#160; был&amp;#160; шагнуть&amp;#160; в&amp;#160; сторону,&amp;#160; доска&amp;#160; -&amp;#160; качнуться&amp;#160; и&lt;br /&gt;осужденный - повиснуть в пролете между двумя&amp;#160; перекладинами.&amp;#160; Он&amp;#160; оценил&amp;#160; по&lt;br /&gt;достоинству простоту и практичность этого способа. Ему не закрыли лица и&amp;#160; не&lt;br /&gt;завязали глаз. Он взглянул на свое шаткое подножие, затем&amp;#160; обратил&amp;#160; взор&amp;#160; на&lt;br /&gt;бурлящую речку, бешено несущуюся под его ногами. Он заметил пляшущее в&amp;#160; воде&lt;br /&gt;бревно и проводил его взглядом вниз по&amp;#160; течению.&amp;#160; Как&amp;#160; медленно&amp;#160; оно&amp;#160; плыло!&lt;br /&gt;Какая ленивая река!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он закрыл глаза, стараясь сосредоточить свои последние мысли на жене&amp;#160; и&lt;br /&gt;детях. До сих пор вода, тронутая золотом раннего солнца, туман,&amp;#160; застилавший&lt;br /&gt;берега, ниже по течению - маленький форт, рота солдат, плывущее бревно - все&lt;br /&gt;отвлекало его. А теперь он ощутил новую помеху. Какой-то звук, назойливый&amp;#160; и&lt;br /&gt;непонятный, перебивал его мысли о близких - резкое, отчетливое металлическое&lt;br /&gt;постукивание, словно удары молота по наковальне: в нем была та же звонкость.&lt;br /&gt;Он прислушивался, пытаясь определить, что это за звук и откуда&amp;#160; он&amp;#160; исходит;&lt;br /&gt;он&amp;#160; одновременно&amp;#160; казался&amp;#160; бесконечно&amp;#160; далеким&amp;#160; и&amp;#160; &amp;#160;очень&amp;#160; &amp;#160;близким.&amp;#160; &amp;#160;Удары&lt;br /&gt;раздавались через правильные промежутки, но медленно, как&amp;#160; похоронный&amp;#160; звон.&lt;br /&gt;Он ждал нового удара с нетерпением&amp;#160; и,&amp;#160; сам&amp;#160; не&amp;#160; зная&amp;#160; почему,&amp;#160; со&amp;#160; страхом.&lt;br /&gt;Постепенно&amp;#160; промежутки&amp;#160; между&amp;#160; ударами&amp;#160; удлинялись,&amp;#160; паузы&amp;#160; становились&amp;#160; все&lt;br /&gt;мучительнее. Чем реже раздавались звуки, тем большую силу и отчетливость они&lt;br /&gt;приобретали. Они, словно ножом, резали ухо; он едва&amp;#160; удерживался&amp;#160; от&amp;#160; крика.&lt;br /&gt;То, что он слышал, было тиканье его часов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он открыл глаза и снова увидел воду под ногами. &amp;quot;Высвободить бы&amp;#160; только&lt;br /&gt;руки, - подумал он, - я сбросил бы петлю и&amp;#160; прыгнул&amp;#160; в&amp;#160; воду.&amp;#160; Если&amp;#160; глубоко&lt;br /&gt;нырнуть, пули меня не достанут, я бы доплыл до&amp;#160; берега,&amp;#160; скрылся&amp;#160; в&amp;#160; лесу&amp;#160; и&lt;br /&gt;пробрался домой. Мой дом, слава богу, далеко от фронта; моя жена и дети пока&lt;br /&gt;еще недосягаемы для захватчиков&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда эти мысли, которые здесь приходится излагать словами, сложились в&lt;br /&gt;сознании обреченного, точнее - молнией сверкнули в его мозгу, капитан сделал&lt;br /&gt;знак сержанту. Сержант отступил в сторону.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Пэйтон Факуэр, состоятельный плантатор из старинной и весьма&amp;#160; почтенной&lt;br /&gt;алабамской семьи, рабовладелец и, подобно&amp;#160; многим&amp;#160; рабовладельцам,&amp;#160; участник&lt;br /&gt;политической борьбы за отделение Южных штатов, был&amp;#160; ярым&amp;#160; приверженцем&amp;#160; дела&lt;br /&gt;южан. По некоторым, не зависящим от него обстоятельствам,&amp;#160; о&amp;#160; которых&amp;#160; здесь&lt;br /&gt;нет надобности говорить, ему не удалось вступить&amp;#160; в&amp;#160; ряды&amp;#160; храброго&amp;#160; войска,&lt;br /&gt;несчастливо сражавшегося и разгромленного&amp;#160; под&amp;#160; Коринфом,&amp;#160; и&amp;#160; он&amp;#160; томился&amp;#160; в&lt;br /&gt;бесславной праздности, стремясь приложить свои силы, мечтая об увлекательной&lt;br /&gt;жизни&amp;#160; воина,&amp;#160; ища&amp;#160; случая&amp;#160; отличиться.&amp;#160; Он&amp;#160; верил,&amp;#160; что&amp;#160; такой&amp;#160; случай&amp;#160; ему&lt;br /&gt;представится, как он представляется всем в военное время. А пока&amp;#160; он&amp;#160; делал,&lt;br /&gt;что мог. Не было услуги - пусть самой скромной, - которой он&amp;#160; с&amp;#160; готовностью&lt;br /&gt;не оказал бы делу Юга; не было такого рискованного предприятия,&amp;#160; на&amp;#160; которое&lt;br /&gt;он не&amp;#160; пошел&amp;#160; бы,&amp;#160; лишь&amp;#160; бы&amp;#160; против&amp;#160; него&amp;#160; не&amp;#160; восставала&amp;#160; совесть&amp;#160; человека&lt;br /&gt;штатского, но воина в душе, чистосердечно и не слишком вдумчиво уверовавшего&lt;br /&gt;в неприкрыто гнусный принцип, что в делах любовных и военных дозволено все.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Однажды вечером, когда Факуэр сидел с женой на каменной скамье у&amp;#160; ворот&lt;br /&gt;своей усадьбы, к ним подъехал солдат в&amp;#160; серой&amp;#160; форме&amp;#160; и&amp;#160; попросил&amp;#160; напиться.&lt;br /&gt;Миссис Факуэр с величайшей охотой отправилась в дом,&amp;#160; чтобы&amp;#160; собственноручно&lt;br /&gt;исполнить его просьбу. Как только она ушла, ее&amp;#160; муж&amp;#160; подошел&amp;#160; к&amp;#160; запыленному&lt;br /&gt;всаднику и стал жадно расспрашивать его о положении на фронте.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Янки восстанавливают железные дороги, - сказал солдат, - и&amp;#160; готовятся&lt;br /&gt;к новому наступлению. Они продвинулись до Совиного ручья,&amp;#160; починили&amp;#160; мост&amp;#160; и&lt;br /&gt;возвели укрепление на своем берегу.&amp;#160; Повсюду&amp;#160; расклеен&amp;#160; приказ,&amp;#160; что&amp;#160; всякий&lt;br /&gt;штатский, замеченный в порче железнодорожного полотна, мостов, туннелей&amp;#160; или&lt;br /&gt;составов, будет повешен без суда. Я сам читал приказ.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- А далеко до моста?- спросил Факуэр.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Миль тридцать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- А наш берег охраняется?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Только сторожевой пост на линии, в полмили от&amp;#160; реки,&amp;#160; да&amp;#160; часовой&amp;#160; на&lt;br /&gt;мосту.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- А если бы какой-нибудь кандидат висельных наук,&amp;#160; и&amp;#160; притом&amp;#160; штатский,&lt;br /&gt;проскользнул мимо сторожевого поста и справился бы с часовым,&amp;#160; -&amp;#160; с&amp;#160; улыбкой&lt;br /&gt;сказал Факуэр, - что мог бы он сделать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Солдат задумался.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Я был там с месяц назад, - ответил&amp;#160; он,&amp;#160; -&amp;#160; и&amp;#160; помню,&amp;#160; что&amp;#160; во&amp;#160; время&lt;br /&gt;зимнего разлива к деревянному устою моста&amp;#160; прибило&amp;#160; много&amp;#160; плавника.&amp;#160; Теперь&lt;br /&gt;бревна высохли и вспыхнут, как пакля.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Тут&amp;#160; вернулась&amp;#160; миссис&amp;#160; Факуэр&amp;#160; и&amp;#160; дала&amp;#160; солдату&amp;#160; напиться.&amp;#160; Он&amp;#160; учтиво&lt;br /&gt;поблагодарил ее, поклонился хозяину и уехал. Час спустя, когда уже стемнело,&lt;br /&gt;он снова проехал мимо плантации в обратном&amp;#160; направлении.&amp;#160; Это&amp;#160; был&amp;#160; лазутчик&lt;br /&gt;федеральных войск.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Падая в пролет моста, Пэйтон Факуэр потерял сознание и был&amp;#160; уже&amp;#160; словно&lt;br /&gt;мертвый. Очнулся он - через тысячелетие, казалось ему, - от&amp;#160; острой&amp;#160; боли&amp;#160; в&lt;br /&gt;сдавленном горле,&amp;#160; за&amp;#160; которой&amp;#160; последовало&amp;#160; ощущение&amp;#160; удушья.&amp;#160; Мучительные,&lt;br /&gt;резкие боли словно отталкивались от его шеи и расходились по всему телу. Они&lt;br /&gt;мчались&amp;#160; по&amp;#160; точно&amp;#160; намеченным&amp;#160; разветвлениям,&amp;#160; пульсируя&amp;#160; &amp;#160;с&amp;#160; &amp;#160;непостижимой&lt;br /&gt;частотой.&amp;#160; Они&amp;#160; казались&amp;#160; огненными&amp;#160; потоками,&amp;#160; накалявшими&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;тело&amp;#160; &amp;#160;до&lt;br /&gt;нестерпимого жара. До головы боль не доходила - голова&amp;#160; гудела&amp;#160; от&amp;#160; сильного&lt;br /&gt;прилива крови. Мысль не участвовала в этих ощущениях. Сознательная часть его&lt;br /&gt;существа уже была уничтожена; он мог только чувствовать, а чувствовать&amp;#160; было&lt;br /&gt;пыткой.&amp;#160; Но&amp;#160; он&amp;#160; знал,&amp;#160; что&amp;#160; движется.&amp;#160; Лишенный&amp;#160; материальной&amp;#160; &amp;#160;субстанции,&lt;br /&gt;превратившись всего только в огненный центр светящегося облака,&amp;#160; он,&amp;#160; словно&lt;br /&gt;гигантский маятник,&amp;#160; качался&amp;#160; по&amp;#160; немыслимой&amp;#160; дуге&amp;#160; колебаний.&amp;#160; И&amp;#160; вдруг&amp;#160; со&lt;br /&gt;страшной внезапностью&amp;#160; замыкающий&amp;#160; его&amp;#160; свет&amp;#160; с&amp;#160; громким&amp;#160; всплеском&amp;#160; взлетел&lt;br /&gt;кверху; уши ему наполнил неистовый рев, наступили холод и мрак.&amp;#160; Мозг&amp;#160; снова&lt;br /&gt;заработал; он понял, что веревка оборвалась и что он упал в воду. Но&amp;#160; он&amp;#160; не&lt;br /&gt;захлебнулся; петля, стягивающая ему горло, не давала воде&amp;#160; заливать&amp;#160; легкие.&lt;br /&gt;Смерть через повешение на дне реки! Что может быть нелепее? Он открыл&amp;#160; глаза&lt;br /&gt;в темноте и увидел над головой слабый свет, но как далеко,&amp;#160; как&amp;#160; недосягаемо&lt;br /&gt;далеко! По-видимому, он все еще погружался, так как свет становился слабей и&lt;br /&gt;слабей, пока не осталось едва&amp;#160; заметное&amp;#160; мерцание.&amp;#160; Затем&amp;#160; свет&amp;#160; опять&amp;#160; стал&lt;br /&gt;больше и ярче,&amp;#160; и&amp;#160; он&amp;#160; понял,&amp;#160; что&amp;#160; его&amp;#160; выносит&amp;#160; на&amp;#160; поверхность,&amp;#160; понял&amp;#160; с&lt;br /&gt;сожалением, ибо теперь ему было хорошо&amp;quot;. Быть&amp;#160; повешенным&amp;#160; и&amp;#160; утопленным,&amp;#160; -&lt;br /&gt;подумал он, - это еще куда ни шло; но я не&amp;#160; хочу&amp;#160; быть&amp;#160; пристреленным.&amp;#160; Нет,&lt;br /&gt;меня не пристрелят; это было бы несправедливо&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он не&amp;#160; делал&amp;#160; сознательных&amp;#160; усилий,&amp;#160; но&amp;#160; по&amp;#160; острой&amp;#160; боли&amp;#160; в&amp;#160; запястьях&lt;br /&gt;догадался, что пытается высвободить руки. Он&amp;#160; стал&amp;#160; внимательно&amp;#160; следить&amp;#160; за&lt;br /&gt;своими попытками, равнодушный к&amp;#160; исходу&amp;#160; борьбы,&amp;#160; словно&amp;#160; праздный&amp;#160; зритель,&lt;br /&gt;следящий&amp;#160; за&amp;#160; работой&amp;#160; фокусника.&amp;#160; &amp;#160;Какая&amp;#160; &amp;#160;изумительная&amp;#160; &amp;#160;ловкость!&amp;#160; &amp;#160;Какая&lt;br /&gt;великолепная сверхчеловеческая сила! Ах, просто замечательно! Браво! Веревка&lt;br /&gt;упала, руки его разъединились и всплыли, он смутно различал их&amp;#160; в&amp;#160; ширящемся&lt;br /&gt;свете. Он с растущим вниманием следил за тем, как сначала одна, потом другая&lt;br /&gt;ухватилась за петлю на его шее. Они сорвали ее, со&amp;#160; злобой&amp;#160; отшвырнули,&amp;#160; она&lt;br /&gt;извивалась, как уж.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Наденьте, наденьте опять! Ему&amp;#160; казалось,&amp;#160; что&amp;#160; он&amp;#160; крикнул&amp;#160; это&amp;#160; своим&lt;br /&gt;рукам,&amp;#160; ибо&amp;#160; муки,&amp;#160; последовавшие&amp;#160; за&amp;#160; ослаблением&amp;#160; петли,&amp;#160; &amp;#160;превзошли&amp;#160; &amp;#160;все&lt;br /&gt;испытанное им до сих пор. Шея невыносимо болела; голова горела, как в&amp;#160; огне;&lt;br /&gt;сердце, до сих пор слабо&amp;#160; бившееся,&amp;#160; подскочило&amp;#160; к&amp;#160; самому&amp;#160; горлу,&amp;#160; стремясь&lt;br /&gt;вырваться&amp;#160; наружу.&amp;#160; Все&amp;#160; тело&amp;#160; корчилось&amp;#160; в&amp;#160; мучительных&amp;#160; &amp;#160;конвульсиях.&amp;#160; &amp;#160;Но&lt;br /&gt;непокорные руки не&amp;#160; слушались&amp;#160; его&amp;#160; приказа.&amp;#160; Они&amp;#160; били&amp;#160; по&amp;#160; воде&amp;#160; сильными,&lt;br /&gt;короткими&amp;#160; ударами&amp;#160; сверху&amp;#160; вниз,&amp;#160; выталкивая&amp;#160; &amp;#160;его&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;поверхность.&amp;#160; &amp;#160;Он&lt;br /&gt;почувствовал, что голова его поднялась над&amp;#160; водой;&amp;#160; глаза&amp;#160; ослепило&amp;#160; солнце;&lt;br /&gt;грудная&amp;#160; клетка&amp;#160; судорожно&amp;#160; расширилась&amp;#160; -&amp;#160; и&amp;#160; в&amp;#160; апогее&amp;#160; боли&amp;#160; его&amp;#160; &amp;#160;легкие&lt;br /&gt;наполнились воздухом, который он тут же с воплем исторгнул из себя.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Теперь он полностью владел своими чувствами. Они даже&amp;#160; были&amp;#160; необычайно&lt;br /&gt;обострены и восприимчивы. Страшное потрясение, перенесенное его&amp;#160; организмом,&lt;br /&gt;так усилило и&amp;#160; утончило&amp;#160; их,&amp;#160; что&amp;#160; они&amp;#160; отмечали&amp;#160; то,&amp;#160; что&amp;#160; раньше&amp;#160; было&amp;#160; им&lt;br /&gt;недоступно. Он ощущал лицом набегающую&amp;#160; рябь&amp;#160; и&amp;#160; по&amp;#160; очереди&amp;#160; различал&amp;#160; звук&lt;br /&gt;каждого толчка воды. Он смотрел на лесистый&amp;#160; берег,&amp;#160; видел&amp;#160; отдельно&amp;#160; каждое&lt;br /&gt;дерево, каждый листик и жилки на нем, все вплоть до&amp;#160; насекомых&amp;#160; в&amp;#160; листве&amp;#160; -&lt;br /&gt;цикад, мух с блестящими спинками, серых пауков, протягивающих&amp;#160; свою&amp;#160; паутину&lt;br /&gt;от ветки к ветке. Он видел все цвета радуги в капельках&amp;#160; росы&amp;#160; на&amp;#160; миллионах&lt;br /&gt;травинок. Жужжание мошкары, плясавшей над водоворотами, трепетание&amp;#160; крылышек&lt;br /&gt;стрекоз, удары лапок жука-плавунца, похожего на лодку, приподнятую&amp;#160; веслами,&lt;br /&gt;- все это было внятной музыкой. Рыбешка скользнула у самых его&amp;#160; глаз,&amp;#160; и&amp;#160; он&lt;br /&gt;услышал шум рассекаемой ею воды.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Он всплыл на поверхность спиной к мосту; в то же мгновение видимый&amp;#160; мир&lt;br /&gt;стал медленно вращаться вокруг него, словно вокруг своей оси,&amp;#160; и&amp;#160; он&amp;#160; увидел&lt;br /&gt;мост, укрепление&amp;#160; на&amp;#160; откосе,&amp;#160; капитана,&amp;#160; сержанта,&amp;#160; обоих&amp;#160; солдат&amp;#160; -&amp;#160; своих&lt;br /&gt;палачей. Силуэты&amp;#160; их&amp;#160; четко&amp;#160; выделялись&amp;#160; на&amp;#160; голубом&amp;#160; небе.&amp;#160; Они&amp;#160; кричали&amp;#160; и&lt;br /&gt;размахивали руками, указывая на&amp;#160; него;&amp;#160; капитан&amp;#160; выхватил&amp;#160; пистолет,&amp;#160; но&amp;#160; не&lt;br /&gt;стрелял; у остальных не было в руках&amp;#160; оружия.&amp;#160; Их&amp;#160; огромные&amp;#160; жестикулирующие&lt;br /&gt;фигуры были нелепы и страшны.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Вдруг он услышал громкий звук выстрела, и что-то&amp;#160; с&amp;#160; силой&amp;#160; ударило&amp;#160; по&lt;br /&gt;воде в нескольких дюймах от его&amp;#160; головы,&amp;#160; обдав&amp;#160; ему&amp;#160; лицо&amp;#160; брызгами.&amp;#160; Опять&lt;br /&gt;раздался выстрел, и он увидел одного из часовых, - ружье было вскинуто,&amp;#160; над&lt;br /&gt;дулом поднимался сизый дымок. Человек в воде увидел глаз человека на&amp;#160; мосту,&lt;br /&gt;смотревший на него сквозь щель прицельной рамки. Он отметил серый цвет этого&lt;br /&gt;глаза и вспомнил, что серые глаза считаются самыми зоркими и&amp;#160; что&amp;#160; будто&amp;#160; бы&lt;br /&gt;все&amp;#160; знаменитые&amp;#160; стрелки&amp;#160; &amp;#160;сероглазы.&amp;#160; &amp;#160;Однако&amp;#160; &amp;#160;этот&amp;#160; &amp;#160;сероглазый&amp;#160; &amp;#160;стрелок&lt;br /&gt;промахнулся.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Встречное течение подхватило Факуэра и&amp;#160; снова&amp;#160; повернуло&amp;#160; его&amp;#160; лицом&amp;#160; к&lt;br /&gt;лесистому берегу. Позади него раздался отчетливый и звонкий&amp;#160; голос,&amp;#160; и&amp;#160; звук&lt;br /&gt;этого голоса, однотонный и певучий, донесся по воде так внятно, что&amp;#160; прорвал&lt;br /&gt;и заглушил все остальные звуки, даже журчание воды в его ушах. Факуэр,&amp;#160; хоть&lt;br /&gt;и не был военным, достаточно часто&amp;#160; посещал&amp;#160; военные&amp;#160; лагеря,&amp;#160; чтобы&amp;#160; понять&lt;br /&gt;грозный смысл этого нарочито&amp;#160; мерного,&amp;#160; протяжного&amp;#160; напева;&amp;#160; командир&amp;#160; роты,&lt;br /&gt;выстроенной на берегу, вмешался в ход событий. Как холодно&amp;#160; и&amp;#160; неумолимо,&amp;#160; с&lt;br /&gt;какой уверенной невозмутимой модуляцией, рассчитанной на то,&amp;#160; чтобы&amp;#160; внушить&lt;br /&gt;спокойствие солдатам, с какой обдуманной&amp;#160; раздельностью&amp;#160; прозвучали&amp;#160; жесткие&lt;br /&gt;слова:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;- Рота. смирно!... Ружья к плечу!... Готовсь... Целься... Пли!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Факуэр нырнул - нырнул как можно глубже.&amp;#160; Вода&amp;#160; взревела&amp;#160; в&amp;#160; его&amp;#160; ушах,&lt;br /&gt;словно то был Ниагарский водопад, но он все&amp;#160; же&amp;#160; услышал&amp;#160; приглушенный&amp;#160; гром&lt;br /&gt;залпа и, снова всплывая на поверхность, увидел&amp;#160; блестящие&amp;#160; кусочки&amp;#160; металла,&lt;br /&gt;странно&amp;#160; сплющенные,&amp;#160; которые,&amp;#160; покачиваясь,&amp;#160; медленно&amp;#160; опускались&amp;#160; на&amp;#160; дно.&lt;br /&gt;Некоторые из них коснулись его&amp;#160; лица&amp;#160; и&amp;#160; рук,&amp;#160; затем&amp;#160; отделились,&amp;#160; продолжая&lt;br /&gt;опускаться. Один кусочек застрял между воротником и шеей;&amp;#160; стало&amp;#160; горячо,&amp;#160; и&lt;br /&gt;Факуэр его вытащил.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Когда он, задыхаясь, всплыл на поверхность, он понял,&amp;#160; что&amp;#160; пробыл&amp;#160; под&lt;br /&gt;водой долго; его довольно&amp;#160; далеко&amp;#160; отнесло&amp;#160; течением&amp;#160; -прочь&amp;#160; от&amp;#160; опасности.&lt;br /&gt;Солдаты кончали перезаряжать ружья; стальные шомполы, выдернутые из стволов,&lt;br /&gt;все сразу блеснули на солнце, повернулись в воздухе и стали обратно&amp;#160; в&amp;#160; свои&lt;br /&gt;гнезда. Тем временем оба часовых снова выстрелили по собственному почину - и&lt;br /&gt;безуспешно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Беглец видел все это, оглядываясь через плечо; теперь он уверенно&amp;#160; плыл&lt;br /&gt;по течению. Мозг его работал с такой же энергией, как его руки и ноги; мысль&lt;br /&gt;приобрела быстроту молнии.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Лейтенант, - рассуждал он, - допустил ошибку, потому что действовал по&lt;br /&gt;шаблону; больше он этого не сделает. Увернуться от залпа так же&amp;#160; легко,&amp;#160; как&lt;br /&gt;от одной пули. Он, должно быть, уже&amp;#160; скомандовал&amp;#160; стрелять&amp;#160; вразброд.&amp;#160; Плохо&lt;br /&gt;дело, от всех не спасешься&amp;quot;. Но вот&amp;#160; в&amp;#160; двух&amp;#160; ярдах&amp;#160; от&amp;#160; него&amp;#160; -&amp;#160; чудовищный&lt;br /&gt;всплеск и тотчас же громкий стремительный гул, который,&amp;#160; постепенно&amp;#160; слабея,&lt;br /&gt;казалось, возвращался по воздуху к форту и наконец завершился&amp;#160; оглушительным&lt;br /&gt;взрывом, всколыхнувшим&amp;#160; реку&amp;#160; до&amp;#160; самых&amp;#160; глубин!&amp;#160; Поднялась&amp;#160; водяная&amp;#160; стена,&lt;br /&gt;накренилась над ним, обрушилась на него, ослепила, задушила. В игру вступила&lt;br /&gt;пушка. Пока он отряхивался,&amp;#160; высвобождаясь&amp;#160; из&amp;#160; вихря&amp;#160; вспененной&amp;#160; воды,&amp;#160; он&lt;br /&gt;услышал над головой жужжанье отклонившегося ядра, и через мгновение из&amp;#160; лесу&lt;br /&gt;донесся треск ломающихся ветвей. &amp;quot;Больше&amp;#160; они&amp;#160; этого&amp;#160; не&amp;#160; сделают,&amp;#160; -&amp;#160; думал&lt;br /&gt;Факуэр, - теперь они пустят в ход картечь. Нужно&amp;#160; следить&amp;#160; за&amp;#160; пушкой;&amp;#160; меня&lt;br /&gt;предостережет дым - звук ведь запаздывает; он отстает от выстрела.&amp;#160; А&amp;#160; пушка&lt;br /&gt;хорошая! Вдруг он почувствовал, что его закружило, что он вертится&amp;#160; волчком.&lt;br /&gt;Вода, оба берега, лес, оставшийся далеко&amp;#160; позади&amp;#160; мост,&amp;#160; укрепление&amp;#160; и&amp;#160; рота&lt;br /&gt;солдат - все перемешалось и расплылось.&amp;#160; Предметы&amp;#160; заявляли&amp;#160; о&amp;#160; себе&amp;#160; только&lt;br /&gt;своим цветом. Бешеное вращение горизонтальных цветных полос - вот&amp;#160; все,&amp;#160; что&lt;br /&gt;он видел. Он попал в водоворот, и его крутило&amp;#160; и&amp;#160; несло&amp;#160; к&amp;#160; берегу&amp;#160; с&amp;#160; такой&lt;br /&gt;быстротой, что он испытывал головокружение и тошноту. Через несколько секунд&lt;br /&gt;его выбросило на песок левого - южного&amp;#160; -&amp;#160; берега,&amp;#160; за&amp;#160; небольшим&amp;#160; выступом,&lt;br /&gt;скрывшим его от врагов.&amp;#160; Внезапно&amp;#160; прерванное&amp;#160; движение,&amp;#160; ссадина&amp;#160; на&amp;#160; руке,&lt;br /&gt;пораненной о камень, привели его в чувство, и он&amp;#160; заплакал&amp;#160; от&amp;#160; радости.&amp;#160; Он&lt;br /&gt;зарывал пальцы в песок, пригоршнями сыпал его на себя и&amp;#160; вслух&amp;#160; благословлял&lt;br /&gt;его. Крупные песчинки сияли, как алмазы, как рубины, изумруды: они&amp;#160; походили&lt;br /&gt;на все, что только&amp;#160; есть&amp;#160; прекрасного&amp;#160; на&amp;#160; свете.&amp;#160; Деревья&amp;#160; на&amp;#160; берегу&amp;#160; были&lt;br /&gt;гигантскими&amp;#160; садовыми&amp;#160; растениями,&amp;#160; он&amp;#160; любовался&amp;#160; &amp;#160;стройным&amp;#160; &amp;#160;порядком&amp;#160; &amp;#160;их&lt;br /&gt;расположения, вдыхал аромат их цветов. Между стволами струился&amp;#160; таинственный&lt;br /&gt;розоватый свет, а шум ветра в листве звучал, как пение эоловой арфы.&amp;#160; Он&amp;#160; не&lt;br /&gt;испытывал желания продолжать&amp;#160; свой&amp;#160; побег,&amp;#160; он&amp;#160; охотно&amp;#160; остался&amp;#160; бы&amp;#160; в&amp;#160; этом&lt;br /&gt;волшебном уголке, пока его не настигнут.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Свист и треск картечи в ветвях высоко над головой нарушили&amp;#160; его&amp;#160; грезы.&lt;br /&gt;Канонир, обозлившись, наугад послал ему прощальный&amp;#160; привет.&amp;#160; Он&amp;#160; вскочил&amp;#160; на&lt;br /&gt;ноги, бегом взбежал по отлогому берегу и укрылся в лесу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Весь день он шел, держа направление по солнцу. Лес казался бесконечным;&lt;br /&gt;нигде не видно было ни прогалины, ни хотя бы охотничьей тропы. Он и не знал,&lt;br /&gt;что живет в такой глуши. В этом открытии было что-то жуткое.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;К вечеру он обессилел от усталости и голода. Но мысль о&amp;#160; жене&amp;#160; и&amp;#160; детях&lt;br /&gt;гнала его вперед. Наконец он выбрался на&amp;#160; дорогу&amp;#160; и&amp;#160; почувствовал,&amp;#160; что&amp;#160; она&lt;br /&gt;приведет его к дому. Она была широкая и прямая,&amp;#160; как&amp;#160; городская&amp;#160; улица,&amp;#160; но,&lt;br /&gt;по-видимому, никто по ней не ездил. Поля не окаймляли ее, не&amp;#160; видно&amp;#160; было&amp;#160; и&lt;br /&gt;строений. Ни намека на человеческое жилье, даже ни разу не&amp;#160; залаяла&amp;#160; собака.&lt;br /&gt;Черные стволы могучих деревьев стояли отвесной стеной по обе стороны дороги,&lt;br /&gt;сходясь в одной точке на горизонте,&amp;#160; как&amp;#160; линии&amp;#160; на&amp;#160; перспективном&amp;#160; чертеже.&lt;br /&gt;Взглянув вверх из этой расселины&amp;#160; в&amp;#160; лесной&amp;#160; чаще,&amp;#160; он&amp;#160; увидел&amp;#160; над&amp;#160; головой&lt;br /&gt;крупные золотые звезды -они соединялись в странные&amp;#160; созвездия&amp;#160; и&amp;#160; показались&lt;br /&gt;ему чужими. Он чувствовал, что&amp;#160; их&amp;#160; расположение&amp;#160; имеет&amp;#160; тайный&amp;#160; и&amp;#160; зловещий&lt;br /&gt;смысл. Лес вокруг него был полон диковинных звуков,&amp;#160; среди&amp;#160; которых&amp;#160; -&amp;#160; раз,&lt;br /&gt;второй и снова - он ясно расслышал шепот на незнакомом языке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Шея сильно болела, и, дотронувшись до нее, он убедился, что она страшно&lt;br /&gt;распухла. Он знал, что на&amp;#160; ней&amp;#160; черный&amp;#160; круг&amp;#160; -&amp;#160; след&amp;#160; веревки.&amp;#160; Глаза&amp;#160; были&lt;br /&gt;выпучены, он уже не мог закрыть их. Язык распух от жажды: чтобы унять в&amp;#160; нем&lt;br /&gt;жар, он высунул его на холодный воздух.&amp;#160; Какой&amp;#160; мягкой&amp;#160; травой&amp;#160; заросла&amp;#160; эта&lt;br /&gt;неезженная дорога! Он уже не чувствовал ее под ногами!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Очевидно, не смотря на все мучения, он уснул на ходу, потому что теперь&lt;br /&gt;перед ним была совсем другая картина, - может быть,&amp;#160; он&amp;#160; просто&amp;#160; очнулся&amp;#160; от&lt;br /&gt;бреда. Он стоит у ворот своего дома. Все осталось как было, когда он покинул&lt;br /&gt;его, и все радостно сверкает на утреннем солнце. Должно&amp;#160; быть,&amp;#160; он&amp;#160; шел&amp;#160; всю&lt;br /&gt;ночь. Толкнув калитку и сделав несколько шагов по широкой&amp;#160; аллее,&amp;#160; он&amp;#160; видит&lt;br /&gt;воздушное женское платье; его жена, свежая, спокойная и красивая, спускается&lt;br /&gt;с крыльца ему навстречу. На нижней ступеньке она останавливается и поджидает&lt;br /&gt;его с улыбкой неизъяснимого счастья, - вся изящество и благородство. Как она&lt;br /&gt;прекрасна! Он кидается к ней, раскрыв объятия. Он уже&amp;#160; хочет&amp;#160; прижать&amp;#160; ее&amp;#160; к&lt;br /&gt;груди,&amp;#160; как&amp;#160; вдруг&amp;#160; яростный&amp;#160; &amp;#160;удар&amp;#160; &amp;#160;обрушивается&amp;#160; &amp;#160;сзади&amp;#160; &amp;#160;на&amp;#160; &amp;#160;его&amp;#160; &amp;#160;шею;&lt;br /&gt;ослепительно-белый свет в грохоте пушечного выстрела полыхает вокруг него&amp;#160; -&lt;br /&gt;затем мрак и безмолвие!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Пэйтон&amp;#160; Факуэр&amp;#160; был&amp;#160; мертв;&amp;#160; тело&amp;#160; его,&amp;#160; с&amp;#160; переломанной&amp;#160; шеей,&amp;#160; &amp;#160;мерно&lt;br /&gt;покачивалось под стропилами моста через Совиный ручей.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 21:52:23 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=3#p3</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Тестовое сообщение</title>
			<link>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=1#p1</link>
			<description>&lt;p&gt;Благодарим за выбор нашего сервиса!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (The Prattler)</author>
			<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 01:25:19 +0400</pubDate>
			<guid>http://prattler.rolka.me/viewtopic.php?pid=1#p1</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
